Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 197-246. szám)
1943-10-09 / 228. szám
flbtieeon 24,) 1943 október 9. m 5. »Ldal LAP A nyírbátori izraelita kerületi anyakönyveket a vármegyei levéltárba helyezték el Augusztus 1-e éta ezekből az anyakönyvekből a vármegyei levéltár mákat csak kivonatot A vármegfe alispánja a szabolcsi levéltár tevékenységéről a következőket jelenti az őszi kzgyűlésnek: A levéltár anyagának selejtezését befejeztük. A selejtezéssel együtt rendeztük is az iratokat. Folytattuk a levélári anyag leltároását, az anyakönyvi utólakos bejegyzések beírását és az anyaköny vi másodpéldányok beköttetéséí (50 kötet). Folytattuk továbbá a pecsétgyüjtemény és a helynévkataszter munkálatait is. A V. K. M. 66.870—1942. II. sz. rendeletére a vármegyei levéltárban helyeztettek el a nyírbátori izr. kerületi anyakönyvek, mégpedig: 1. a nyíibátcri anyakönyvek az 1851. évtől; 2. a kislétai anyakönyvek az 1876. évtől; 3. a nyírbélteki anyakönyvek az j 1876. évtől; 4. a nyírbogáti anyakönyvek * az 1851. évtől; 5. a piricsei anyakönyvek az 1786. évtől; 6. a máriapócsi anyakönyvek az 1870. évtői; 7. a nyírgvulaji anyakönyvek az 1868. évtől; 8. az en- ■ csencsi anyakönyvek az 1870. évtől; 9. j a nyírlugosi anyakönyvek az. 1870. évtől: í | 10. az ófehérlói anyakönyvek az 1848. ! évtől; 11. a nyírpilist • anyakönyvek az j 1877. évtől; 12. a pócspetrii anyakönyvek az 1852. évtől; 13. a magyi anyakönyvek az 1852. évtől: 14. a leveleki anyaköny- j I vek az 1850. évtől; 15. a besenyődi anya- j könyvek az 1849. évtől. ! Augusztus 1-től ezekből az anyaköny- í S vekből a vármegyei levéltár ad kivo- | j nat ot. Httjdanáhan — danáb»ti... így hal meg a magyar színész A milieneum ütni boldog íerenczjózsefi világban nagy volt az idegen, főleg olasz művészek járása Budapesten. Jöttek elsőrangú. de tizedrangú színtársulatok is hozzánk vendégszereplésre, azonban íeg- töbszcr nem a mi előkelő színházaink rivaldáján jutott hely számukra, hanem az Aréna-úti arénában néhai Feld tata mű- intézetében. Akoriban a politikai élet is élénk volt s a politikusok, újságírók és színészek között szorosabb volt a kapcsolat. Szóval a bohémek összetartottak. Délelőtt a parlamentben hadakoztak a követ urak hogy aztán este kedélyes vacsora közben elkvatterkázzanak az állatkerti Wam- peticsnél (ma Gundel Károly európai hírű vendéglője), vagy Budán a Politischer Greislernél, vagy esetleg a tavaszmezőutcai Morbitzernél ,ahol még nyárutón sőt kora szüreti időben is lehetett mindig kapni friss idei libát ugorkasalátával, __ aká rcsak kora tavasszal. Sajnos, mindkét vendéglő régen megszűnt már. Az ilyen vacsorák nem egyszer komoly eseményszámba mentek, mert bizony azokon megszűntek a politikai ellentétek és magyar összetartással tárgyalták meg a napi eseményeket, a művészi és gazdasági problémákat s bizony sokszor a magyarság sorsdöntő kérdéseit is. Állandó asztala volt egy-egy nevezetesebb politikusnak és szükebb baráti körének. A Wampeiicsben a Polónyi Géza asztala volt a legkeresettebb, mert ott néha harmincán is összeverődtek. Kormánypártiak és ellenzékiek egyaránt. — Rendszeresen ültek a köröskényi földesár asztalához: Bartha Miklós, Hock János, Rakovszky István, Visontai Soma, Gyurics Mihály privigyei plébános, Hol- iaky Imre, László Mihály, a piarista Hérfzy János, Zboray Miklós, Szentiványi Árpád, dévaványai Nagy Sándor, Fenyvessy Ferenc ismert képviselők, aztán az újságírók közül Sípulusz (Rákosi 9 Viktor), Petrássewich Géza, Kaas Ivor báró. Simon Vilmos, Szatmári Mór, Benedek Elek, Pósa Lajos, Ábrányi Kornél s e sorok szerény írója. A művészvilágból a ,.mester“ Uiházy Ede, Nádai Ferenc, Hegedűs Gyula és Takács Mihály