Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1941 (9. évfolyam, 275-298. szám)

1941-12-11 / 283. szám

Ara ÍO fillér Nyíregyháza, 194L december U. (Trianon 22.) ix. évfolyam 283 (2581.) szám .VIDÉK Ca^XiCi* SS X ItI Csütörtök *POLITIKAI NAPILAP* na-* i W fidring és Ribbentrop táviratban üdvözölték Bárdossy László miniszterelnököt Bárdossy László m. kir. miniszter­elnök születésnapja alkalmából tegs nap Göring és Ribbentrop távirat­ban fejezték ki szerencsekivánatai­kat. Bárdossy László miniszterelnök a születésnapi jókívánságokat távirat­ban köszönte meg. (MTI.) Vitéz Losoaczy István állam titkár hazaérkezett Berlinből IA közellátási kérdések taniüímá­nyozásáiria Berliniben! időzött vitéz Lossonezy IsUváin államtitkár és a kí­séretéiben! 'lévő gazdaság szakértők hoszasan tanácskoztak Darre német föLdimiiveilésügiyi. irtmásztterral, Baké áililaimtílikárrlaL Oédihen Sztojay Döme követ ébódiet adoitt a imiaigyair küldöt­tek tiiszteleére. Lossönczy István és kísérete tegnap este hazaérkeztek Budkpesre. (MTI.) Olasz francia találkozó Torinóból jelentik. Ciano gróf olliasz külügyminiszter szerdáin dlél­élőtt találkozott Danlan frainiaiia h. nráüsztereilinök, Idilliig yimóinii&ztetrineíl s hosszabb megbeszélést folytatott ve­le. — A megbeszélés a Villa Madla­málban folyt le, aihoivá tíz .órakor ér­keztek meg, az: 'Ollasz és francia fegy­.venszüneti bizottság tagj ai. A két mi­niszter a pailöta fogadótermében Itia* íálkiozott s nvomban megkezdték ta­nácskozásukat. (MTI.) A szovjet ismét békekisérietről terjeszt híreket Illetékes német helyről jelentik. Arra a kérdésre, hogy a Pravda ál­tal terjeszteti? állótól aiffos béketapoga­•tózásokról miiként 'vélekednek aiWül­helimstrassen, a következőket jieílen­teitték ki: — :Mint már mindig hangsúlyoz­tuk, a bolsevistákklal nem egyezke­dünk, részünkről! csak egy dolog jö­hét számíbásha, a 'bolsevizmus meg­semmisítése. (MTI.) Kozma Miklós temetése Ma idé'lélötitt szemtlelltéik be a Kere­pesi-úti temetőben Kozma Miiklós holttestét. A temetési szertartáson a Konmányzót Bárdossy László mi­niszterelnök képviselte. A kormány nevében Kerieszties-Fiischer, belügymi­niszter, Kánpátalljai névéiben Ilniezky Sándor főtanácsadó vett búcsút a ha­hMottóü. A holttestet a fehérmegyei •Baraeskára szállították, ahol ma dél­után 3 órakor helyezik örök nyuga­lomra a családi sárbóHlban. Bairaeskán Zimimer Ferenc (búcsúztatja el a ha* lofcbrt u MTI. raevéjben. (MTI.) A japán repülők 81 angol gépet semmisítettek meg Tokióból jelentik. December hó 12-én a japán légierő rendkívül he= ves és eredményes támadást intézett a Fülöp-szigeteken levő angol repülő­támaszpontok ellen. Légi harcban 45 ellenséges repülőgépet semmisítettek meg, a földön veszteglő gépek közül pedig 30 gépet pusztítottak el Egyéb veszteségekkel együtt 81 gépre lehe­tő az angoloknak egynapi repülő­vesztesége a Fülöp-szigeteken. Súlyos veszteség érte az amerikai hajóadat is. Elsüllyesztettek egy rombolót, egy tengeralattjárót, ezen­kívül telitalálat ért több más hajót is. (MTI.) A győzelmes tengeri csatákban lapán alig veszte t valamit Most tették közzé a hivatalos je­lanitíést arrót, hopv a j apáin repülök a Repiulse és /a Pniruc of WaOilcs csa­tahajók elsül lyszrtése a'lkafllmával mindössze 3 repülőgépet .vesztetitek, a .Fülöo-sziigetekniéil vívott esatáklbain pedig egy japán vadászrepülő ve­szett el. (MTI.) A King George csatahajót is elsüllyesztették a japánok Tokióból jelentik. A császári fős ihadiszálllás jdlentése szerint a mai'íá­lji ; paintiok ellen végrehajtott japáln, (tá­madás során minden valószínűség szieirirot elsüMyedt a King George- brit c&aiJalhajó is. A hajót talá'at érttte. Pontos jelenít és még nletm érkezett. Londonból jelentik. A Reuter-ügy­inlökség köz 1!! ai Domei Iroda ujabíb jelentését, amely szeriné a King George