Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1942 (10. évfolyam, 122-145. szám)
1942-06-05 / 125. szám
2. oldal. wmtmm (Trienon 22.) 1942 június 5 "Vasárnap reggel átalakítva uj vezetés alatt megnyílik a Korona összes helyisége! Tisztelettel értesítem a n. b. közönséget, hogy a KORONA SZÁLLODA teljes üzemét átvettem. Vasárnap újjáalakítva, teljesen uj vezetés alatt, a legkitűnőbb konyhával megnyitom a Korona Éttermet, Kerthelyiséget, Kávéházat Minden igyekezetemmel azon leszek, hogy a mélyen tisztelt vendégeim igényeit mindenben kielégíthessem. Szíves támogatást kér : Mibe András veidéglős a Korona szálloda bérlője. A testvér finnek Kalevalájának tüneményes szépségé sugárzott a szivekbe a Kálvineum művészi erejű finn délutánján :A Kálivinaum r-esf. líceumának 1— III. osztályának növendékei Nyíregyiházán soha nem látott, érd elkies színpadi délutánon megszólaltatták a testvér ifimnek ősi szépségüket sugárzó eposzát, a Kalevalát. Az előadás kedden délután a diákiifljiúság és szerdáin délután öt 'órai kezdettel a nagyközönség számára adta a fiatalság költői: szépségű ajándékát, a Kalevala 15. énekének dramatizált bemutaítását. A rendezés művészi ihlettel készítette elő a műsort, Fehér Klára tanárnő invenció.zus /vezetésével megoldicltták a leányok a díszlet, a kosztüm kérdésiéit, kitűnő szereplőket választottak ki iaz ősi erejű, gyönyörű muzsikájú, a magyar népköltészettel, különösen a székely iba.ládákká! olyan benső szálakkal egybetartozó nyelv és költői stílusban zendülő naiiv époszrészlet szimbolikájának életrehivására. A szabadban feliáillítandő színpadra készült a. bemutató, de a szeles, rossz idJő miatt le kellett mondania az ifjúságnak >a szép 'díszletek alkalmazásáról és a Kálvineum tonna csam okáblaini rendezték meg a műsort. A bíborfűgigönyt 'és az előteret a finn és magyar szinek 'ékesítették, a két nagyrahwatdtt :rokionnéip testvéri egymásra találásána ihiirdetésieként, szaibotoi akácok, jázminok csokrai és fűzénél 'beszéltek az örök ifjsúágről, ia szívről, az érzésről, a> költészet szent titkairól, melynek misztériuma most szórja 'fényét itt felénk. Aterem megtelik érdeklődőkkel, bár az irödalombarát körökből sokakat szarettünk volna itt látni, de iígy is igaz lelkesedés és bensqségies öröm ifakad a. nézők szívében, aimiit elárulnák a stílusos színpad jelenetei. Vüklár Béla a Kalevala viláigihírö magyarra fordítója nem jöhetett le gyengálkedésie miatt. Ezt a prológus mondója, Nagy Olga sajnálattal jelentette be, majd ismertette az előadás jelen tőségét, kiemelte, hogty sokat beszélünk fiinm—magyar rokonságról, de keveset értünk belőle, és most a iKaleviala éneke megerősíti hitünket a testvériségben is. A kiválasztott ,15. ének a:z anyai szaretet glorifilkálása, annak a szent érzésnek •tükrözése, amelyről a magyar költészet is halhatatlan sorokban szól. — Nagy Olga megható bensőséggel idézi az édesanyáról, Toldi Lőninionéről írt sorokat ia Toldiból és utal Petőfire, Adyra, a :fiiúi szeretet dalaira. — Az emelkedett szellemű bevezető után feltárul a színpad, északi testvéreink otthonának szín- és foiimiaIhaitása éleivenadik ímeg a gyönyiörű koáktümökben, remek magyar szőttesekben, melyek ifestői szépséggel iadnalk hátteret a Lemmimkejnan anyjának, az elvesztett ifiú siralíásának. A