Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 197-246. szám)
1943-09-14 / 207. szám
\ 4 oM*í. Boi.cs i hzmLAP (Trianon 24.) 1943 szeptember ti WffiiimWffiíiiiiinininui Kél Izgalmas medvebaland Székelyföld km mm között A Nagy-Choára monumentális kulisszáinak! tövében üvegzölden, szinte rezdület- mentesen nyúlik be a Likas-heves szűk völgyébe a Székelyföld legnagyobb és egyben legszebb tengerszeme: a Gyilkostó, Ha hosszasan figyeljük feszesen kinyúlt tükrét, némelykor enyhe borzongást látunk a víztükörre ráncolódni. Azt mondják az itteniek, hogy fázik a víz a hajnali és esti hedegekben és a ráncoka fázlód'ás jelenségei. A gálíckékbe átmenő, sejtelmes vizecske északi végén, mindjárt a remek villanegyed mögött, perelő c sörte téssel szakad ki belőle a sebesen alázúgó Békáspatak, hogy eltűnjék a világ egyik legszebb és legfélelmetesebb szurdokában, a Békási-szorosban. Harsogó lármával, panaszkodó robbajjal fut lefelét itt a patak jegesen hideg vize tiszta és átlátszó mint az üveg és egy-egy esése, amellyel a medrébe hullott, vág on-nagyságú sziklafalakon bukfencezik ált, ‘színezüst talajokkal ékesíti fel. A meredek oldalakon pedig, egészen az ezerméteres tetőkig, Erdély legszebb fenyői állják a zord időket A szoros elején a jövő-menö idegenek egy zavaros tekintetű, első pillanatra is baliára rémült öregember körül csoportosulnak, Vén, hórihorgas. száraz székely atyafi ül egy iromba ütsz éli kövön és kézzel-lábbal magyaráz a, kíváncsiskodóknak. — Majdhogynem csúffá tévé a rusnya hallják-e — morog nagy mérgesen. Piszkos, megnevezhetetlen színű ingének fo'szlottvégű ujjával nagyot töröl a *hjom!Lokán, amelyről ugyancsak szakad a fényes verejtékgyöngy. — Meséljen, meséljen! ~ biztatják egyszerre többen is s az érdeklődök tábora percről-percre dagadozik. Á vén székely szívesen beszél. Szemlátomást tetszik neki, hogy egyszerre nanyi úrféle lázas érdeklődésének központjába került. A medve is szereti « málnát. ~~ Nincs egy félórája se, hogy ez történt, mondja izgatottan és gyakorta szünetet tart, mert a közeli átélés izgalma belefojtja a szót. — Reggel jókor egy vederrel felmentem & Likas-havasra xüálnát szedni, Jó málnázó helyeket ismerek ott fenn, a Pongráctető felé és már nyolcra járhatott az idő, amikor már felénél több volt a vederben. Jó kiadós v°lt a málna, ontották a nagyszerű érett gyümölcsöt az oldalak. Nagy örömmel szedtem a málnát és már készültem abbahagyni a gyűjtést, amikor egyszerre olyan érzésem támadt, hogy valaki néz. Hinein felpillantottam. És Uramisten majdhogynem halálra váltam. A sűrű* málna- bozót kellős közepén, éppen szemközt retem, ott állott egy szörnyűségesen nagy barnamedve. Alig lehetett tőlem tíz lépésnyire. A rusnya jószág meredten nézett reám. Erősen szuszogott és közben lóízuen csámcsogott. Nyilván jól bemál- oazott, Amint az első döbbenésből magamhoz tértem, hirtelen ledobtam a vedret, aztán nyakamba vettem öreg „csikaimat" és robogtam le a havasról...’. __ S oh még olyen hamar le nem értem’ a Likasról, mint most ! Illés bá elhallgat. Izgatottan végigtörli piszkos ingujjával verítékben fürdő" homokét, — S mi lett a málnával? — kockáztatja meg valaki a tapintatlan kérdést. — S mi lehetett? — morran fel az öreg. Mérgesen néz a kíváncsiskodó úrfélére. — Szóltam a medve miatt a csön- déreknek, fel is ment a törzsőrmester úr a Likasra, hogy meglőj je a medvét, de ee vedret fse málnát nem talált. Valaki 'kuncogni kezd, Mire illés bá’ megsértődik, korát meghazudtoló legé- nyes lendülettel felpattan a mohos kőtus- ikóról és délceg lépésekkel elindul a villák