Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 250-274. szám)

1940-11-23 / 268. szám

Ira 10 fHtér Nyiregybáia, 1940. november 23 9 non 21.) VIII. évfolyam 268 <2280.) szám. Szombat HIRLAP ŰSWtiSmriíaég éa kiadóhivatal: Bethlen-utca 1. POI ITIÍ^AÍ NIAPTI AP Előfizetés: 1 hónapra 2.50, negyedévre 7.50 E. ®efla*KjDlréki c sakkszám: 47.139. Telefón: 77 r 1 II\/AI K ö z t i s z t v i s e 1 ő k n e k 20%-os engedmény. Szatmáriak, Szivünk a tiétek ... Nyíregyházának nagy eseményt hoz a holnapi novemberi vasárnap. Ezen a napon érkezik a felszabadult Kelet eilső sporíesapata .városunkba. Szatmáriak jönnek közénik, szatmári testvéreink, akikre annyi féltő, aggódó szeretettel gondoltunk húsz­éven át. Sziatimár szomszédos Sza­bolccsal és mi éreztük az ittmaradt csonka földdarabban a szatmári ha­Tangök zúgását, éreztük, miként vo­naglik át a -fájdalom minden kis rö­gön. Sza tímár és Bereg volt együtt akkor, -és akik idejöttek, akik a szat­mári föld még iittraairiadt részéről Szabolcsba érkezteik vagy itt éltek, iifct dolgoztak, mindig megcsillantot­ták szívünkben a relmíényt, hogy visszajön egész Szatmár. íMert a szatmári lélek, Kölcsey lelke, költői szelleme, Petőfi szárnyaló érzésének tüze itt élt azok lelkében, akik Szat­mári képviselték. Niem -maradt soha semmi rejtve -előttünk abból a -gyá­szos két évtizedből, amelyet a ro­mán rabságban töltött a szieMemé­ben, kultúrájában, hagyományainak ízében és szépségeiben ősi magyar föld. És tudtuk, hogy a román anti­-revízionista mozgalmak miért csap­tak át Szatmárra, miért kellett itt a szabolcsi-szatmári határon -hirdetni az „egy barázdát sem!" vad fogadko­zásait. Mert tudták, hogy átízzik i-tt a batáron az érzés, tudták, hogy a szent magyar kontiunitás ezen a ha­tárrészén él és hat a vi-llamosáram feszültségéivel. -M'OSt újra dagad ez a föld és nekünk meg kell építenünk a láthatatlan erődöket, a magyar haric­raikészség, vitézi szellem, kemény küzdemitudás, az emelkedett magyar -és egyúttal európai k/ultúra lelki erősségét. Üdvözlünk ,Benneteket, szatmári magyarok, magyar sport­férfiak, akik a legszebb egyesülésben ápoltátok a magyar szolidaritást. Üdvözlünk hálás meghatódottsággal és ezekben az órákban, míg itt vagy­tok közöttünk, melegebb a szívünk, lelkesebb a hitünk, jobb ízü -az éle­tünk. Megértjük, mit jelentett odaát magyar sportfialkait nevelni. Megér­tük, mit jelentett az, hogy volt erő­tök, kedvetek, volt leíkesedéstek magyar sportot teremteni és abban az összefogásban, -amely küzdelmei­ben is mindig lovagias, harcaiban sohasem vaidul elfogultságig, mindig -a (bajtársiasság szellemét őrzi meg, ti hatalmas rezervoárját mélyítetté­tek el a magyarságtudatnak is. El­jöttetek ide harcolni, szép magyar hagyományok ihletével és tudjuk, hogy a nyíri mezőikön kitágul keble­tek, a nyírségi rónákon szabadságot lehelitek és itt a boldog: találkozó a sportküzidele-m -azokkal, -akiknek lá­tása után úgy vágyódtunk, nekünk is igaz boldogságot ad. Isten aján­déka, hogy ti itt vagyto-k és érzitek ai magyar föld és magyar lélek izmo­sodását. Ma egy 13 milliós ország, másfélmilliós magyar fővárossal a központjában, erős barátok kézfogá­sát becsülettel tartva, bátran nézhet a jövőben. De az igazi erő, az igaza igéret és győzelem-alap Bennetek van, kitartásban, hűségben, magyar­Románi aláirta a háromhatalni egyezményt Berlinből jelentik: Ribbentrop bi­rodalmi külügyminiszter, Muti ber­lini olasz nagykövet, a külügyimd­niszltérium politikai -osztályának ve­zetője, Kurusu berlini japán nagy­követ és Antonescu román állammi­niszter ma délelőtt aláírták azt a jegyzőkönyvet, amelyben Románia bejelenti a szeptember 27-én aláirt háromhatalmi egyezményhez -való csatlakozását. (MTI) Berlinből jelentik: A hárombatal­| mi egyezmény az új Európa Magna Chartája lesz, — írják az összes né­met lapok. Ribbentrop az új európai ren-d kialakítására vonatkozó tanács­kozás során tegnap estebédet adott. Az estebéden csak az olasz nagykö­vet, a japán nagykövet és -a magyar követ vett részt. iBeriini jelentés szerint nap-nap mellett nagyfontosságú diplomáciaii események várhatók. (MTI.) Jugoszlávián és Törökországon van a sor Római politikai és diplomáciai kö­rök véleménye szerint •rövidesen megtörténik Szlovákiának és Bulgá­riának a háromhatalmi egyezmény­hez való csatlakozása, i iNem tisztázódott még Jugoszlá­via és Törökország magatartása. — Nagy figyelemmel várják, hogy