Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 247-296. szám)
1943-12-24 / 291. szám
NYtkytdék „ SíABOtCSl HIRt/Ür ÍUlULJ-IIMfSiMWH (Trianon 24.) 1943 december 24. Szőrme bundok AiiinitiiiiiA és prémezések űjjíj j||j NYiREGYH Á Z A, ZBäBEMBttBOm ZRÍNYI ILON« U 1 C a 4 T ELEK 0 N : 27-15. laikozik.“ Egyszer volt szép az anyám tánca.“ Milyen is volt az a tánc? „De gyönyörű lábán víg figurát eredő táncába ő se vitt, csak mutatta ringó mozdulattal halálba járó őseit.“ Ady hangjai között is találunk ilyen ball-daszerü hangot. Szinte egész költészete szomorú. Igazi magyar, s ezért látszik nekünk ellenségnek, holott mi tértünk nagyon az útról nagyon nagyon nyugatra. Számára a magyar ugaron: „Vad indák gyűrűznek körpl, Míg a föld alvó lelkét lesem. Régmúlt virágok illata Bódít szerelmesen.“ Parisban járt az ősz ... balladaszerű hang... A halálsejtelem... Kimérák Istenéhez... Az ősi vallásunk néhány foszlánya... Álom ,egy méhesről... A falu csendje... földszagú gondolatok... Vagy amikor Arany János az Árva fiú c. balladát írja 1855-ben, nem ismerünk magunkra, sorsunkra? „S ifj‘ asszony elszalad egy ingben; Ismeri őt a faluba* minden: Körül, körül csatangol a Temetőn, Temetőn, Szegényt, szegényt szánd meg uram, Teremtőm.“ De ne essünk túlzásba. A magyar stílus nemcsak balladaszerű. Nemcsak ezek az írók teremtették meg a magyar stílust tudatosan. Ha zenekarral játszanánk nagyjaink költeményét, akkor megtaláljuk Vörösmarty, Berzsenyi hatalmas tenorjainkat. Madách, Katona, Ady a mélyben dübörög. A szopránt viszi Petőfi, Tóth Árpád, tercel hozzá Kölcsey, Csokonai Reményik. íme az egész zenekarunk szólamvezetői. Csak úgy lesz összhang, ha minden szólam képviselteti magát. Kottára, tehál énekhangra is szükség van. Nem kell messzire menni. Nem kell fizetni érte. A népben van. Milyen csodálatos kórus a magyar nyelv. Ezért alkalmas ünnepekre való szereplésre. Most karácsony közeledik. A mi magyarnyelvű ádventünk Adyval kezdődött. Hisszük, hogy e két karácsony most találkozni fog. E kettő között nincs nagy külömbség. Mindegyk békét akar. Helyesebben, a közeledő karácsony csodálatos kórusai, melyek „akkor“ zengtek ma is szívekre találnak. A karácsony jön. Ady szavaival: „Uj szelek nyögetik az ős magyar fákat, Várjuk már várjuk az új magyar csodákat.“ Mert: ,Ugy beszéljen ma kikí magyarul, mintha imádkozna...“ „És aki költő az legyen király, És pap és próféta és soha más, Nem illik daróc főpapi talárhoz, S királyi nyelvhez koldús dadogás.“ Végül: új harcra. Nincs megállás. S Petőfi mondása álljon előtlünk: „Ha majd a szellem napvilága Ragyog minden ház ablakán, Akkor mondhatjuk hogy megálljunk, Mert itt van már a Kánaán.