felé. Később a törzsőrmester úr megerősítette^ hogy a medve-kaland csakugyan, megtörtént, aminek egyik tanú jele volt az összevissza görbített szétmarcangolt málnásvedér. A mackó, miután .kinyalta belőle az illatos málnát, az üres vedret össze-vissza tépdeste, harapdálta s aztán az útfélen hagyta. , . Jó, hogy Illés bá' idejében elszelelt s nem ővele cselekedte a mackó ugyanezt.. . Medve-séta a kertben, A nagymultú Erdélyi Kárpát Egyesület helyes kis menedékházat tart fenn a Nagyhagymás, illetőleg Egyeskő és az öcsém tövében. Vénségesen vén, a kétezres magasságot majdnem elérő, monumentális szíklamonstrum-hegyek ezek, a ti- roli és svájci „igazi" alpok vadmásai. De komer vadságukat élesen ellensúlyozzák a lábaiknál ágaskodó haragoszöld fenyvesek és az aljában a bársonynál is puhább, a selyemnél is finomabb és a nemes smaragdnál is zöldebb alpesi rétek hepehupás, messzibefutó szönyegpalást- jai. A két hegy közölt áll magányos remeteként a két testvérénél jóval- alacsonyabb és kisebb Egyeskő, mint hűséges őrtálló a két hatalmasabb között, A három felséges hegy-isten alatt úgy lapul meg a kis famenedékház, mint gó- liát-mozdony mellett egy gyufásdoboz ... „És a kis ,,gyufásdoboz" mellett ketten üldögélünk, hogy csendesen elmélázgas- sunk a színpompás havasi alkonyat csodáin. Kelten élvezzük mindezt: én, a messziről jött vándor és Márton bá‘, a. menedékház őre, a menedékházak legkiválóbb és legértékesebb vezetőinek is a legelsője. Aki már tíz év óta él a havasok közt s tíz év óta szemléli szerelmesen a körötte kibontakozó színpompá* világot. Ülünk és hallgatunk a csendes alkonyaiban és nézzük az Öcsém csipkés sziklatornyait, gyopárlelő helyeit, a "borzalmas sziklapárkányokat. De ha beszélgetnénk is, egyszerre belénkfagyna a szó, Mert egyszerre egy élőlény jelenik meg a menedékház kertjében és nyugodtan, komótosan végigsétál rajta. Egy hatalmas vedlőbundájú, vén barnamedve. Lehet, vagy kétméteres példány. Két hátsó lábán ballag, igen lassan igen kényelmesen Felénk se néz. Átsétál a kiskerten, az •útjába eső fenyőléceket letapossa. Aztán kiiép a selyerofűre és besétál egy kis fe nyőcsoporíba. És eltűnik. Mi még ülünk és hallgatunk. Sokáig egy szót sem tudunk szólni. Csak a szívünk kalapál hevesen és hangosan, És egyszerre észrevesszük, hogy a menedékház két kutyája is hallgat. Némán merednek a kis fenyőcsoportra. Ahol a nagy úr eltűnt. Péchy-Horváth Rezső ségének. Ha nem, el kell venni tőle az ipart ,amely nemcsak arra jó, hogy pénzt keressünk vele, hanem arra is kötelez, 'hogy becsülettel helytálljunk a posztunkon. KEDD, szeptember 14, Budapest L 15.00: Szabó-Quittner Gé zá tánczenei-ara, 15.45: Gyermekdélután 16.15: Schmnann; a-moll gordonkaverseny, 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Se szó, se beszéd — muzsika* 18.00: Babits antológia. 18.50: Hírek. 19.00: Rádiózene- ka.r. 19.30: ,.Székelyföld legrégibb temploma". 20.00: A rádió hangversenydobogő ján, 21.05: Enyedí diák a tűzben, 21.40: Hírek. 22,10: Hírek német, angol és ír a* cia nyelven. 22.40: Zarah Leander Marcel Wittrisch műsorából. 23.10: Z* nekari müvek, 23.45; Hírek. Budapest II. 17.00: Hírek német, rcnaá* szlovák, ruszin és horvát nyelven. 19.00: A füldmívelésügyi mirúszétrium mezőgazdasági félórája. 19.35: Rádiőzeaekar, — 20.00: Előadás. 20.20: Tánczene. 21,20: A konyha művészei. (Előadás.) 21.40; Sze lonötös. 