Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 146-196. szám)

1942-08-01 / 173. szám

í. oldat, ■wnn«iiiMj.i—nnni j w— c , JVyíRYIDÉK _ oZabolcsí mirlAP (Trianon 23.) 1942 augusztus 1. Női és férfi gyapjúszövetek, ruhaselymek, ruha csipkekülönlegességek ~\TsL&3LTo1iOTL fehérnemű és ágynemű anyagok, szőnyegek Mg? Választékban Harfos Lajosnál Nyíregyháza, Vay ádám ntoa 2. sz. Egyetlen nap tiz ellenséges erődöt, több erődítési vonalat vett birtokába egy árkásszázad (M. kir. 1. honvéd haditudó­sító század közlése. Ferencz Gyárfás hdp. őrin.) Vihar előtti csend ül a tájon, ítt-ott zizzen, mozdul— alig észrevehetően, a virágba borult rozs, vagy a magasra nőtt virító gyom... Csak a helyzettel is­merős, gyakorlott szem tátja: jól fölsze­relt honvédek: árkászok kúsznak szem­kápráztató fürge mozdulattal néhány lé­pést előre ,majd ..lassítanak". Az ellenség nek semmit sem szabad észrevenni eb­ből a támadást gondosan előkészítő munkából. A falu szélén húzódó fasorban be­ásott, majd hosszú kilométereken át mélységben tagolt ellenállási vonalban magukat biztonságban érző vörösök nem sejtik, mi közeledik... A rozs, a gyom tovább hullámzik, halk jeleket ad. miközben az ellenséges műszaki-zárhoz érkeznek a komáromi árkászok. Nagy Imre főhadnagy századarancsnok jól ál­cázott magaslati helyről figyeli a moz­gást, majd varjú-károgással (rengeteg varjú van a környéken), megállítja az előnyomulást. Itt kell .bevárni a pár perc múlva esedékes tüzérségi ..muzsi­kát". Az ,előtáncot‘'. Az ostromfelszereléssel ellátott pa­rancsnok s négy főből álló és gyalog­sági félrajokkal megerősített árkászjár- örök fekve maradnak. Idegfeszítő pilla­natok következnek. Csenke Ferenc és nemes Szájbéli József zászlósok, sza­kaszparancsnokok. járőr től-járőrhöz kúszva személyesen adják ki az utolsó utasításokat. Eldördül az első ágyulövés. Nyomban utána a második, harmadik, negyedik, Isten tudja már hányadik. Bömböl a vidék, remeg a föld. Az ellen­séges oldalon házmagasnyira emelkedik a föld. Ebben a pokoli hangjátékban dob­ják el az árkászjárőrök: aknakereső körtéjüket, aknafelszedő kampójukat. Nyújtott töltet kerül a többsoros drót- akadály alá. Néhány másodperc s már robbannak a „körtére", vagy ..horogra" került aknák. Most már az ellenség is tudja miről van szó. Minden rendelke­zésre álló tűzerőt a műszaki zárai elé helyez. A mieink azonban erre is fel vannak, hogyne volnának felkészülve. DIVATCIKKEK teiyeumjúonságok, gyapIturaC* V'itek, kötött áruk., ?eb£nieai6& nagy választékban Mayer Ágoston divüti üstében, Zrínyi ÍSons utca Aknavető, nehézpuska, helyenként — bunkerek ellen — páncéltörő, géppuska és golyószóró egészíti ki a tüzérség rom­boló tíizét... A megerősített árkászjárőrök szem­kápráztató gyorsasággal tovább küzdik előre magukat. Ötszázméteres szélesség­ben piros-fehér zászlók jelzik a műszaki zárakon nyitott kapukat. A gyalogság útja szabad. Az árkász azonban nem fejezte be fel­adatát. Ő az él hegye. Tovább küzdi magát. Előnyomulása akkor szünetel pil lanatnyilag, amikor magyar bombázó, vagy német stuka szórja pokoli hangkí- séret mellett „szeretet-csomagjait".. A stuka vagy bombázó még meg sem lor­dul — az árkászjárőr