megjelenítés illúziót keltő, a szereplők, Balog Éva, Koroknál Zsuzsa, Pánczél Gabriella., Csáki Ilona, Mairssó Valéria, Palumby Ida, Na gy Éva. Sárközi ,Iloina, Fehér Mária, Orosz Erzsébet, Bérczy Gizella, Sípos Lenke, Kovács Ilona tlmé'yediőn, don, az áleszmét sugárzó együttes játékiművészettel tolmácsolták a vnlágaröket, amelyek választ adnak a /fiát karieső anya ifájdaumas kérdésére. Köziben egy könnyed, finom graciözitással előadott balett suhan előttünk, mint a tavaszi leipkék 'üde röppenése- Kovács Ilona, a világűrben gyógyító varázsszerét kereső méhecske személyesítő je táncol. — Szépséges táncát, amely ízléssel, dallamos moaduktművészalitel ad éllő, meg kellett újrázni. A .Kalevala megfogta a szíveket. nagjy taps jutalmazta a jelenetekben szereplőket. Utána HeUaakoski Aaro finn költő „Héja" ciímű verse. Vikár Béla művészi együttérzéssel •való fordítása,' Várady zenésítése tárul fel a líceumi énekkar előadásában, majd, szünetre vonul kii a közönség. iBüffé .vár,ja a látogatókat, egiy teremben pedilig székely balladákat és más .jeleneteket mutat be a Kálvrineurn ii,mimár népszerű Bábszínháza. IA műsor második feléiben Kisfaludy Szaget-szegsel c. vígjátéka kelt vidám derűit, Tarczy Magda, Szilágyi Edit, Valkő Irén, Porzsolt Judit, Sziivós Éva, Ladányi Etelka, Jánosi Sára szer epeitek tiszta interpretálást nyújtó nagyszerű játékkal. A vígjátékot iís nagy taps jutalmazta és a közönség agy felejthetetlen élménynyc'i gazdagodva távozott az ezalkialommal is művészi szépet sugárzó f kálvineumi műsorról. Ejtőernyős elhárítási gyakorlat Szabolcsvármegyében A háború jelenlegi helyzetében nagyobb ellenséges ejtőernyős kötelékek támadása, a nagy távolság miatt nem valiószínű, megás számolnunk kell azzall, hogy az ellenség kisebb robbantó járőröket, kémeket, vagy egyéb szabotázs feladattal megbizottakat ejtőernyő segítségéivel juttat el Magyarország területére. Az ellenséges ejtőernyős támadás elhárításának gyakorlása céljából — mint értesülünk — a nyíregyházai Honvéd Alloimásparancsn okság Nyír egyháza megyei város, továíbbá a dadla/i alsó, dadai felső, ínyírbogdányi, kisvárdaii, tiszai, nyírtbaktai és nagykáHói járások területén ejtőernyős elhárítási gyakorlatot tart. A gyakorlat ideje: 1942. évi június hó 9-én 8 órától 12 óráig. Az ejtőernyős támadás jelzése; Az ellenséges ejtőernyős támladást magánosan szálló, magyar felségeálel eWátott repülőgép jelzi oly módon, hogy a ifettétölezett ejtőernyős támadás helyén öt tar ab felhér-fakietére festett csomagolópapírt ledob, ugyanakkor öt darab rakatét lő. Tehát idegen felségjellel ellátott reipüülőgép megjelenése, ,v.agy ejtőernyősök esetleges földreszállása nem tartozik a gyakorlathoz. 12 és félévi fegyházra ítélték Magunyecz Gyulát Halálra kínozta vadbázastársát, egy hatgyermekes családanyát Méjg élénk emlékezetében él a nviragytházi közönségnek az a borzalmas gyilkosság, melyet a közeli Damecser községiben követtek! el, ahol Maiguniyiecz Gyula áipaini munkás három napiig, addig kínozta •vadházastársát, özv. Kiss Károlynét, amíg a szerencsétlen asszony meg nem halt. özv. Kiss Káirolyné demecseri lakos boldogain élt első férjével, akinek (halállá után egyedül 'vállalta a családfenntartás nehéz munkáját és mindennap kora 'hajnalitól késő estig dolgozott, hogy