Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 247-296. szám)

1943-12-24 / 291. szám

NYtkytdék „ SíABOtCSl HIRt/Ür ÍUlULJ-IIMfSiMWH (Trianon 24.) 1943 december 24. Szőrme bundok AiiinitiiiiiA és prémezések űjjíj j||j NYiREGYH Á Z A, ZBäBEMBttBOm ZRÍNYI ILON« U 1 C a 4 T ELEK 0 N : 27-15. laikozik.“ Egyszer volt szép az anyám tánca.“ Milyen is volt az a tánc? „De gyönyörű lábán víg figurát eredő táncába ő se vitt, csak mutatta ringó mozdulattal halálba járó őseit.“ Ady hangjai között is találunk ilyen ball-daszerü hangot. Szinte egész köl­tészete szomorú. Igazi magyar, s ezért látszik nekünk ellenségnek, holott mi tértünk nagyon az útról nagyon nagyon nyugatra. Számára a magyar ugaron: „Vad indák gyűrűznek körpl, Míg a föld alvó lelkét lesem. Régmúlt virágok illata Bódít szerelmesen.“ Parisban járt az ősz ... ballada­szerű hang... A halálsejtelem... Kimérák Istenéhez... Az ősi vallá­sunk néhány foszlánya... Álom ,egy méhesről... A falu csend­je... földszagú gondolatok... Vagy amikor Arany János az Árva fiú c. balladát írja 1855-ben, nem isme­rünk magunkra, sorsunkra? „S ifj‘ asszony elszalad egy ingben; Ismeri őt a faluba* minden: Körül, körül csatangol a Temetőn, Temetőn, Szegényt, szegényt szánd meg uram, Teremtőm.“ De ne essünk túlzásba. A magyar stí­lus nemcsak balladaszerű. Nemcsak ezek az írók teremtették meg a magyar stílust tudatosan. Ha zenekarral játszanánk nagyjaink költeményét, akkor megtaláljuk Vörös­marty, Berzsenyi hatalmas tenorjain­kat. Madách, Katona, Ady a mélyben dübörög. A szopránt viszi Petőfi, Tóth Árpád, tercel hozzá Kölcsey, Csoko­nai Reményik. íme az egész zenekarunk szólamve­zetői. Csak úgy lesz összhang, ha minden szólam képviselteti magát. Kottára, tehál énekhangra is szükség van. Nem kell messzire menni. Nem kell fizetni érte. A népben van. Milyen csodálatos kórus a magyar nyelv. Ezért alkalmas ünnepekre való szereplésre. Most karácsony közeledik. A mi ma­gyarnyelvű ádventünk Adyval kezdő­dött. Hisszük, hogy e két karácsony most találkozni fog. E kettő között nincs nagy külömbség. Mindegyk békét akar. Helyesebben, a közeledő karácsony csodálatos kórusai, melyek „akkor“ zengtek ma is szívekre találnak. A karácsony jön. Ady szavaival: „Uj szelek nyögetik az ős magyar fákat, Várjuk már várjuk az új magyar csodákat.“ Mert: ,Ugy beszéljen ma kikí magyarul, mintha imádkozna...“ „És aki költő az legyen király, És pap és próféta és soha más, Nem illik daróc főpapi talárhoz, S királyi nyelvhez koldús dadogás.“ Végül: új harcra. Nincs megállás. S Petőfi mondása álljon előtlünk: „Ha majd a szellem napvilága Ragyog minden ház ablakán, Akkor mondhatjuk hogy megálljunk, Mert itt van már a Kánaán.