már újabb műsza­kizár megsemmisítésével újabb vonalat tesz szabaddá... Az egyik járőrt Nagy Ferenc tizedes vezeti. Komáromi gyerek. Második évét szolgálja. Hirtelen meglepetés éri. A rozsból tüzet kap. Öt orosz golyószóró­val és puskával tüzel. ..Hőre ruki!", fel a kezekkel! — hangzik a figyelmeztetés s a következő pillanatban röpül a kézi­gránát. Itt nem lehet sokat tétovázni! A vezető személyes példaadásától függ majdnem minden. Egyszerre öt kézigrá­nát robbant a szovjetoroszok közölt. Nyomában szökelés... Három orosz moz­dulatlanul fekszik. Ketten a mély íutó- árok kanyarulatában tűntek el... Nagy itzedes járőre szőkéivé tör to­vább előre, miközben minden talpalatnyi helyet gondosan átvizsgál. Egyetlen ak­nának sem szabad maradnia. Nehéz és felelősségteljes munka ez. Az oroszok összesen tizenhat féle hurokhúzó és ta- osó aknát használnak, Egy mozdulat, egy lépés emberéletet követelhet, ha az árkász nem lelkiismeretesen végzi mun­káját. Zizegésre, susogásra figyel föl a járőr,. A hajnali szürkületben tágra nyílva ku­tatnak a szemek. Félperc is eltelik, amíg a mieink felfedezik; a zubbonyukra sást, füvet tűzdeltek az oroszok s így teljesen a terephez alkalmazkodva — raptaüíési célzattal kúsztak a járőr elé. Össztüzet kaptak. Hárman felemelték a kezüket. Az első orosz foglyokat kúsz­va kísérik hátrafelé... Egy bunker nyílásából tüzet kap a járőr. Jól álcázott, fűvel és gazzal telje­sen benőtt építmény. Kérdően villannak Qssze a szemek, amikor Csenke zászlós kúszva megérkezik. Intésére két -észre szakad a raj és kúszik, kúszik... Fedett helyen közelíti meg az erődítményt. Amikor rárohannak egy tiszt és öt em­ber ugrik ki a bunkerből. Föltartott .kézzel. Az első bunker a mienk! A Nyers Gyula honvéd parancsnok sága alatt előnyomuló járőr elfogta a sávjába eső ellenséges tábori őrs őr­szemeit. A meglepett muszkák szó nél­kül emelték magasba ,a kezűket.,. Béké­sen kullogtak a magyarok közé. Kenye- * rét majszoltak. Valamelyik komárom­környéki fiú nyomta a kezükbe: Ne éhezzetek, mint otthon.... Nyers Gyula kis csoportja is kúszva közelítenie meg az előtte levő bunkert. Kézigránáttal füstölték ki az oroszokat. Elsőnek a pa­rancsnok ugrik a még füstölgő kísérődbe, Már senki sincs benne. \ vörösök a kézigránát üdvözlő hangjára kámforrá változtak... Kilométerekre' rohanhat itt előre az ék... Gyors ütemben nyomulnak előre a járőrök s nyomukban a gyalogság végez tökéletes felgöngyölítő és tisztító mun­kát... Az árkász gyalogság nélkül, a gya­logság árkász nélkül nem érhet el gyors és jó eredményt. Az alakulatok és fegy­vernemek tökéletes összhangja hozza meg a sikert.. Az ötödik eiőnyomuló sávban Muren- csák Vilmos őrvezetö járőre halad az élen. Erős ellenséges tűzben szedik fel az aknazárakat, nyitnak kapui az utánuk jövőknek. A harmadik dombvonulatnál kemény ellenállásba ütköznek. Nehéz- fegyver támogatást kérnek és kapnak. Az ellenséget lefogó tűz alatt bámulatos fürgeséggel mozognak a karok és lábak. Murencsák őrvezető vágja az első kézi­gránátot a bunker törésébe, majd uta­sítására egyik szlávul beszélő honvéd le­kiáltja magát: ..Adjátok meg m^atokat! Nincs menekülés!