Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1943 (11. évfolyam, 1-47. szám)

1943-02-23 / 43. szám

4, oldai. A favágók kétszerkettője A következő levelet kaptuk: Amikor a hatóság tájékoztatója meg­jelent b. lapjukban arról, hogy a régj. helyről nem lehet iát hozatni, hanem he­lyette nagyobb távolságról kell azt vas­úton ide szállíttatni s ezen kívül a ter­melési hely is messzebb esik a vasúti állomástól, úgy hogy a fuvarköltség is nagyobb, mind ezek azt eredményezték, hogy a hatóság által ellenőrzött kalkulá­ció szerint is a métermázsánkinti régi 4 pengő néhány filléres ár helyett a fo­gyasztó a fáért mintegy 8 pengőt kény­telen fizetni. Más részről igaz az is, hogy a fa minőséggel sokkal jobb, mert ré­gebbi vágású és ezenkívül nincsen egy cseppet sem úsztatva, tehát a minőség­ien vissza térül az áremelés egyrésze. A lakosság nehéz szívvel bár, de mégis belátta, hogy a iakereskedők jogosan emelték a faárakat. A favágók a. cink megjelenésekor szintén 100 százalékos áremeléssel állottak elő azon a címen, hogy ők is kétszeres árat fizetnek a tü­zelőért, tehát jogosultak arra, hegy mun­kájukat szintén kétszeresen értékeljék. Számításaikba azonban hiba csúszott be, hogy miért, azt az alábbiakban muta­tom ki. Egy favágó havonta iegfeljebb 5 mm. tát jogosult elhasználni szoba-konyhás lakásában a fennálló fűtési korlátozások miatt. A fa felára címén havonta tehát legfeljebb 20 pengő többletkiadása van. Ezzel szemben beszéltem egy favágóval, aki minden héten vesz egy reszelőt, ami­vel fűrészét állandóan jókarban tudja tartani és beismerte, hogy neki sikerült egy nap 7-től 10 métermázsáig terjedő fa­mennyiséget felvágni, mert nem kell elfe­lejtkezni arról sem, hogy a munkaadó sokszor téved, mert a 10 mázsa fa nem mindenkor 10 mázsa. Az öreg, beteges favágók is, nem gondozott fűrészükkel felvágnak naponta legalább 5 mázsa fát. A favágók régebben 1 pengőért vágtak fel egy mázsa fát, mapedig kettőért, ami azt jelenti, hogy régebben 5—10 pengőt kerestek naponta, ma pedig 10—20 pengőt akarnak kapni. Havonta tehát 300—400 pengő többlelet kívánnak azért, mert nekik 20, azaz Húsz pengő­vel többe kerül a fűtés. Ezt az á'lapotot tovább tűrni nem lehet. A hatóság a na­pokban hat hónapra zárt be egy tejest, mert 60 fillérért árulta a tejet, olyas­mit is olvastunk már a lapokban, hogy a kereskedő és az iparos éves büntetést kapott, mert feketén árult. A favágók­nak és egyéb napszámosoknak a megél­hetés nehézségére sem lehet olyan mér­tékben hivatkozni, mint a társadalom más rétegében elhelyezkedetteknek. Ezt az állításomat bizonyítani is kívánom a kő­vetkezőkben, nehogy azt mondhassa rám vailaki, hogy én a szegény ember"-nek ellensége vagyok. A favágók és más napszámosok a nincstelenek rendjébe tartoznak, dacára annak, hogy az előbb elmondottak sze­rint 300-tól 500 -pengőig terjedő összeget keresnek. A tisztviselők, az iparosok és kereskedők már havi 80 pengős havi ke­reset után adóznak, a napszámosok azon­ban ennek a négyszeresét sem vallják be adózás alá. Mint nincstelenek tudják, hogy joguk van az állam 3—4 pengős ingére, 12 filléres zsebkendőjére és a munkásbakancsokra, A hatósági kenyér­ből 50, sőt 100 százalékkal nagyobb da­rabot kapnak mint mások, mert tudják, hogy őket a törvény nehéz testi munká­soknak minősítette. Ha betegek a városi orvosok ingyen gyógyszert adatnak ne­kik. Ilyen körülmények között tehát nagyon jól érzik magukat és továbbra is „szabad polgárok“ kívánnak