Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 197-246. szám)
1943-09-11 / 205. szám
(Trianon 24.) 1943 szeptember 11. 7. oldal, Uj fővárosi éaekesaők szerepelek estéakáat, u ári kOzSzség kedv... szórakozóhely én Magyar Magda és Homonay Juci Sarkady Elemér él eigáiiyzeaebara kíséret« mellett énekel. tok magának az öreg szultánnak bizalmáig, akinek Tóth azi mondja: meg kellene erősíteni a Dardane'llákat, ezt az íten alkotta, természetes védővonalat, A ■meghallgatás után jönnek a nehéz munka évei. A munka és a siker csúcsán __ hih etetlen élményekben lesz része Tóthnak. Naplója beszél erről. Az erődítmény-sorozat megépül. Alá is úgy áll jórészt, ahogy Tóth megépítette, sót még a ..Magyar tornyot“ is így hívják ma is. Közben barátság fejlődik ki Tóth és a padisah, III. Mustafa között. Még meg is riasztja Tóth Ferenc egy boszporuszi áéyúpróba alkalmával. Ágyúgolyóval ellő a szultán feje felett és míg mindenki szanaszét ugrik, Tóth nyugodtan állva marad tudja, hogy az ólomgolyó nem térhet el fizikai röppályájától. Azután nagy a siker: az oroszok támadása. És hála Tóth erődítményeinek, az orosz támadás csúfos csődöt mond. Nem tudnak átjutni a tengerszorosokon. És a siker csúcspont- ián jön a tragédia: a szultán meghal. Fia- al utódjánál az ,,idegent“ irígyei elgáncsolják. Tóth ekkor már a török hadiiskolák főigazgatója — búsan elutazik. — Aztán kitör a francia forradalom, Tóth Ferenc leül az íróasztalához és Ferine magyar királyhoz fordul kegyelemért De bécsiek még most isMitnek rajta: nem báró, nem kegyelmes úr, nem világhíresig. nem ismerik el francia földön szerzett méltóságait. Csak egyszerű magyar nemes nem híresség, nem nevezetesig az ő szemükben. És talán éppen ez fáj a legjobban Tóth Ferencnek. De ha okvetlen akar — mondják Bécsben — kegyelemből, névtelenül, krajcár nélkül, hát hazajöhet. Ha csendesen meghúzza magát valahol vidéken, nem bántják. Az öregember mégis hazajön. Betegen, Tárcsán, Vasmegyében egy kis házban lakik. Aztán nemsokára csendesen meghal 8 emiákezetét csak a véletlen őrizte meg számunkra. Nyaraló fparoitaioncok kézéit EfifiBS£ÍÉÖSf2Sfc. Vasárnap egy szép, ragyogó nyárutói napot töltöttünk el a nyaraló iparoela- noncok között. A Társadalombiztosító Intézet megértve az új szociális Magyarország hívó szavát, rendszeresítette ezeket a vasárnapi kirándulásokat. A Sóstóra indulunk. Harminc fiú és ugyanannyi leány gyülekezik reggel 8 órakor az OTI székház udvarán, Gidófalvy Albert bizt. tiszt vezeti a tőle megszokott katonás fegyelemmel a gyerekeket. A reggel 8.55-ös vilalmossal indulunk a Bessenyeí-térről. Csakhamar vidám énekszó hangzik a fiúk és leányok ajkáról. Megérkezünk a Sóstóra. bő reggeli következik, majd Gaval- lérné dr. Mihalik Jolán OTI orvos s, foga Ima.zó tarf rövid, átfogó előadást a gyerekeknek az első segélynyújtásról. Azután a tanoncok a ,,Stadionéhoz vonulnak, ahol kezdetét veszi az éneklés és játékok, természetesen az ezermester Gidófaivy Albert vezetésével. Éjlve,ze»t volt nézni ezeket a kipirult arcú leányokat és fiúkat, a heti robot után, önfeledten játszva és nekelve. Művész is akad közöttük a ,,jó pofa . ügyes kiállású Bárkányi Feri, aki ötletes, humoros számaival mulattatja társait. Itt hívjuk fel a műkedvelők figyelmét erre a jó mozgású és jó előadást! gyerekre. Ebéd is várna bennünket a Gyula bácsi vendéglőjében. de a gyereke alig akarják abbahagyni a játékot. Végre megindulunk a vendéglő felé. ízes húsleves, remek pörkölt várja a fiatalságot. A kiszolgálás is példás rendben történik szinte elfelejtjük, hogy bizony 1943-at írunk. Az ebéd után ismét megkezdődnek a játékok, kacagás zaja veri fel a sóstói erdőt. A „hoppon maradt vőlegényt“ Ferit, (nem Bárkányi) emelik magasra a srácok. Uzsonna következik, majd indulás hazafelé. A villamoson énekkar alakul, vidám zajjal érkezünk be a Bessenyei-térre. A társaság búcsúzkodik, szétszéled. Az az érzésem, hogy a gyerekek is érzik, hogy gondolnak és törődnek velük talán holnap jobban fog menni a munka. töltött talpuak. Az őszi divat szenzációja kalap lesz. A divattervezők minden visszafojtott alkotó dühüket a kalapokon töltik ki. Vezet a virágnagyságú madárfantáziákkal é* toliékítményekkel díszített női kalap. — Láttunk néhány szőrmesapkát és egyszerű angol kalapot is. Az egyszerű filctoknak nevezett új kreáció félméter magasságú! Ezak a kalaptornyok tollal és bársonyszalaggal vannak díszítve. A táskák legnagyobb része vállraakas*- tós. hímzéssel és monogrammal. 