hat 'gyermekét .tisztességben el tarthass a. Az elmúlt évben megismerkedett Miagiunyeicz Gyula (ipari m un kiássál, aki akkoriban került a faluba és udvarolni kezdett az özrvegyasszoniy'rtak. Szép szavakkal behálózta 1 és azt ígérte, hogy feleségül fogja venni. összeköltöztek és néhány hónapig boldogan is éltek. Ez év februárjában Magunyecz hirtelen megjváltozotit, Igoromba lett, korcsmáizni kezdett és oktalan íélténvenységéve! kínozta a szerencsétlen asszonyit, öziv. Kiss iKiárolvné sírva könyörgött, — magyarázkodott iMagunvöQz Gvulának„ hogy nincs eka a, féltékenységre, szereti őt és hűséges hozzá. A férfi azonlblan napról-napra durvább lett. A tragikus három nap alatt feleségével bezárkózott lakásába, sein^ kit be nem engedett, még az ablakokat is betömte, hogy be ne láthassanak. ,A gyermekeket az ágy alá kényszerítette, a szerencsétlen lasizszooyt pedig éjjielmaippal kínozta. Ütlötte-vertie, tüzes vassal égette, harapófogóval' kiszedte la körmét. Vadállati kínzásokkal éheztette -három napig 'Kiss iKárolyniét, akii borzalmas szenvedések között húnyt el. A gyilkosságot az egyik gyermek árulta el, akinek mégis sikerült az ágy alól kimenekülnie a lakásból. A csendőrök letartóztatták Magunyecz Gyulát, aki a legnagyobb hidegvérrel vallotta be a gyilkosságot, s azt hangoztatta, hogy az „asszony megérdemelte sorsát". Magunyeciz Gyula bűnügyében tegnapelőtt tartott fő tárgyalást a nyíregyházi törvényszék dr. Holényti elnök tanácsa. A vádat dir. Képes Jóizsef kir. ügyész képviselte. A tárgyias egy része zárt volt. A törvényszék szándékos emberölés bűntettében mondotta ki bűnösnek Maigunvecz Gyulát és ezért őt 12 és féil évi fegylháziria ítélte. Szohor Pál polgármester a nagybányai költségvetésnél mint tanácsadó vett részt Megírta a Nyír vidék - Szabolcsi Hírlap, hogy a belügyminiszter Szohor Pál polgármestert Nagybánya város ,közigazgatási tanácsadásával bízta meg. Szohor Pál polgármester Nagybányára uazott és itt a belügyminisztérium és pénzügyminisztérium küldötteivel és Nagybánya polgármesteriével (résztvett Nagybánya költségvetésének 'össizűálliítáísáibam. A polgármester, akit ,útjára elkísért Poliin&zky Pá' dr. a Közjóléti Szövetkezet .igazgatója is. Nagybányáról átment Felsőbányára Juhász Mihály polgármester látogatására. A polgármester blazaérkczivie elragadtatással nyilatkozott iNagylbániya lé Felsőbánya városok szépségéről, pompás fekvéséről. K. 15.303-1942. Hirdetmény Felhívom a város lakosságának figyelmét, hogy a birtokában lévő zsiradékjegyek 2-es számú szelvényei 1942. junius hó 3 ik napjától junius hó 10 napjáig bezárólag kerülnek beváltásra. A zsirjegy szelvények értéke 30 azaz Harminc dk. Egy szelvényre tehát ennyi zsiradék kerül kiosztásra. Figyelmeztetem a lakosságot arra, hogy fenti időpontok között zsirszelvényeit feltétlenül váltsa be, mert azokat a későbbi időpontban beváltani nem lehet. A husiparos mindaddig amíg készlettel rendelkezik — függetlenül attól, hogy állandó vevője-e a jegyét beváltani szándékozó vagy sem — köteles a zsirjegyet beváltani, mert igazolt panasz esetén elveszti árusítási jogát. Felhívom a husiparosokat, hogy a beváltott zsirjegy szelvényekkel 1942, junius hó 11-én délelőtt a közellátási hivatalban számoljanak el. Nyíregyháza, 1942. junius 2. Szohor Pál s. k.