jöttek el elég gyakran. Ilyenkor teltház veit, hiszen Polónyi szerette a hallgatóságot maga körűi, Ujházy pedig kénye-kedvére !e- marházo(;t mindenkit. (Ez volt a szavaiá- rása minden sértő tendencia nélkül.) Igen kedélyes szócsaták: helye volt a Wampetics, ha például a szomszédos asztalnál Tisza István vacsoráit híveivel s véletlenül a ,,vajda“, Eötvös Károly is odavetődött a közeibe. Egy iiyen kedves, meleg, vénasszony- nyári estén ismét megteltek a Wampetics bohém-asztalai s Polónyi újságolta László Miskának és Fenyvessy Ferencnek, hogy megnézte a nagyszerű Zacconi mester előadását a Nemzetiben. Az olasz művész már egy hete vendégszerepeit társulatával. Amidőn Polónyi öblös hangján javában magyarázza a hallgatóságának az olasz művészet előnyeit, érkezik meg Ujházy Ede is s nyomban félbeszakítja őt: — Hagyd abba, Géza! Művésznek művész, de csak olyan tailíán művész, Mac- caroni-evő. Akármelyik vidéki ripacs különb nála. Előadás után beszélgettem vele s megkérdeztem a marhát, hogy mi a véleménye a magyar színművészetről? Hát csak hiimmögött s vállát vonogatta, hogy így, meg amúgy, tudnak játszani, de színpadon mgehalní, ahhoz csak a talián ért. Egyébként a marha oH vacsoráígat a hetedik asztalnál Szüry Dénessel és Gren- tzenstem Béla államtitkárral. Minden mennyiségben legmagasabb naptáron Mustot és vásárol Kertész Antal b*raagykereskedő DEBRECENI UTCA 2. Telaíon: 24 -90 •. -LW, ** ■ i i ........ in iíiwiiií—■nuiinmiwnnniimiiiiini hhhiiiiiii» m i Vi ta keletkezett, mindenki beeszólt, — csak a mester hallgatott s ímmei-ámmal nyúlt a rántott csirkéhez s a somlai borához. Látszott, hogy mérges bosszankodik, arca vörös lett, a homlokán az erei kídagadtak. László Mihály odaszólt:- Ne márgelődj, még megüt a guta! — Azért a marha taliánért? — nyögte Ujházy. Azzal hirtelen felugrott, feldöntvén egy csomó söröskancsót s borospoharat, arcszíne lilára változott, erei a halántékán rohanásig dagadtak. Ezzel torkához kap, letépi gallérját és nyakkendőjét 9 hörögve ordítja: — Jaj Istenem, meghalok! Végem van ! S úgy, ahogy volt, elvágódott a földön, néhányat hörgött még s aztán vége volt. A zene is, a beszéd is elhallgatott. Minit a villám hatott a hír, a mestert megütötte a guta, meghalt. Szatmári Mózsi rohant a telefonhoz, hogy a hírt lapjának is leadja, Gyrics páter absolutiót adott, a mesternek és Sípulusz orvosért kiáltott. Véletlenül a másik asztalnál ült a miniszterbuktató Major Fertnc, nép- pári képviselő és ismert orvos s nyomban ott termett. Megvizsgálta. Nagyon gyöngén vert a mester pulzusa s így a mentőkért küldtek. Zacconi is odajött s nieghatódottan nézte nagy magyar kollégáját. így tartott egy jó negyedóráig. A városban futótűzként terjedt el a híre s a mentők is siettek, maga az öreg Kovács doktor jött ki. Amidőn odalép Ujházy vélt teteméhez, szomorúan sóhajtja: — Szegény barátom! Későn van, itt nem segíthetünk. E pilanatban, minit a fergeteg, rázza meg magát Ujházy s villámgyorsan felugorva ordítja el magát: ■— í e marba ! így hal meg egy magyar színész! Aztán leült s jó étvággyal megevett egy ropogós malacsültet párolt káposztával s megivoií másfél üveg somlait is. Nevetett, jókedvű lett s átkiáitott Zacconi- nak: —--.Látod, fe marha! A magyar színész is tud valamit! László Zoltán dr. —— MHsammmmmmmm Mester Frigyes^ szállító I Nyíregyháza, Kálvin tér Telefon 22-13. Magyar királyi áüsuvasutak : szállítási vállalata. Háztól j házig forgalom Áruszállítások, Költöztetések. Árafeladásek. \ Ponies és lelkiismeretes kiszolgálás, j Nemet» anyagokkaí garawuoíavai készítünk »ADERT, MAJFESl'ltoV rossz héjak szakszerű ápolása Kelemennél ííorthy M. tér 6. Keresztény magyar Ü2Éei. Zflddót nem szolgálunk m.