Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 247-296. szám)

1943-11-09 / 253. szám

2. oldal. o, JSfrravrDÉíc „ oZabolcsi HiRtAP (Trianon 24.) 1943 november 9. & evangélikus férfiak A Nyíregyházi Lu'.her Szövetség elő­adássorozatában ma. kedden este 6 órai .kezdettel dr. Bállá István városi h, ta? nácsos ,,A közellátás a belső front mér­legén" cimmel tart előadást. Az előadás után Joób Olivér lelkész Irásmagyarázatot tart. Az előadásra ezen az utón is meghívja az érdeklődőket az elnökség. Az előadás a központi elemi iskola ta­nácstermében lesz. Szőnyegek, disz mű Írni készítésére A Kát. Szoc. Missió Leányklubja Bes- senyei-tcr 2 szám alatti helyiségében ku- korica#háno?ból (suskóbó.) szőnyegek, táskák, egyéb díszműáruk elkészítésére esti tanfolyamot rendez. Azok a keresz­tény nők, akik háztartási szüségleteiket pótolni akarják, lábtörlőt, előszoba, für­dőszoba szőnyeget, tálcát, kézitáskák készítését tanulhatják meg a tanfolyamon. De értékesítésre is igen alkalmasak az ott készíthető tárgyak. Kukoricaháncs­ról az egyesület gondoskodott s azt ön# köl(<ségi áron adja át a tanfolyam hall­gatóinak. A tanfolyam hetenként 3 hét­köznapi délután—esti órákban lesz é9 kb. 6 hétig tart. Jelentkezni lehet a Szoc. Missió helyiségében, rk. közp. isko­lában d. e. 9—12 óra között. A tanfos lyam kezdetéről s egyéb tudnivalókról ott nyújtanak fölvilágosítást. wim\\jiwmmstmamMUí..\JSMmaasm KÖNYVISMERTETÉS Vihar a szentföldön R. Cassini regénye Rég nem keltett akkora feltűnést pesti irodalmi körökben regény, mint R. Cassim most megjelent könyve, amely# nek első kiadása szinte napok alatt el­fogyott. A különös mű körül máris iz­gatott vita kezdődött, ami arra vall, hogy e könyv mellett nehéz közömbö­sen elhaladni. Kétségkívül furcsa könyv ez: elgondolkoztató s nem egyszer iz# galmasabb, mint akárhány detektívre- gény. Úgy indul a történet, hogy egy fiatal újságíró ripartkörútra indul a Szentföldre, ahol nagy a politikai kava­rodás. Útközben megismerkedik egy forró szépségű, mély müvleiségü, nagy­világi dámával, egy olasz grófnővel, aki ősanyja emlékét kutatni indul a bibliai események színhelyére. Az ősanya nem más, mint Claudia Procula, az őrjöngő Tiberius császár volt szerelmese, aki megcsalta a kegyeiért esengő Cézárt s Tiberius ezért büntetésként az öregedő Pontius Pilátushoz kényszeríti feleségül s a tündöklő Rómából a sötét, unalmas Júdeába száműzte egy gyűlölt házasság jármai közé. Az ifjú riporter partra száll az igék födjén, amelynek minden köve tája, Eeáye, vize a múltról beszél: véres csa# iákról, csillogó templomokról, eszmék és népek forrongásairól. Aki lelkileg haj'a- mos, hamar megkaphatja a szentfö'di lá­zat, az idegeknek ezt a furcsa betegsé­gét, amely látomásokat okoz. A ripor­tert is elkapja ez a láz, révületbe esik, tollbamct dja álmát, melyben megeleve­nedik a mult. Claudia Pracula élete, Feltámad a világ hajdani fővárosa, Tibe­rius Rómája, az élvezeteket fülledten hajhászó kicsapongó Róma, ame’ynek erejztékei már omlanak, romlanak. In«! nen indul Keletre — fehér nászban — — egy gyönyörű asszony egy alpári származású, brutális katonaférj