Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 197-246. szám)

1942-09-12 / 206. szám

(Triason 23.) 1942 szeptember 12 10. oldal. __ Myiwwém SZAbolcsi ni ümißP mmmam Nagy sikerrel szerepelnek esténként az átalakított, megnagyobbi- tolt és szépen berendezett Gyupeskó Étterem ben Rónaszéki lei is Sebesifé® Magda fővárosi énekesnők Sar^d? Bánata; ^BitfsKarB jílísziK Rádió t HÉTFŐ, szeptember 14. SZOMBAT, szeptember 12. Budapest L Í5.20: Rendörzenekar. — 16.15: Mesék. 16.45: Időjelzés, hírek, 17.00: Hírek szlovák és ruszin nyelven. 17.15: Ifj. Jáhn Antal harmónikaszámai. 17.30: Felolvasás. 17.55: Tánczene. Í8.39: Hangképek ínnen-onnan. 19.00: Hírek magyar, német és román nyelven. 19.20: Bura Sándor cigányzenekara muzsikál. 19,50: Versek. 20.10: Dalok, táncok, si­kerele 21.40: Hírek. 22.10: Üzen az ott­hon. 23.00: Hírek német, olasz, angol, francia és finn nyelven. 23.25: Magyar nóták. 24.00: Hírek. Budapest II. 1S.30: A föld mív elésügyi minisztérium mezőgazdasági félórája. — 19.10: Előadás. 19.35: Szakolczay-Riegler Ernő orgonái a Zeneművészeti Főiskola nagyterméből. 20.00: Hírek. 20,10: Tosca. Opera három felvonásban. 22.10: Szóra­koztató zene. | Budapest I, 15.20: Rácz Zsiga cigány- f zenekara muzsikái. 16.15: Felolvasás. ! 16.45: Időjelzés, hírek. 17.00: Hírek ro­mán, szlovák és ruszin nyelven. 17,20: A Közcllátásügyi Minisztérium rádió­ja előadást. 17,35: Szórakoztató zene. 18.00: ^ Víg csevegés. 18,25; Tánczene. 19.00: ' Hírek magyar, német és finn nyelven. 19.20: Magyar nóták. 19.55: Akiket min­dig szívesen hallgatunk. (Csevegés.) — 20.10: Operaházi zeneka-. 21.40: Hírek. 22.10: Üzen az otthon. 23.00: Hírek német Bútor küiönlegességek nagy választékban SUHftüESZ bútorcsarnokában VAY ÁDÁM UTCA 4. A legszebb hálók, ebédlők és szalongarniíurák olcsó árban. VASÁRNAP, 13. szeptember Budapest I. 8.00: Fohász. Szózat. Reg- | jeli zene. 8.45: Hírek. 10.00; Református jj istentisztelet a Kálvin-téri templomból. 11.00: Egyházi ének és szentbeszéd a J Jézus Szíve templomból. Í2.Í5: Levente- <« műsor. 12.55: Előadás. 13,10: A Rádió- * zenekar műsorából. 13.45: Időjelzés, hí­rek. vízállásjelentés. 14.00: Operarészle­tek, dalok és hangszerszólók. 15,00: A földmívelésügyi minisztérium rádióelő- adásscrczata. 15.45: Horváth Elemér ci­gányzenekara muzsikál. 16.40: Közműve­lődési előadássorozat. 17.00: Hírek ma­gyar, szlovák és ruszin nyelven, 17.20: Tánczene. 17.55: Felolvasás. 18.15: Indu­lók. 1S.35: Albert Ferenc hegedül. 19,00: Hírek magyar, német és román nyelven. 19.20: Honvédnap a Margitszigeten. (Hangfelvétel.) 21.40: Hírek és lóverseny eredmények. 22.10: Hangképek a va­sárnap sportjáról. 22.40: A Mária Teré­zia 1. honvédgyalogezred zenekara. — 23.00: Hírek német olasz, angol, francia és finn nyélven. 24,00; Hírek. Budapest II. 11.15: Szalonötös. 12.10: Tessedík Sámuel emlékszobrának le­leplezése. 15.00: Tabányi Mihály jazz­együttese. 18.05: Korányi Aladár ci­gányzenekara muzsikál. 18.40: Versek. Í9.00: Kamarazene. 20.00: Hírek, ügetö- versenyeredmények. 22,20: Zenekari hanglemezek, Kassa. S.C’Ö 12,15: Budapest I. 12.15: Hírek, heti beszámoló. 12.30: Spanyol dalok. 