“ Ha visszapillantást vetünk Batta Elek 10 éves munkásságára, — erről csak & legnagyobb elismeréssel nyiíatkozha- j tunk; további munkásságához pedig sok szerencsét kívánunk. Itatta JEÜSek «Isd évtizedes munkástitiga Tíz évvel ezelőtt Batta Testvérek név alatt fűszer- és vegyeskereskedés létesült Nyíregyházán, később egyéni cég lett és Batta Elek néven ment tovább. A Vay Ádám-utcai Batta-üzletet ma már mindenki ism'ri. A város egyik legforgalmasabb és legnépszerűbb kereskedelmi vállalkozássá nőtte ki magát. Éjt nappallá téve dolgozott ez a fiatal keresztény kereskedő azon, hogy vállalkozását n:ggyá és ismertté tegye. Igaz magyar élniakarással harcolt az első években Batta Elek, hogy megalapozza üzletét. A kitűnően prosperáló fűszer- és vegyeskereskedés évről- évre bővült, átalakult nagykereskedéssé majd exportcég lett. Ez a fiatal kereskedő ezzel sem e1é- gedett meg, újabb vállalatot létesí+ett, lőttvad-exportcég alakutt Batta Elek néven, amely az ország egyik legnagyobb forgalmú vállalata. — Töretlen munkakedvvel és szakértelemmel vezette minden időben vállalatait, ma már számottevő tényező városunk gazdasági életében. Mindezt saját erejéből, rátermettséggel és igazi magyar munkabírással építette ki. Ma már két nagyforgalmú üzlettel rende'kezik, a Vay Ádám-utcában. A lőttvadkereskedése pedig kiterjed egész Szabolcs megyére, még a szomszédos vármegyékre is — Alkalmas időben déligyümölcs -imporr- tal is foglalkozik a cég. Batta Elek 10 éves jubileuma, a megérdemelt munka gyümölcsét jelenti, jelenti azt, hogy szívós munkával, alkotni akarással lehet eredményt elérni, ha a kereskedői munkát szakértelem és megfelelő tudás kíséri. Bizonyosra vesszük, hogy a Balta i , Elek vállalkozásainak első tíz éve mun- j kájának csak első állomását jelenti. Az * elkövetkezendő években ez az alkotómunka tovább bővül, halad a gazdasági élet fejlődésével. Batta Elek fűszer- és vegyeskereskedésének Vay Adám-utcai üzlete külső- I ségekben is számottevő látványosság. I Szokatlanul nagyméretű üzlethelyiség, : melynek berendezése, beosztása fővára- ! si mintára vall. Nagy személyzettel dől- ! gozó üzem ez, melynek fiatal tulajdonosa arra törekszik, hogy mindenben kiérdemelje a nagyközönség elismerését. Batta Elek sokoldalúságát bizonyítja, hogy a nagykereskedelemben éppen olyan eredményes munkát fejt ki, mint detail üzletében. Arról nem is szólva, hogy a lőttvad-exportban a legnagyobb forgalmat bonyolítja le egész Kelet- Magyarországon. K&rácsoiüy&st Lángragyúh a csendeséjjel Égszerelme ráborult Dicsőségtől, lágyzenétől Boldog a csúcs, szent a zug. Csudáséjben, puhaszénás Csipkebokros jászoly ég, Beszédes a karácsonyfa Imádság a tül evél. Király, pásztor; tömjént, mirhát, Szívet lelket, pénzt hozott, Táncolnak a rezgönyáríás Csudálkozó csillagok, Tenger hódol, emelkedik, Folyó csudát visz tovább: Jesszetörzse, Dávid vére, Porban is eget talált. Lélek és fül a nagy puszta, Hol prófétáit a világ, Aranyeső lett a sok könny, És kizöldült a határ. Szívek minden dobbanása Örök hála, sziklavár, Te vagy várur drága Jézus, Csupán egy amit kíván. ' -fHIfl Köss kezünkre aranyláncot, Verj szívünkre érc, vasat, Tüzkohóban fújd a lelket, Szív a szívre úgy tapad. Minden szív ha összedobban, Tudom szíved ránk tekint: Tüzönülő nagyvilágnak Ég letörli könnyet. H. FEJÉR IGNÁC. SP A BÚZA A MAGYAR FÖLD ARANYA HELYEZZE PÉNZÉT BUZAKÍTVÉNYBE