Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 145-196. szám)

1943-07-30 / 170. szám

2. oldal. (Trianon 23.) 1943 július 30. SZ i híí? LA'P A magyar igaszság egyszerit és tündöklő mint a nyári napfény A háború pusztító lángnyelvei ugylát- szik, kiolthatatlanok. Mind előbbre kúsznak az európai kinlinensen s ha nem is jutottak még el a közeliinkbe, de per­zselő leheletük minket is megkörnyékez. A bombázott nyugati városok kőházai-, zól felszálló piszkos füstfelhő foszlányai hozzánk is elérkeznek. A lecsapódó bom­bák nehéz súlya megremegteti a földet, amely megmozdul alattunk. Szenved és tűr most a világ, ember­életek és anyagi javak pusztulnak el menthetetlenül abban a gigászi küz­delemben, amely új arcot, — ba­rátságosabb és becsületesebb arcot akar adni az eljövendő új világnak. Magyarország ez a mi féltve őrzött és a múlt századok világ- és eszmealakító csatáiban olyan nagy áldozatot hozó kis birodalmunk úgy állja most a rohamok gyilkos pergőtüzét, mint az erős szikla­vár. A háború távoli morajlásai elhúzód­nak ugyan a Kárpátok medencéjéig, há­zunk pillére néha beleremeg a lökések­be, de az országot és a népet eddig meg­kímélte az. amit egyszerű szóval hábo­rúnak nevezünk. Azért mi is tudjuk, hogy mit jelent az, ami a keleti hadszíntéren végbemegy, a mi fiaink is hullatták vérüket azo­kon a területeken, amelyeken ezer év előtt honfoglaló őseink jöttek s a hátországi élet is már csak halvány visszaverődése a boldog békeévek derűs életének. Az igényeket mérsékelni kel­lett. mindenki meghozza a maga elmarad­hatatlan áldozatát, mert ennek a háború­nak nincsenek dédelgetettjei. A távolabb álló, a semleges, a szerencsés éppen úgy kap az ütésekből, mint az, aki az első vonalban igyekszik helytállni, A távoli harcterek színhelyei is megelevenednek lelki szemeink előtt, amikor a szűkszavú hadijelentésekben említett városok, fo­lyók. erdők és völgyek körvonalait ke­ressük. Senki sem vonhatja ki magát a há­ború szorongatásaiból s ez megfigyel­hető az emberek viselkedésében és magatartásában. Mert amig odakint a harctereken a fegy­verek csapnak össze, addig a hátország­ban az idegek csatája hullámzik, előtör, visszavonul, vagy meghúzódik nyugtalan­ságot előidézve. A gyenge és a félénk menthetetlenül felőrlődik most s elpusz­tul a gyáva, a lapuló, ha nem tudja ide­geit fékezni és kordában tartani. A háború a történelem tanulságai sze­rint változó szerencsével jár, sikereket és vereségeket egyaránt osztogat. Min­den hadviselő nép tudja ezt s az erre felkészült nemzedékek hozzáedződtek a harcászat kimeneteleihez. A csatavesztés maga után vonja a bukást, összetör or­szágokat, a szenvedések ekéje még mé­lyebben belevág az élő emberi húsba, de minden megpróbáltatás nyomá­ban felbukkan a diadalmas élet, A népek nem pusztulhatnak el. csak megtántorodnak, meggyengülnek és kö­vetkezik a feltámadás. S ha beköszönt újra a béke - sugárzó világa, az élelme­sebb, az ügyesebb, az életrevalóbb ezer és ezer módon igazolja jogát az élethez, de a fennmaradáshoz és előbbrejutáshoz is. Így volt ez Magyarországgal is, amely 1918-ban egy rája kényszerített, általa nem keresett háborúból szörnyen össze­kaszabolva került ki. A magyar tehetség csodákat művelt azóta. Kiheverte az amputálás vérveszteségeit a visszatért területekkel s az egész világ a magyar igazság szószólója lett néhány elvakult, életjogunkat kétségbevonó de azóta az isteni igazságszolgáltatás által félreállított gyűlölködő ellenséges beállí­tású politikus kivételével. — A magyar igazság egyszerű és tündöklő, mint a nyári napfény; a magunkét kér­jük és védjük, de a máséhoz nem nyú­lunk. Most is ,a háboiúnak mai pusztító yaí-W-.