13.10:—végig: Budapest L (Honvéd haditudósító század. Ferenc Gyárfás hdp. őrmester.) Az égen millió csillag ragyog. Lassan, fodrozva hullámzik a víz és csobbanva I csapódik a parthoz. Két partján ellen- I ségként állanak egymással szemben: Ma_ | gyár honvédek és vörös katonák. Néma f csönd. Minden hangot, zizzenésí, moz- j dulatot itt is, ott is éberen figyelnek a | nyitott szemek. | A beszélgetés haza fordul. A szó, a | lélek a Kárpátok bércein túl, a Tisza, a í Duna, az Olt, a Maros melletti házak s körül forog. Szülök feleségek, gyerme- \ kék. kedvesek, óhajok, vágyak töltik jj meg a lelket. Itt tudja igazán az ember: | mit jelent az otthon a szerető anya, a • gondos feleség, a pici gyermek mosolya, i tipegése ... I Suttogó beszédünket ismerős búg.is I szakítja meg. Jönnek a ..M-artini“- I rendszerű éjjeli orosz bombázók. Nappal í egyet sem látni közülük. Korán kezdik — állapítjuk meg egy­hangúan. Rendszerint későbben jeiant- \ kezn.sk. Nagy magasságban zúgnak ke- i ringenek. Szabadszemmel nem lehet lát- ; ni. Keskeny, mély, repeszhatástól löké- ■ letesen védő fedezékekben várjuk a oso- f magokat... Itt csak akkor lehet „baj", ha 1 egyenesen ránk esne a bomba | Nem kell sokáig várakozni. TölcserL vág a föld az első bomba nyomán. Egy- r( két másodperc sem telik el, jön a má- ' sodik harmadik, negyedik, ötödik, meg í sem áil hatig. Akkor pillanatnyi szüne- \ let tart. Aztán újra kezdi. Repeszek • röpködnek a fejünk felett, göröngyök hullanak ránk. Ezekben a pillanatokban \ öleli, kaparja magához az anyaföldet az f ember... Élesen figyeled, lesed, merre • tart a gép. hová csaphat a következő , bomba?! A percek óráknak számítanak, i Újabb sorozatot old ki a gép. Egy | másik bombázó is csatlakozik az „osz- j togatásba”... Miért e nagy buzgalom? í Sőt ebben a pillanatban már hárman ; dongának a ,,darazsak“?! . . . Olcsón és fél vásárol iw Férfi, női és gyermek divatcikkekben nagy választék, — Telefon 27-35 szám Vay Adám utca 1, szám PHILIPS RÁDIÓK eredeti STEYR-WAF- FENRÁD és PUCH kerékpárok és kerékpár alkatrészek Biczák műszaki kereskedőnél. Városháza épület. Telefon 31-36. Javítóműhely Bethlen utca 27. olasz, angol és francia nyelven. 23.20: Szórakoztató zene. 24.00: Hírek. Kassa. 6.40—9.00: Budapest I. 9.G0— 10.00: Cseiényi József magyar nótákat énekel. 10.00'—11.40: Bpest I. 11.40: Hí­rek magyar és szlovák nyelven, műsor­ismertetés. 12.00: Déli harangszó a kas­sai Dómból. 12.10—18.GO: Budapest I. — 18.00: Tibay Zoltán nagybőgőn játszik. 18.20: Előadás. 18 40: Hanglemez. 19.03 —19.20: Hírek Bp. I. 19.20: A kassai sza­lonzenekar játszik. 20.10—végig: ßp. I. Géppuskájuk is van az oroszoknak zz innenső parton... Önműködő fegyve­rekkel, géppisztolyokkal pásztázzák az előttük lévő terepet, miközben szaka­datlanul fekszik a túlsó oldal bénítására irányuhj tüze ... A honvéd azonban tel­jesíti a parancsot: Itt jajkiáliás, amott szisszenés hallatszik, de szakadatlanul szólnak, kelepelnek a fegyverek. Embereink elszántak. Senki sem törö­lik a mi lesszel. Kézigránátok robban­lak. — Közibük testvér! Ne sajnáld! — hangzik a biztatás. Minden elöretörekvő orosz a halál fia. Bátrak kitartóak és merészek a tá­madók. Jpl kiválogatták őket a túlolda­lon. Hernyókhoz hasonlóan, íöldhöz- tapadva kúsznak, másznak, jönnek!. . . Most, mintha az ég a földdel egybe akarna szakadni, olyan , tánc“ kezdő­dik. Összes rendelkezésre álló lövegeink és nehézfegyvereink ontják a tüzet. Bí­borba, füstbe öltözik a túlzó oldal. Tűz- fiiggöny ül a vízre, amikor az első vö­rös beugrik egyik fészkünkbe. Éppen