22.10; Cigányzene Géczy Dön>4> • tör énekel, 22,40: Hírek. Hol vannak az éjjeli szolgálatot teljesítő bérkocsisok és taligák? fóitt<faa igényt kielégítő bájtat! és teiepesrádiók ismét kiuobató SUHAHIKHALl kerékpár, villsífy, fegy- f ver, lőpor rádió szak- 1 üzletében* Zrínyi I. u. 8, i Telelőn 24-™ 84 Rádió javítás I (Panaszos levél.) Panaszos levelet kaptunk, amelyben az éjjeli szolgálatot teljesítő személy- szállító jármüvekre panaszkodnak. Jogosan, mi is meggyőződtünk, hogy vannak olyan éjszakák, amikor semmi pénzért sem lehet egy kocsit vagy taligát kapni, j olyankor sem amikor életveszélyről van j szó. A panaszt szószerint itt közöljük: j Igen Tisztelt Szerkesztőség! Az éjjel súlyos beteghez orvost kel- j lett hoznom. Hirtelen jött a baj várni j nem lehetett}, telefonon kerestem or- vost. Végre sikerült az egyik jólismert ! belgyógyászt megtalálnom. aki készséggel azonnal hajlandó volt a beteghez jönni, csak kért, hegy sürgősen kocsit vagy taligát kérjek, mert lakásom messze van és az orvosi segítség ilyen esetben nagyon sürgős. Éjjel egy órától félháromig futkostam, kétségbeesve, az összes bérkocsis- és taliga-standokat végigjártam, sehol még nyomát sem láttam az éjjeli szolgálatosnak. Elképzelhető a kétségbeesésem, végül is kerékpárt kerítettem és azon jött ki az orvos a beteghez. Kérdezem az igen tisztelt Szerkesztőséget, hogy hol voltak vasárnapról hétfőre virrodólag az éjjeli szolgálatos bérkocsisok és taligá- sok? Szabad-e ennek megtörténni, ho°"y egy 60.000 lakosú városban, egyetlen járművet ne találjon a városi polgár, ha orvosra van szüksége? Arra kérem a tek. Szerkesztőséget, szíveskedjenek a hatóságok figyelmét felhívni arra, hogy ellenőriztessék, hogy az éjjeli szolgálatra kötelezett személy, szállító járművek a helyükön is legyenek. Soraim közlését kérve, vagyok teljes tisztelettel: Fekete Márton tisztviselő. * A mágiáik részéről az a megjegyzésünk van a fenti panaszhoz, hogy nem először örténik ez meg. Van olyan bér- j kccsis és taligás, aki nem érzi magát j kötelezve arra, hegy a rendelkezés ér- ; tőimében éjjeli szolgálatot tartson. Éjjel i egy óra után egyszerűen hazamegy nem j törődik azzal, hogy mennyi baj szármáz- 1 hátik abból ha éjjel jármű nélkül marad egy város. I A rendőrséghez fordulunk azzal a kéréssel, hogy az őrszemélyzet tagjai ellen- ! őrizzék, hogy a szolgálatban levő bérkocsis és talyigás eleget tesz-e köteles! . ■ SZERDA, szeptember 15. Budapest I. 15.00: Rendőrzenekar. Közben 15.30: Előadás, 16.15: Vaszlleva Bojanka bolgár népdalokat énekel saját gitárkísérettel. 16.45: Időjelzés, hírek, 17.00: Magyar nóták, 17.40: Előadás. 18.00: Honvédműsor.? 18.40: Világpolitikai kérdések — vélemények. 18.50; Hírek, 19.00: „Dór Pasquale", Dalmű három felvonásban, 21.00: Csevegés. 21,20: Táncoló billentyűk. 21.40: Hírek, 22.10: Hírek német, angol, francia nyelven. 22.40: Séta operettországban. 23.45: Hírek. Budapest II. 17.00: Hírek német, román, szlovák, ruszin és horvát nyelven. 19.00: Olasz nyelvoktatás. 19.30: „Falusi nótárius Pest-Budán". 20.40: Versek. 21.00: Felolvasás. 22,10: Ilniczky László tánc zenekara játszik. 22.40: Hírek. T élialmát minden mennyiségben megbízóin* \ fészére legmagasabb napiárbsti ' vásárolok, Hívásra term élőhöz me i gyek. Ugyanott gyümölcsLscsemet*1 i és gyökeres Sűólővestzft leggiyá \ .'óbb fajtákból megrendelhető va- : látni ií uj BOROSBORDÓK min . de*? nagyságban és mennyiségben \ kaohatők. Lackovssskv András Nviregyháza, Vay Adám utca II. Telefon 29—OH ^ ; Valódi bor Iftkolal aktatftsbáh Bőr ém vászon hütftáakáb aatíjr k*i*-3wte^ban olcsón beszerezhetők EHEY* hőrönaösnél Bessenyei tér Oltóhomefczsák 2 rélü, erős közi jc fill A-. ragasztása darabja Illier 1 rétit gépi ragasz, a** f{||A« tásu darabja ÍZ Illier Kapható Jóba papirazletben m