oldalán. Pilátus imádja asszonyát, de nem éri el soha, mert mást szeret: előbb egy szo­bortestű ifjú görögöt, aztán egy eszmét, amely otfc bontakozott ki Júdeábán a szeme előtt. Ez az Eszme forrongásba hozta a Szentföldet, megütközött^ a Templom farizeusaival. Pilátus porosz­lóival, eljutott a Golgota keresztjéig, de aztán feltámadt és meghódította az egész világot. Claudia alázatos szo’gálója lett az úi hitnek, mintegy engesztel ésül azért, amit Róma és a férje vétettek az Embe r Fia ellen. ÉVA I re^éayköivvtár leguiihb körete MEGJELENT! JÓKAI: Az ezerűettedik éjszaka ára Pl 60 Ujságárusitó helyeken és könyvkereskedésben kapható ! Eddig megj Jent: Mikszáth: Kisérte Lublőn ára P 1 — Mikszáth : Az e'adó birtok „ P r— Jókai: A kéi Tr^nh „ P 1­Rákcsi: A b-iszáki királyság P 1 — R4kosi: Siou’ass vidám elb. ára P 1*— Móra A Sándor körül P 1 60 Komáromi: Hó, koráitok! ,, Pl — Ambrus: A gyanú P 1*— Megreode hatő: Bála Sándor Ujságboltiánál, Nyíregyháza. Cassim regényének nagy értéke, hogy hatalmas megjelenítő erővel hozza elénk a régi Romét és az ősi Jeruzsálemet. — Filmszerű mozgalmasság, sok izgalom és mélységes hit vibrál ebben a rendkí­vüli szép kiállítású könyvben. A mai bőséges könyvtermésben is ritkán akad,# ni ilyen érdekes, vonzó olvasmányra. (—os.) „Kivarázsolták“ a pénzt a varázslatos cigányok a beteg leány talpa alól A hiszékenyek azt tartják a cigányok­ról, hogy nemcsak a jövendőt mondják meg, hanem csodálatos varázslat birto­kában vannak és azzal kiűzik a l'etegsé# get is az emberekből Fityeháza lakói közül a hiszékenyeb­bek megkérték a csodatevő cigányokat, látogassanak el hozzájuk, A csodálatos varázslat birtokában gyógyító cigányok el is fogadták a meg­hívást és beátlítc llak Fityeházára, ahol megkezdték munkájukat. ,,‘Tudományos működésük" azonban — amint rövidesen kiderült — abból állt, hogy megkopasz- tották a pá cienseket. Egyik helyen az« zal kezdték a varázslatot, hogy egy tíz­pengőst helyeztek el egy pohár víz alá, három cigányasszony körültáncolta a vi­zespoharat tartó asztalt, megtáncoltatta a kaualt is és közben „elvarázsolták" a tízpengőst. Más helyen pénzt és ruhane­műt .varázsoltak“ ki tudományuk ellene értéke fejében. Egyik beteg leány talpa alá 50 pengős bankjegyet tétettek, majd letérdeltek a leány elé és cigányul imád­kozni kezdtek, közben „kivarázsolták" a pénzt a leány talpa elől. Az egyik vasú# tas arról panaszkodott nekik, hogy a felesége nagyon nehéz természetű, foly­ton zsörtölődik vele. Kész is volt az orvoslás. — Egy zacskóba tegyen két darab százast,, egy másikba nyúlszemet és var­júcsőrét és két héten át minden éjiszaka ezen feküdjön. A csodazacskó elkészítése körben per­sze eltűnt a két százpengős bankjegy. A kuruzslók híre eljátott a hatóságoké hoz is é>s a csendőrség megindította a ci­gányok ellen az eljárást. Őrizetbe vett a rendőrség egy fiatalembert, aki nem akart tudni magyarnl és német katonasapkát hordott Hatósági közeg elleni erőszak miatt indult meg ellene az eljárás Tegnapelőtt a kora esti órákban egy izgága fiatalember tért be a Bessenyeié téri Racskó-féle vendéglőbe. Feltűnő volt rajta, hogy