V. aniaol csatahajót dlisüly­'lyiesztették. (MTI.) Dnff Cooper nagyon komornak látja a belyzetet Dulff Cooper, Singapoore parancs­noka keserű káfafcadássaíl jelentette ki. hogy a japálniok niem várit óriási sikerei naigyon komorrá tették a kle­lietii helyzetet. Most jelentették, hogy kétteziar aingol .tengerész életét sike­rült a két natgy csatahajó elsüllyesz­tése után megmenteni. Ezek ia, ten­gerészek meg is érkezltlek már Sánga­poorébai (MTI.) A japánok lefoglaltak egy 3000 tonnás amerikai olajtartálybajót •A japán csapatok előtörése Gulam szigétén naev sikerei járt és már el­érte a kikötőt is. A japánok megr szállták a fontos kikötőt és egy 3000 Itonnás amerikai oUajtartányhajót el­fogták. Burma környékét a kínaiak kiürítették. Ezt a ívisszajvonülást az­zal magyarázza a sanghaji kormány, hogy a japániok ia maláji félszigettől keletire számottevő és Bumm át (ifi ve­szélyeztető sikereket éritlek el (MTI.) II német birodalmi svülésl mára összehívták Berlinből jelentik. A német .biro­dalmi gyűlést ma délután 3 órára összehívták. A gyűlésen fontos kor­imányniyilliatkozat hangzik el A feárodallmi gyűilé9 lefolyását a német birodalom vailamemmyi rádiós állomásai, ezenkívül a szövetséges országok, közöttük a magyar rádió­állomás is közvetíteni foigja. (MTI.) Az izraelita vallásfelekezet jog­állásának szabályozása A törvényjavaslatot kinyomatták és szétosztották a képviselőház tagjai között évi XL'IL t.-c. hatályát veszti. — A2 izraelita valláisfefekiezet törvényesen elismert vallasiMekezeltlniek nyilvánít­tátik. 2. Az ilzraelta .vallásfelekezetet, to­váblbá az izraelita vallásfelekezet 1, am­niak szerve, vagy tagjai által fenntar­tott iskoláié, vagy más iniézetet, az állami .vagy köziségii háztartás terhé­re itámio^al.áislban, vagy segélyezés­ben .részesíteni és iaz ilyen célra' e törvény ha'tállyba 'lépése előtt .már előirányzott kiadásokat teljesíteni inietm lehet. 3. Ez a törvény kiihirdeüésének inapján Oiép hatáliyba; 'Mégreha'jtásáiról a vallás- és közoktatásügyi miimisdilesr gondoskodik. Tokiót és környékét elsötétítik Tokióiban; és a; környéki iviárosok« iban, falvakban sziigarúan elsötétítik. (MTI.) lapán győzelmek Wake sziget felett Japán 'repülők Ihíéb elüénséges gé­pét 1 lőttek le Wake sziget föilött. Sok kiatonaii célpontot megsemmisítettek a japán kötélékék. (MTI.) Japán partraszállás Singöpooreból jelentik, hogy a ja­pán csapatok Borneo északi részén partraszálltak. (MTI.) Egy iapán hajó áttörte az ellenséges vonalat Tokióból jelentik. A Fusi iMaru novű japán szeméivszállííó gőzöse fedélzetiéin 1039 utassal, áttörte az ellenséges hladihaijök vonalát és imfiiv­de,n baj nélkül .befutott Kohe kikö­tőibe. A ha[jón az eillienséges állam.ok területéről hazatérő japánok ívdltiak. (MTU A távolkeleff angol főparancs nok elesett Singapooreból jelentik. A itláivollke­l*ti angol hadiflotta főparancsnoka az élsü^yesztéít Prine of Walles fe­délzetén Itartózkodott. Sorsáról sem­mi hír sincs. Valós zíniilieg ő is el eset ib a hairebain. (MTI.) A képviselőház ülése A képviselőház mai ülésén HÍZ el­nök kegyeletes szavakkal búcsúztat­ta >ei Kozma Miklós kormányzói biz* tost, akiinek emlékét a Ház miai ülé* sénék :j egyzőkön.yvében örökítették meg. Napirenden a tönvénythatbósági bi­zottsági taigságolkiráli és a község kiépvrliselőtle^ ülieti ffaigságokirál) szróld törvényjavaslat szerepelt. Az előadó a javaslat ismertétése során beje­lentette, hoöv a javaslat megiszünttieitá a zsidók agsági jogát. (MTL) Hámam Báiinit válás- és kőzokta­táisügyii miniszter törvémyjavaslatöí készített az izraelita vallásfelekezet jogállásának szabályozásáról. A tors vényjaivaslatot már kinyomatták a kiosztották a épvnseiőliáz valamennyi tagja 'közönt. A törv ányjavaslat szövege a kö­vetkező: 1. Az liznaieMtia 'vfaüVáisröt szóló 1892

Next

/
Thumbnails
Contents