-aü Megdöbbentő gyilkosság és öngyilkos­ság történt Katymáron. Czindrics István földműves házánál az utóbbi időben szin­te napirenden volt a veszekedés. — Az idős házaspár szóváltása minduntalan megzavarta a környéket. Néhány nappal ezelőtt feltűnt a szomszédoknak, hogy Czindrics házatája feltűnően elcsendese­dett és az udvaron sem mutatkozik sen­ki. Rosszat sejtve az egyik kíváncsisko­dó a kerítésen átnézve a nyitott istálló épületében egy szederjes, kékülő holttes­tet pillantott meg fölakasztva. Értesítet­ték a csendőrséget és fölnyitották a be­zárt lakás ajtaját. A szobában Czindrics­A nyíregyházi lej- és a baromfipiac még hetivásár alkalmával is üresen tá­tong, nincs ott eladó nincs vásárló. — Hová lett a szabolcsi tejpiac? Mit csi­nálnak a sok baromfival a iermelő'c? Eladják, csak nem éppen a piacon, ahol nagyon szigorú az árellenörzés, hanem a város külső perifériáin, ahol tetszéssze­rinti árak mellett cserél gazdát a szár­nyas jószág és a finom tej, tejfel és vaj. Hogy milyen árakon .arról jó nem írni. A város külső részein dúl a feketepiac. Az utóbbi hetekben különösen nagy volt a .forgalom“ a Szentmihályi-úton, ahol egész piac alakult a városba induló ta­nyasiak és városból érkező vásárlók kö­állásában Magyarorsz ág szorgalmas né­pével, munkaszeretetével, őszinte együtt­működési készségével szinte az egyedüli üde, friss szín Európa fakó arculatán. Megbecsülendő ez a békesség, nyugalom, amely elönti vrosainkat, nótára fakaszt­ja az ajkakat s imát mondat azokkal, akik számára nem vitás, hogy az Úrnak köszönhetjük mindazt, ami most annyira irigyelt érték körülöt­tünk mindenfelé. Alijuk tehat keményen és elszántan az idegek csatáját, mert kiegyensúlyo­zott, jó idegekre nagy szükség lesz. — Magyarország mostani helyzetével, fek­vésével és a közeljövő feladataival tisz­tában vannak azok, akik az új európai rendet vannak hivatva megteremteni. Nem szabad tehát egy percre sem megtántorodni, elveszteni a fejünket, mert Magyarországra, erre a méltán iri­gyelt országra, amelyben nem ágyúk és bombák szántanak végig, hanem virágzó élet színei pompáznak, komoly feladat vár a háborúokozta szenvedések és pusz­títások eltakarításánál... né borzalmasan összeroncsoit holttestére találtak. Szétzúzott fővel, vérrel borítva feküdt az idős asszony a szoba padlóján, gyilkosólé A nyomozás megállapította, hogy Czin­drics szárvágó kapával ütötte agyon élet- társát s utána fölakasztotta magát, A szomszédok hallottják, hogy a gyakran viszálykodó házastársak között szomba­ton is botrányos szóváltás történt s úgy látszik, hogy a felbőszült férj még ak­kor l övette el szörnyű lettét s mingdjárt utána magával is végzett, de a családi békétlenség végzetes következményeit csak most derítették ki. zött. A kofák itt várták a gazdaasszo­nyokat és összevásároltak minden árút, amit a termelők a nyíregyházi piacnak szánfak. A csendőrök az elmúlt hetipiac alkal­mával nagy tisztogatást rendeztek az országutakon. Előállították a vevőket és eladókat egyaránt. A nyíregyházi ren­dőrkapitányság a fekeleárut elkobozta s hatósági áron a piacon eladatta. Szigo­rú pénzbüntetéssel