maradni és nem kívánnak éves szerződést kötnií még azok sem, akik eredetileg mező- gazdasági munkások voltak. Az állam ugyanis szabályozta az ilyenek járandó­ságát, hogy a termelés folytonosságát biz­tosítani tudja. A zavarosban halászokat pedig nyakon kellene már most csípni, és elvinni őket a beígért állami munka­< 8Zölgálatra,m ért ha valaki fakitermelés­re vagy trágyahordásra keres ma nap­számost, nem kap, mert a számbejőhető emberek mindegyike arra hivatkozik, hogy egy favágó mennyit keres, teszi ezt még olyankor is, amikor egyáltalában nincsen a városban felvágásra váró fa­mennyiség. Ilyenkor bevonulnak a korcs­mákba és nem tetszik nekik, hogy fel van emelve a szeszadó. (Aláírás.) ßenkey István (Hősi halált hali 1943. január 12.) Távoli harctereken lehanyatlott ifjú karod le; Vár a gyereksereg itt, nem jön a jó tanító. Kis feleséged a gyász mély fájdalmába merülve Ég felé nyújtja kezét, úgy zokog, úgy követel. És akik ismertek, szomorú szívvel leborulnak Isten trónja előtt, mondanak érted imát. Hű voltál sírig! Vezetőd volt üzent kötelesség. Munka, barátság és ember iránt szeretet. Életed egy tanítás volt, mint tanítás a halálod ! Nem hiú áldozatod ! Várj csak, a magja kikéi; „Istent és a hazát mindennél többre becsüljük, Vándorutunk végén vár igaz Üdvözítőnk ! VIETÓRISZ ISTVÁN. ■MaHHMMNBMMKMnaaMHWHMWMnBIIMMiMuillMiaMMBHHHMM Sértő-s a paraszt elnevezés Az Akadémia nyelvművelő bizctíságá- | nak legutóbí ülésén foglalkoztak az Or- | szágos Mezőgazdasági Kamarának azzal | a beadványával, amelyben azt kérdezi, | melyik az a helyes magyar szó a nyelv tisztasága szempontjából, amelyikkel he- s lyettesítení, sőt teljesen kiküszöbölni le- | hetne a ,,paraszt“ elnevezést, amely j: általában a magyar kisbirtokos osztályt F illeti. A Kamarához ugyanis több javas­lat érkezett, hogy a közhasználatban le­vő „paraszt“ szó helyett arra alkalma­sabb nevet használjanak a kisgazda fo­galmának kifejezésére. Kifejtették, hogy a . paraszt“ szó szláv eredetű, a durva­ságnak és a faragatlanságnak kifejezé­sére szolgál és mint ilyen, nem alkalmas egy társadalmi osztály megjelölésére. Ezzel kapcsolatban nagy vita indult meg. A bizottság Harsányi Zsolt, Lcványi Gyula és mások hozzászólása után végül is megállapította, hogy a felvetett kér­dés inkább társadalmi, mint nyelvészeti. Többször is felmerült már és annak ide­jén Rákosi Jenő. Kenedi Géza és több közírónk kelt a „paraszt“ szó védelmére. Rámutattak arra, akármennyire erőlkö­dünk is, a történelmi becsű , paraszt“ kifejezés helyett jobbat, magyarabbat nem lehet találni a föld népének megje­lölésére. Egyébként pedig, ha a „paraszt“ szó­nak van is bántó értelmezése, ma már ott tartunk, hogy nyelvünkben a. , pa­raszt“ szó nem sértést, és nem durvasá­got jelent, hanem a földdel dolgozó mil­liók elnevezésére szolgál, éppen úgy, mint a kereskedő, tisztviselő, vagy iparos kifejezés. Üárcias lO-ig kell igfényelniök a Mezőgazdasági Kiállítás csoportos látogatóinak elszállásolásukat A március 27-n megnyíló Mezőgazda­sági Kiállítást előreláthatólag tömegesen felkereső vidéki tanulmányi csoportok elszállásolásának ügyét ezidén is Buda­pest Székesfőváros Idegenforgalmi Hiva­tala vállalta. Az Idegenforgalmi Hivatal a pályaudvarokon kirendeltségeket állít fel és intézi az olcsó csoportos elszállá­solást. Vidéki iskolák, gazdasági akadé­miák. szakiskolák és tanfolyamok tanuló­ifjúságából álló csoportoknak elszálláso­lására korlátolt számban diákszállókban