“ Nagyobb nyomaték kedvéért újabb kézigránát robban a bunker előtt. Fél perc sem telt el: a bunkert védő vörösök megadták ma­gukat... Ezredsávunk jobbszárnyán Major Pál tardoskeddi tizedes járőre haladt. Nagy terepnehézségekkel küzdöttek itt a fiúk. Orosz géppuskák, golyószörők és akna­vetők tartották fenn a honvédeket. Ke­mény tüzérségi támogatás mellett ju­tottak aztán nagy ügyességgel mégis előbbre és előbbre. Major Pál tizedes komolyabb veszteség nélkül két bunker­ből füstölte ki a kommunistákat. A szí­vós védekezés nem használt. A magyar gyalogság előretörését nem lehetett megakadályozni. Közben nemes Szájbéli József zászlós szakadatlanul buzdított és parancsolt. Dunántúli, erdélyi és felvidéki fiúk fél­tkor t óz h a táti anul lendültek utána. Az orosz ellenállási vonalakat valósággal elsöpörték. Csak így lehet megérteni, hogy naponta 18. 20, sőt sokszor ennél is mélyebb területsávot vesznek birtok­ba csapataink. Ezer esztendővel ezelőtt ezen a földön az akkori világ legjobb és legfélelmete­sebb katonái: a honfoglaló ősmagyarok táncoltatták lovaikat. Őseik nyomában most új magyar hősök járnak az orosz tisztákon. Egy komáromi gyalogezred tá madási sávjából ragadtunk ki itt né­hány ikis példát. Köteteken át folytat hatnék a fölsorolást. Mert itt minden honvéd igazi hősként áll és cselekszik a maga helyén. Méltóan a nagy ősökhöz. A német művészet könyvészeié a keleti térségben Berlin. A német művészet kutatási munkája Kelet-Európábán a politika hatalmi kérdéseinek újjárendezéséig al kalmi tanulmányút altra, va lamint az irodalomból összehordott anyagoknak feldolgozására szorítkozott, most a fő kormányzóság, valamint a birodalmi biz­tosságok éleírehívása óta azonban a helyszínen folytathatja a német kultúra műalkotásainak tanulmányozását. Ezál­tal a kutatásnak új feladat jutott osz­tályrészül, az nevezetesen, hogy az eddig bizonyos tekintetben felületes ismerete két elmélyítse. Ezen célt szolgálja min­denekelőtt a keleteurópai német munka intézetének művészettörténeti osztályán található könyvészet, amely a volt Lengyelország, de a volt Oroszország, valamint Ukránia, Szolvákia, Magyaror­szág és Erdély területeit foglalja ma­gába. Ugyanennek a célnak, szolgálatá­ban áll a Krakkóban ezidőszerint látha­tó kiállítás is, amelynek Ónémet mű­vészet Krakkóban és a; Kárpátok or­szágában" címet adtak, — Egyiptomi kereskedőle korbácsolása, Róma. A Mondar hírügynökség jelenté­se szerint az alexandriai angol katonai törvényszék több egyiptomi kereskedői megkorbácsoltatott, mert kenyeret és cukrot tűzött árakon adtak el, A bün­tetést számos magasrangú rendörtisztví selő jelenlétében hajtották végre,. Ä legalább típusa gyermekkocsik olcsón beszerezhetők I kárpitos és lakberendező gyári le­rakatéban. — Óriási választék. — Gyári árak. — Nyíregyháza, Ny irvizpaíota. Kútfúrást, vízvezetéket és lakatosmunkát megbízhatóan Jutányosán készít Radoszta Béla Äim "•37, Telefon 22-97. sz. r Hoffher—Sachranty—Cla?tOß—Steutíewortb Rt f mezőgazdasági gépelnek körzeti képviselete. * Mindenféle gépek eredeti gyári Arakon. ( Sloes Testvérek vasi»resieriése j í ! Sytregybaza, Vay Adam utca 2. szám. Teletonszám: 3152 j .»WIMMMRMrrvmonrm*i

Next

/
Thumbnails
Contents