“ Ha visszapillantást vetünk Batta Elek 10 éves munkásságára, — erről csak & legnagyobb elismeréssel nyiíatkozha- j tunk; további munkásságához pedig sok szerencsét kívánunk. Itatta JEÜSek «Isd évtizedes munkástitiga Tíz évvel ezelőtt Batta Testvérek név alatt fűszer- és vegyeskereskedés léte­sült Nyíregyházán, később egyéni cég lett és Batta Elek néven ment tovább. A Vay Ádám-utcai Batta-üzletet ma már mindenki ism'ri. A város egyik legforgalmasabb és legnépszerűbb ke­reskedelmi vállalkozássá nőtte ki ma­gát. Éjt nappallá téve dolgozott ez a fiatal keresztény kereskedő azon, hogy vállalkozását n:ggyá és ismertté tegye. Igaz magyar élniakarással harcolt az első években Batta Elek, hogy meg­alapozza üzletét. A kitűnően prospe­ráló fűszer- és vegyeskereskedés évről- évre bővült, átalakult nagykereskedéssé majd exportcég lett. Ez a fiatal kereskedő ezzel sem e1é- gedett meg, újabb vállalatot létesí+ett, lőttvad-exportcég alakutt Batta Elek néven, amely az ország egyik legna­gyobb forgalmú vállalata. — Töretlen munkakedvvel és szakértelemmel vezet­te minden időben vállalatait, ma már számottevő tényező városunk gazdasági életében. Mindezt saját erejéből, ráter­mettséggel és igazi magyar munkabí­rással építette ki. Ma már két nagyfor­galmú üzlettel rende'kezik, a Vay Ádám-utcában. A lőttvadkereskedése pedig kiterjed egész Szabolcs megyére, még a szomszédos vármegyékre is — Alkalmas időben déligyümölcs -imporr- tal is foglalkozik a cég. Batta Elek 10 éves jubileuma, a megérdemelt munka gyümölcsét jelenti, jelenti azt, hogy szívós munkával, al­kotni akarással lehet eredményt elérni, ha a kereskedői munkát szakértelem és megfelelő tudás kíséri. Bizonyosra vesszük, hogy a Balta i , Elek vállalkozásainak első tíz éve mun- j kájának csak első állomását jelenti. Az * elkövetkezendő években ez az alkotó­munka tovább bővül, halad a gazdasági élet fejlődésével. Batta Elek fűszer- és vegyeskereske­désének Vay Adám-utcai üzlete külső- I ségekben is számottevő látványosság. I Szokatlanul nagyméretű üzlethelyiség, : melynek berendezése, beosztása fővára- ! si mintára vall. Nagy személyzettel dől- ! gozó üzem ez, melynek fiatal tulajdono­sa arra törekszik, hogy mindenben ki­érdemelje a nagyközönség elismerését. Batta Elek sokoldalúságát bizonyítja, hogy a nagykereskedelemben éppen olyan eredményes munkát fejt ki, mint detail üzletében. Arról nem is szólva, hogy a lőttvad-exportban a legnagyobb forgalmat bonyolítja le egész Kelet- Magyarországon. K&rácsoiüy&st Lángragyúh a csendeséjjel Égszerelme ráborult Dicsőségtől, lágyzenétől Boldog a csúcs, szent a zug. Csudáséjben, puhaszénás Csipkebokros jászoly ég, Beszédes a karácsonyfa Imádság a tül evél. Király, pásztor; tömjént, mirhát, Szívet lelket, pénzt hozott, Táncolnak a rezgönyáríás Csudálkozó csillagok, Tenger hódol, emelkedik, Folyó csudát visz tovább: Jesszetörzse, Dávid vére, Porban is eget talált. Lélek és fül a nagy puszta, Hol prófétáit a világ, Aranyeső lett a sok könny, És kizöldült a határ. Szívek minden dobbanása Örök hála, sziklavár, Te vagy várur drága Jézus, Csupán egy amit kíván. ' -fHIfl Köss kezünkre aranyláncot, Verj szívünkre érc, vasat, Tüzkohóban fújd a lelket, Szív a szívre úgy tapad. Minden szív ha összedobban, Tudom szíved ránk tekint: Tüzönülő nagyvilágnak Ég letörli könnyet. H. FEJÉR IGNÁC. SP A BÚZA A MAGYAR FÖLD ARANYA HELYEZZE PÉNZÉT BUZAKÍTVÉNYBE

Next

/
Thumbnails
Contents