biztosítanak helyet naponként és szemé­lyenként 1.40 pengőért. Ugyancsak gon­doskodik az Idegenforgalmi Hivatal (Bu­Paradicsom zöldborsó és zöldbab termelési szerződést kők nagyobb gazdaságokkal a r r konzervipari és zöldségszáritó üzem. NYÍREGYHÁZA, BETHLEN UTCA. Telefon: 22 — 60. dapest, V., Deák Ferenc-utca 2.) a na- gyobbszámú felnőttekből álló tanu'mányí csoportok, olcsó, közös elszállásolásáról, ha a bejelentést legkésőbb március 10-ig megkapja. Amennyiben az egyéni láto­gatók lakásigényüket előzetesen nem je­lentették be, a pályaudvari kirendeltsé­gek útján magánlakásokban elhelyezést nyerhetnek, de a mai viszonyokra tekin­tettel ajánlatos, hogy az egyéni látogatók is legkésőbb március 10-ig közöljék szál- lásigényeiket. Kívánatosnak látszik, hogy azok a vidéki látogatók, akik csak a Kiállítás megtekintésére utaznak fel Budapestre, azt ne kössék össze többna­pos tartózkodással, hanem lehetőleg éj­jel utazzanak a fővárosba és másnap éj­jel haza. & drága sertéslrasért egy hónapi fogház Zsíros Sándor nagyhalászi lakos árdrá- gítás vádjával került a nyíregyházi tőr vényszéken a vádlottak padjára. I Zsíros Sándor nagyhalász községben a sertéshúst a hatóság által megállapított i 3.14 pengős ár helyett kilogrammonkint 4 pengőért árusította. Dr Aradványi Endre büntető egye-sbíró ítélkezett az árdágítási ügyben. A vádlott beismerte, hogy a sertéshúst drágábba* adta e, azzal védekezett, hogy ő is drá­gán vásárolta. A nyíregyházi törvény­szék Zsíros Sándort egy hónapi fogházra ítélte. Uj rendszeri valósítanak meg a rongyhulladék gyűjtésénél A rongyhulladék gyűjtésének újjászer­vezése azért vált szükségessé, mert aje eddigi tapasztalatok szerint még mindig nagymennyiségű és igen értékes textil- hulladékok hevernek felhasználatlanul a háztartásokban. A megfejelő új gyűjtési rendszer kiépítése azért is szükséges, mert nálunk a textilhulladék fejenkénti leadása jóval alatta marad a külföldi fejkvótának. Intézményesen kell hát | olyan ' szabályozást életbeléptetni, amely Í biztosítja az eredményt, amelynek az ed­dig rendezett rongynapok alkalmával már i ki kellett volna alakulnia. A rongynapok I eddigi eredményéből kitűnik, hogy ti­zenhat hónap alatt körülbelül 14 millió kg. textilhulladék gyűlt össze, azaz ha­vonként kb. 900.000 kg. Egy évre át­számítva az eddigi gyűjtés eredménye azt jelenti, hogy tizenkét hónapon át 11 millió kg. textilhuTadék gyüiik össze. Az ország 14 millió lakosát* számtva, ez a mennyiség évenként mindössze 75 dkg­mos fejadagot jelent, ami nagyon kevés, mert a nyugati országokban leadott hul­ladék a nálunk elért 75 dkg-os fejadag kétszeresét .sőt háromszorosát is megha­ladja. Nyíregyháza megyei város polgármesteri hivatalától. K: 5031—1943. Hirdetmény A közellátási miniszter úr — tekintet­tel a megenyhült időjárásra —• a burgo­nya beszállítása azonnali megkezdését rendelte el. Felhívom a város lakosságát, hogy a város közellátási hivatala által annakide­jén névre szóló felhívásban megjelölt burgonyamennyiséget 8 napon belül a METESZ. nyíregyházi raktárához feltét­lenül szállítsa be. Nyíregyháza. 1943 február 20. napján. SZOHOR PÁL s. k. ; 3x polgármester, (Trianon 23.) 1943 február 28.- EMLÉKKÖNYVEK, NAPLÖK k* •í*o* Kárral. uebféoyképaíbaieok Íj*» . taép kivitelben nagy válarstékl»»» k*, katólr JÓBA-papíribdetbea Járó Gábor Kiskorona Étterme az úri családok kedvenc szórakozóhelye Esténkint cigányzene. Kitűnő ételek és italok.

Next

/
Thumbnails
Contents