civilruhát és fején né­met katonasapkát hordott. N. m akart magyarul beszélni és a vendéglőben a vendégekkel kőtölőzködni kezdett. A fenyegető magatartásé és hangoskodó „idegent" mindenki elkerülte. A .,hen* cegés" addig tartott, amíg e'lenőrző út­ján a nyíregyházi rendőrkapitányság bűnügyi osztályának egyik detektívje Raktáron tartok finom gyapjú női ssöveieUet Divatszalonomban a legújabb modellek man készül* nek a legszebb női kabátok Czirka női szabó Luther u. 3. áPOLLO Filmszínház Telefon 25-24 Nov. 10 1112. C«ak 3 napig! Budapesttel egvidöben. Ut fraocii film! Lángoló fiatalság Eioada*on kezueie : Nagy ivaio ea jU-E# ohKKY cFA md , V*4, v*6, Vi8 óra. „ Ma utójára HÉT áZiLVAFA. meg nem érkezett a vendéglőbe. Feltűnt neki is a néme{l katonasapkás fiatalem­ber és igazolásra szólította fel. Az erélyes felszólításra sem ijedt meg a duhajkodó vendég és németül felelt a detektív kérdéseire, — Beszéljen csak magyarul, — tud: maga jól magyarul is! — figyelmeztette a németsapkás fiatalembert a detektív. Erre szólalt meg színtiszta magyar nyelven az ismeretlen fiatalember, aki igazolni nem volt hajlandó magát és azt kiabálta a detaktívnek, hogy ő most jött a harctérről, azt csinál, amit akar, neki nem parancsol a rendőrség. E őlál* lítás közben mégfogta a detektív zakó­ját és azt rángatni kezdte. A rendőrka­pitányságon: kitűnt, hogy a fiatalember! Mészáros Gyulának hívják, 22 éves, de* mecseri lakos, aki a délutáni vonattal jött be Nyregyházára egy kis kocsmá- zásra. A német kajonasapkát a harctér­ről hozta magával és azt állandóan hord* .fa. A kapitányságon is gorombáskodott, Istenkáromló szavakat használt, mire le­tartóztatták. j ' ; j TI ; Mészáros Gyula ellen hatósági közeg elleni erőszak, jogtalan egyenruha vise* lej, botrányokozás és Istenkáromlás miatt indult meg a büntető eljárás. ÉtmségDilolasiorázag­ban Cremona. (TP.) A Regime Fascista je* lenti: Caliabriából menekülő olaszok el­beszélése szerint súlyos éhínség uralko­dik a megszállt délolasz területeken. A lakói ság a megszállás utáni első hetek­ben egyáltalán nem kapott élelmiszert. Csak az utóbbi napokban osztottak szét a lakosság között fejenkint 10 gramm kenyeret. Az angol megszálló csapatok nyomban, a megszállás után lefoglaltak minden ráa:óts és fényképezőgépet. Ré­szeg északamerikai tengerészek foszto­gatják a városokoát és több városban fe­lülkerekedjek a kommunisták. «BHMHnnnHnM Földműves asszonyok iskolája Németországban A háború a parasztgazdaságok asszo* nyaira fokozottabb felelősséget ró. Ily- módian nagy elfoglaltságuk nem teszi le­hetővé, hogy az utánpótlás nevelését magukra vállalják. Ezért illetékes német körökben pe-msztgazdasszonyképző* is­kolák felállítását tervezik. Ezen iskolák célja a mezőgazdaság minden ágában szakszerűen kiképzőit parasztasszonyok: nevelése. A kellő szakértelemmel veze­tett gazdálkodás ugyanis sokkal ered­ményesebb és felkelti ä falusi munkák iránti kedvet és megbecsülést, A háború után a falusi gazdasszonyképző iskolák számát nagymértékben növelik és ily* módon a nép széles rétegeinek tovább­képzését biztosítják. (MNK.)

Next

/
Thumbnails
Contents