sújtották azokat, aki­ket a csendőrök vagy rendőrök előállítot­tak. A jövőben is ellenőrzik a feketepiac működését és mindenkit megbüntetnek, aki a törvényes út megkerülésével elad, vagy vásárol a feketepiacon. Mindenféle nyárfa, fűzfa, fenyőfa, akác- és tölgyrönköt vesz a | N aményi asztalosaként j Nyíregyháza, Szent István ut 56 i ___ ..... IHIIIIMlI——— II— IMII | i zárvágú kapával agyonverte feleségét, majd fölakasztotta magát egy ka tymári földmi vés A szomszédok találtak rá a két oszlásnak indult holttestre i -11111 í--iiTr«iiiMirwfiMi'in'ii'^iiTOirTiaiTfiiíiiiiniiiiifi«raiiiMifftrirnMriifirinii»IMitúSiiaiiiUiiMi ni... S zétugrasztoiták a fákét« piacot a szentmihátyi utón Az eladókat és a vásárlókat előállították a rendőrségre FERENCJÓZSEF kcóiRUVIZ Agyonsnjtott a villás* két mizei munkást Óriási vihar vonult el Mircse és kör­nyéke fölött. A vihar és az azt követő zápor elől a mezőn dolgozó munkások közül Klinik László és Hanics András a közeli erdőbe menekült. A két munkás egy hatalmas fa alatt húzódott meg és úgy várta a vihar elvonulását. Amikor a vihar elvonult, társaiknak feltűnt a két ember távolmaradása. Ké­sőbb azonban keresésükre indultak és megtalálták őket a fa alatt. Az első pil­lanatban azt hitték, hogy a két ember alszik, amikor azonban jóban megvizs­gálták őket, állapították meg, hogy Klinik László és Hanics András halott: villámcsapás, sújtotta őket halálra. A vil­lám a fejüket érte a szerencsétlen embe­reknek. A fát; amely alatt a két ember állott a villám kettéhasította. A Wilüeimstrasse a Churchill beszédéhez Berlin, A brit miniszterelnök beszédére vonatkozólag feltett kérdésre a Wilhelm- strassén kijelentették, hogy Churchill olyan derűlátást tanúsított, amelyet már a legközelebbi hetekben meg lehet cáfol­ni. Tudtul adta, hogy a szövetségesek Olaszországtól azt követelik, hogy ön­ként szolgáljon a Németország ellen irá­nyuló hadvezetés bázisául, vagyis enged­je át magát hadszíntérré. Az olasz saj­tónak Churchill beszédére megnyilvánu­ló visszhangjában azonban felismerhető, hogy Olaszországban egy ilyen elhatáro­zástól nagyon messzire állanak. Közben általában arra a felfogásra jutottak, hogy az olasz kormány és a király nemcsak akarják az ellenállási, hanem abban a helyzetben is vannak, hogy azt megszer­vezzék és a háborút folytassák. Cifcor jegy eket loptak és 210 hg.-ot kiváltották Zelenvánszky András nyíregyházi fű­szernagykereskedő, Debreceni-utca 39 szám alatti lakos ismeretlen tettes ellen feljelentést tett, mert a múlt hónapban az általa már beváltott cukorjegyekből három darabot elloptak. Panaszában a nagykereskedő elmondotta, hogy a tol­vaj elvitt egy 100 kg., egy 110 kg. és egy 80 kg.-ról szóló cukorjegyet. A je­gyek Hornyák József Oros, Kántor Péter Nyírtét és Bacskay Lászlőné Ibrány ne­vére szólották. A jegyekre Zelenyánszky András kiszolgáltatta a megfelelő cukor­mennyiséget. A jegyeket át kellett volna adnia a pénzügyőri szakasznak, közben azonban ellopták. A tolvaj még aznap a jegyekre kiváltott Kovács Zoltán Lut- her-utcai fíiszerkereskedőnél 210 kg cukrot. A cukorjegy-tolvaj kézrekerítésére a rendőrség széleskörű nyomozást folyta­tott, — eredményre azonban nem veze­tett. Eddig nem sikerült megállapítani, hogy ki lopta el Zelenyánszky Andrástól a három cukorjegyet és ki váltotta be Kovács Zoltánnál a 210 kg. cukorról szó­ló utalványt.

Next

/
Thumbnails
Contents