8. O, Kerekesházy József, Nem kell sok pénz az idei őszi divathoz Hadif ele ntés az Idei esz divat! ront jár ól 1 fclr. kai gimaázisiák figyelmébe Az I. osztályt a miniszter úr párhuza- mosította. Akiket előjegyeztem, október 29-én és 30-án d. e. 9—12-ig jelentkezhetnek beírásra. — A kir. kát. gimnázium összes tanulói részére a Nyírvidék- Szabolcri Hírlap szeptember 20-íki számában újabb rendelkezés í»l>n>\. A már megindult őszi divatbemutatók a fővárosban a dívatbeszámolók tanúsága szerint azt a legfontosabb és igazán örvendetes megállapítást hirdetik: hogy a háborús divathoz nem kell sok pénz. csupán egy kis leleményesség Az őszi ruhák alkalmazkodnak a háborúhoz, minden vonalukban kihangsúlyozzak az egyszerűséget. Délelőttre a kötényruhák lesznek divatban s a derék- ban húzott szoknyák színes blúzokkal. Feltűnően sok a kockás szoknya nagy zsebekkel. A délelőtti ruhák főékessége általában a zseb. Ezeket a zsebeket a legkülönbözőbb nagyságban és alakban mindenütt megtalálni. . A délutáni ruhák legnagyobb része fe- kete, vagy barna. A derék mindenütt kiemelt. Széles bőrövvel díszítik a délutáni ruhákat. És az övön apró zsuzsok fityegnek. Láttunk néhány érdekes kombinált ruhát, a legérdekesebb a selyem- ruha lamé mellénnyel, ami az estélyi ruhát is helyettesíti. Kabátoknál és kosztünöknél teljesen száműzték a szőrmét, vatta és pehelybé- lés helyettesíti a szőrmebélést. Természetesen nem annyira szép, mint a szőrme, de meleg, olcsó — ami a fő — kapható. A kosztümkabátok térdi érnek, deréktól lefelé bővülnek. A kabátokon a szőrmegallért bársony kombináció helyettesíti. Az őszi cipők majdnem kivétel nélkül KÖ8TT15UBTITÉS Vörös szilvát, kék szilvát, Őulló almát minden mennyiségben napi áron vásárol a Zichy János Géza rnmmw, megbízhatóan végez SZIKSZAY Horthy Miklós tér 8. szám Telefon : 27 6S Rafíy Ádám: ÖRÖK SZOMJÚSÁG, Éhező, megkopott vándor komédiások közül sarjadt Duse Eleonóra csodálatos élete, hogy azután egyedülálló művészt pálya ragyogó útján lendüljön a hallhatatlanságba. Duse Eleonóra, a világ legnagyobb tragikus színésznője, a „könnyek istenasszonya", új és soha nem látott magasságokba emelte a mimika, mozdulatok és a szó művészetét. Duse Eleonóra 3 szenvedések és szenvedélyek nagy át- érzője, .»minden porcikájábaan, minden emberi és színészi megnyilvánulásában maga a megtestesült ritmus, muzsika volt: zenélt a szava, a járása, a mozdulata, arcának minden izma, amelyekre transcendentális borongás, fájdalmas fátyla varázsolt felejthetetlen szépséget. Egyben a legszenvedélyesebb asszony, valóságos „mater dolorosa" s a legna gyobb szerelmes is, akit halhatatlanná magasztisít az alkotás és a szerelem örök szomjúhozása. És a vér és az erőszak embere a színes szavak és perzselő cső kok zsenije: D Annunzio. Duse szerelmének szárnyain lendült a világhír horizontjára. Két nyugtalan szív: Duse és D, Annunzio üdítő szépséggel és marcangoló szenvedélyei telt szíve harcolt az új mű vészét lel és egymással. Duse Eleonorónak, a halhatatlan művésznőnek s a „legnagyobb szerelmesnek" regényét írta meg Raffay Ádám e könyvbe. A világirodalom első Duee- regénye: hitvallás a korokon túlragyogó szépség s a gyűlöletet megszégyenítő szerelem örök szomjuhozói mellett. (azdák figyelmébe Konzervgyára Iroda Nyíregyháza, SzealzOhályi ul 4 Rákótó utca 26. szám. Telelen : 2C 56 Sürgönyeim: Konzerva Felhívjuk a gazdák figyelmét arra, bigy a Földmívelésügyi Miniszter úr három napraforgómagfejtőgépet juttatott Szabolcsnak. Azok a gazdák, akik napraforgómagjukat a fejtőgéppe! kívánják feldolgozni, jelentkezzenek a Tiszántúli Mező gazdasági Kamara Szabolcsvármegyeí Ki- rendeltségénél, Nyíregyháza, Deák Ferenc utca 14 szám. Telefon 30__80. 2* n agy sikert aratott „Kárpátalja gyöngye“ Kertész Antal likőrgyárának „A F O N Y A" ükírkíllőnle- gessége uj csomagolósban kapható mindenütt! A gyár: Dekyeceni-u. 2, Telefon : 24-90. /