Meghinsnit ¥§ristámatíás a Donon Itt készül valami — villan a gondo­lat . , . Sebesültet segítenek hátra. A karját rcpesz érte... Távolabb ejtőer­nyős világító-bóják gyulnák ki. A bom­bázók tovább keringenek. Most loccsan a víz... Halk csobo­gás... berregés.. Valami siklik a vi­zen . .. Pillanatok alatt tisztázódik a helyzet: rohamcsőnakokon vörösök közelednek! Már itt is vannak! Kelepeinek a géppuskák, rövid soro­zatokat hintenek" a golyószórók. Sűrű­södő egyes lövések jelzik: már a kézi- puskák is beavatkoztak . . . A túlsó partról most minden elképzel­hető fegyvernem szórni kezdi állásain­kat. Puskagolyó akna. a repülök bom­bái. Záporként hull a géppuskagolyó . .. Most már kétségtelen: tervszerű táma­dás indult. Ugrásra alkalmas hídfőt akarnak alkotni az oroszok. Ehhez nekünk is lesz mondanivalónk! Szólnak a tábori telefonok, rejtjele­zett jelentések, utasítások, parancsok hangzanak. Most minden perc fontos. Már partot értek a csónakok. A megti­zedelt vörös katonák partra vágódnak s tüzelőállást vesznek fpl. . . Ujahb mo­torcsónakok zúgnak . . . Kísértetiesen csobog a víz. Forró izgalmat liheg a táj. Előretolt megfigyelőinket már csík 30—40 lépés választja el a vörös éltől. Mindkét oldalon teljes üzemmel dolgo­zik a hadigépezet. Az orosz szíiícad.-itia- nul erősít. Ügyesen előkészített tíoíci- csónakokon újabb és újabb szak •szók, sőt századok érkeznek .. A honvédség készeni éti hei/nt már felriasztották, sőt útban van a tartalék, de addig ki kell tartani.. Az ellenség közeledik. Egy elesik, két másik kúszik a helyére. Csurog a verejték golyószó­rósainkról, géppuskásainkról. Bizony forró pillanatok ezek .. . Előretolt megfigyelőink már visszahú­zódtak. Egy sebesültet hoztak magok­kal. Nem lehet hátrább küldeni. Minden kézre szükség van most. ebben a pillanatban érkezik egyidejűleg az első erősítés is. Újabb gépfegyverek és golyószórók tömege kapcsolódik a tűzbe. Aknák verik a partot... Kézi­gránátok bömbölnek . . . Kigombolt nyakkal, ingre vetkőzve ..dolgoznak“ az izzadó honvédek... A vörös-rém előre­tolt csápja megtorpan. Újabb és újabb honvédegye ségek fejlődnek fel. A part hoz közelebb fekvő muszkák már ro- hamcsónakokbs.n vannak újból: vissza­felé forog a csavar. .. Hátha sikerül a tűzfüggönyön átsiklani .. . Csobbauás- csobbanást robbanás-robbanást ér. Hul­lákat ringat a népdalokba foglalt Don A túlsó oldal tüze gyérül. Már újból előretolt helyén áll a megfigyelő. A helyzet urai maradtunk. A vakmerő szovjetorosz vállalkozás nem sikerült. — Tudnivalók a íenyőgyanta gyűjté­séről. A földművelésügyi miniszteri un tudomására jutott, hogy a fenyögyaníá- nak kaparással való gyűjtését igen sok esetben az erdőrendészeti hatóságok cn- I gedélye és az erdőbirtokosok hozzájáru- | fása nélkül a fenyőállományok nagymér­Í tékű károsításával végzik, A földműve­lésügyi minisztérium felhívja az erdőbir­tokosok figyelmét arra, hogy a lucfenyő- állományokban álló fákról a gyantánál: í kaparását csak az illetékes erdőrendé- | szeli hatóság (erdőigazgatóság) engedé- \ lye alapján csak az erdőtulajdonos vé- | geztethet házilag. Az a birtokos tehát, i aki engedély nélkül végeztet gyantaka- | párást, vagy az engedélyben kikötött j feltételeket nem tartja be, erdőrendésze­ti kihágást követ el, ami erdőrendészeti jj büntető eljárást von maga után. 12

Next

/
Thumbnails
Contents