Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 275-298. szám)
1940-12-21 / 292. szám
^Trianon 21.) 1940 december 14. SZ. 21. oldal DIVATCSARNOK nagy karácsonyi ját ék vására NYÍREGYHÁZA, RÁKÓCZI UTCA GYÖNYÖRŰ BABÁK babakocsik, hintalovak, ródlik, stb. Ajándéktárgyaknak férfi, női, gyermek divatcikkek nagy vr'asztékban 194). évi uj typusu ORION r&diékéssiMek megérkeztek. Készséggel bemutatja KUHAREK rád óüíle', Orion egyed-tm itá. Z'inyi l onn. u. 8 Tekf>n 4 76. Ugvsno'.t Hock ráciiotaftoratóriutn SZOMBAT, december 21. Budapest I. 15.20: Buttola Ede tánczenekara. 16.10: Ifjúsági rádió. 16.45: Időjelzés, időjárás, hírek maÍ yar, szlovák és ruszin .nyelven. 17.15 lűszaki előadás. 17.40: Utry Anna és Szántó Gyula magyar nótákat énekel, kíséri Oláh Kálmán és cigányzenekara. 18.30: Hangképek. 19.00: Hírek magyar, német és román nyelven. 20.40: Hírek, időjárás. Budapest II. 16.20: Előadás. 17.15: Tánclemezek. 17.35: Felolvasás. 18.00 Hírek. 18.10: Mezőgazdasági, félóra. 18.40: A rádió szalonzenekara. 19.10: Versek. 20.00: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 20.20: Mursi Elek és cigányzenekara muzsikál. VASÁRNAP, december 22. Budapest I. 8.00: Éibresatő. Szózat. Hanglemezek. 8.45: Hírek. 10.00: Református istentisztelet a Kálvin-téri templomból. 11.00: Egyházi ének és szentbeszéd a Jézus Szlve-templomból. 12.20: Időjelzés, időjárás. 12.30: Melles Béla zenekara. 13.00: Mécs Lásztó költeményeiből ad eló. 13.45: Hírek. 14.00: Hanglemezek. 15.00: Gazdasági előadás. 15.30: Veress Károly és fia cigányzenekara. 15.50: Elbeszélés. 16.30: Közművelődési előadás. 17-00: Hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. 17.15: Honvédműsor. 18.00: „Pesti karácsony." Hangulatkép. 18.25: Részletek a magyar gyáripar szabadidőszenvezeté. n'ek karácsonyi előadásából. 19.00: | Hírek magyar, német és román nyelI ven. 19.20: Részletek Huszfca Jenő | operettjeiből. 20.00: Sporteredmények. 20.40: Hírek, időjárás jelentés. Budapest II. 11.00: Lakatos Tókii és Lakatos Misi cigányzenekara. 12.05: Levente rádiófélóra. 15.05: A Székesfehérvári Városi Dalegyllet. 16.45: Az Operaház dec. 17-iiki előadásának közvetítése. „Fidelio." Dalmű 2 felv. (Hangfelvétel.) 18.00: Hírek. 19.15: Előadás lemezekkel. 20.00 Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 20.20: Ügetőered/mények. 20.30: Wehner Tájbor zongorázik. Kassa. 8.00: Bpest I. 9.00: Egyházi ének. 10.00: Ref. istentisztelet a kassai ref. templomból. 11-00: Hanglemezek. 11.15: Hírek. 11.35: Versek, hanglemezek. 12.05: Bpest II. 12.35: Bpest I. műsora. HÉTFŐ, december 23. Budapest I. 15-20: Bal alajka-zenekar. 15.40: Háziasszonyok beszélgetnek. 16.15: Felolvasás. 16.45: Időjelzs, időj árásj elejtés, hírek magyar, szlovák és ruszin nyelven. 17.15: Katonakarácsony közvetítése a kolozsvári Nemzeti Színháziból. 18.00: Előadás. 18.15: Bészkárt-zenekar. 19-00: Hírek magyar, német és román nyelven. 19.20: Krisztus-legendák. 20.40: Hírek, időjárásjelentés. jj Budapest II. 17.15: Felolvasás. 17.40: Konczné Keömley Bianca énekel, zongorakísérette!. 18.00: Hírek. 18.10: Előadás. 19.30: Előadás. 20.00: Hírek német, olasz, angol és francia nyelven. 20.25: Verdi: Requiem-yének előadása. Kassa. 10.00: Bpest I. 11.05: Előadás. 11.20: Hanglemezek. 11.40: ' Hírek. 12.00: Bpest I. 15.20: Szlovák ' nvelVii előadás: „Nagykarácsony." Hangjáték, költemények, énekek. 16.15: Bpest 1. 18.15: „A Kék madár." Mesejáték. 19.00: Bpest I. Patkány és egyéb fíreg irtó sze»ek kaphatók: Földes Drogéi la Az Arany -f Kereszthez. Városház épület. Összes egyenruhák zsinóros magyar ruhák, sport és estélyi ruhák készítését megbízhatóan, gondos kidolgozásban vállalja Németh uri es egyenruha szabó Luther-palota. Á'lsndó szövetraktár. Januárra várják a kukoricaliszttel kevert kenyeret Karácsonyra a legújabb filmek hanglemezei csilláról;, nagy választékban kaphatók Garay Zoltán műszaki üzletiben, Luther utca 8. sz. Most már nem késik soká a kukoricaliszttel kevert kenyér megjelenése a piacon. Illetékes helyen állandóan foglalkoznak ezzel a kérdéssel és az errevonatkozó remdelkezésék megtörténtek, mihelyt a technikai 'kérdések tisztázódtak. Először az vár tisztázásra, hogy az előírt arányban történő keverés esetén milyen technikai éljárálst 'kell alkalmazni. Különféle javaslatok vetődtek fel. Voltak, alkik azt akarták, hogy a malmok már keverten szálíliítsák a pékeknek a lisztet. Más tervek viszont a pékekre akarták bízni a keverést. Mint értesülünk, a megoldás az, hogy a pékek külön készítsék el a búzalisztből és külön, a rozslisztből a téfeatét éls ezt keverik össze. Ennek az eljárásnak' magyarázata az, { hogy a kukoricalisztet 12 órán át | forróvázben kezelik a sütés előtt. így | olyan jóminőségü és ízletes kenye* ret állítanak elő, hogy szinte észre . sem lehet venni a kukoricaliszt hozS zákev érését. További tisztázásra váró kérdés az árkonstrukció, imég pedig a maí lomtól egészen a pékig. Erre vonatj kozó tárgyalások is folynak. Mihelyt a kérdések tisztázódnak, aimi januárra várható, sor kerül a kukoricaliszt és búzaliszt keverésének elrendelésére. Tűzhelyek, kályhák, kerékpárok olcsó áron nagy választékban viwuw ' m Wirtschafter Ármin vaskereskedésében, Nyíregyháza. Telefon 90. sz. Mezőgazdasági gépek raktára. angyalhajat, lamettát. csillagszórót, karácsonyfa díszeket, üdvözlőlapokat, ajándík és játéktárgyakat legolcsóbban KADA IMRE nemrég megnyílt rövidáru üzletében vásároljon. Kicsinyben. V a? Ádám utca 8. szám. Nagyban. Szaloncukorka taran'oU minőségben, i/Jéses csomagolásban olcsón beszerezhető a Magyar Fagylaltozó helyiségében Kőrössynél Nagy karácsonyi vásár Selyem és szövet különlegességek okaszió árban szerezhetők be. REUltfD ZSIGMOND CEGRTEL KOSSUTH TEH