Ju­goszlávia milyen magatartást tanu­Í sít az új renddel kapcsolatosam. Két­ségtelen, hogy Jugoszlávia nem he­lyezkedhet szembe a helyzet alaku­- ilásával. j T-öröikországban -úgy tudják, hogy / Papán kancellár ma átnyújtja kor­mánya jegyzékét a török külügymi­niszternek. Papén a rábeszélés útján igyekszik megnyerni Törökországot arra, hogy változtassa meg eddigi állásfoglalását. Nem kétséges az sem, hogy Oroszország is nyomást fog gyakorolni Törökországra állás­pontjának megváltoztatása érdeké­ben. ,,.! Török -politikai körökben nagyobb meglepetést várnak a közeli napok­ban. Nem hiszik azonban, hogy Pa­pén ultimátumszerű jegyzéket vitt volna ^magával s remélik, hogy nem kerül sor erélyesebb lépésre. (MTI.) Szerdán összeül a parlament külügyi bizottsága iA képviselőház külügyi bizottsága -november 27-én, szerdán délelőtt 11 órakor ülést tart. Ugyancsak szer­dán délután fél 6 órakor a felsőház külügyi bizottsága is ülést tart. Az ülésen a kormány tájékoztatja a bizottságotkat a külpolitikai helyzet­ről. A harminchat tagú országos hon­védelmi bizottság november 26-án, kedden déli 12 órakor tart ülést. Az olasz király távirata a Kormányzóhoz Arra a táviratra, melyet a Kor­mányzó úr őíöméltásága a-z olasz ki­rályhoz és császárhoz intézett abból az alkalomból, hogy Magyarország is aláírta a háromhatalmi egyez­ményt,- III. Viktor Eimánuel a követ­kező táviratot intézte: Főméltóságod szíves és őszinte jó­kiváinságait az országiunkat összefű­ző barátság ugyanolyan érzelmeivel viszonzom. Mussolini miniszterelnök távirat­ban üdvözölte Teleki Pál gróf mi­niszterelnököt. (MTI.) Varga József olaszországi útja Varga József ipari és kereskede­lemügyi miniszter rövid 'tartózko­dásra néhány -nap múlva Olaszor­szágba utazik, hogy viszonozza Host Venturi olasz iparügyi miniszter bu­dapesti látogatását. A tárgyalásokon közgazdasági kérdések szerepelnek. Szóba -kerülnek ezenkívül Olasz-or­szág magyarországi és erdélyi érde­keltségei is. (MTI.) Ostromállapotot rendeltek el Törökországban Ankarából jelentik: A -török kor­mány egyhónapi időtartamra ostrom állapotot rendelt el minden' olyan kerületben, amely Bulgáriával és 'Görögországgal, illetőleg a Darda­nellákkal határos. A -Stefani-iiroda ankarai jelentése szerint az ostromállapot -idejére Is­tanbul csendőrparancsnokát Istanfoul ságban százszoros próbát tett keleti és -erdélyrészii magyarok. Novemberben már a ködök arat­tak a nyírségi kertekben, de ez az ősz a virágok, a magyar rózsák ősze, a szívünk, a lelkünk virágszirmokat hajt, amikor Ti jöttök, szatmári ifiúk. A nyiregyházi sportélet törté­netének fényes lapja a mai, -a sze­münkben könny, a-z ajkunkon fo­hász, hogy megérhettük e napot, -amikor a szatmári fiúkkal együtt énekelhetjük: -Megbűnhődte már e nép a multat s jövendőt. íté-nparancsnokáivá nevezték ki. Hi­vatalos helyen ki jelentették, hogy ezek a-z óvintézkedések a jelenlegi nemzetközi helyzettel állanak össze­függésben. -Kormányrendelettel csak ai követ­ségek és konzulátusok kaphatnak benzint autóik számára. A bérautók számát felére csökkentették. (MTI.) Nagy csata készül Eoricánál Belgrádi jelentések szerint az olaszok nagyszabású előkészületeket tettek Koricánál a döntő támadás megindítására. Azáltal, hogy az olar szak visszavonultak és a görögök megszállták a rommá lőtt Korica .városát, az olaszok kerültek kedve­zőbb helyzetbe, miért megszáillvia tartják -a környező magaslatokat, m-ig a görögök a völgyben vannak* (MTI.) Az éjszaka nagy támadást intéztek a németek Birming. ham ellen Tegnap óta erős légitámadás fo­lyik Birmingham ellen. Az első tá­madó német gépek még éjfél előtt (visszatértek kiindulási pontjukra. A németek támadásának nagy sikere volt. Binmingbamban óriási tüzek -keletkeztek. Egész háztömbök bo­rultak egyidőben lángba. A mélyen szálló német gépek Takétaf-ény mel­lett megállapíthatták, hogy ezt az angol ipari központot 1 is óriási károk érték. (IMTI.) Kegyelmi rendelet Romániában A román kormány közkegyelem­ben részesítette azokat a német származású állampolgárokat, .akik el­len tiltott határátlépés címén eljárás indult, vagy már ítéletet is hoztak. A kegyelmi rendelet- megállapítja, hogy ezek a német állampolgárok nem Románia elleni ellenszenvből lépték át a batárt s ezenkívül a ki­szabott büntetések túl súlyosak is voltak, ezért kellett eltekinteni -az -eljárás folytatásától 1, illetve a kisza­bott büntetések végrehajtásától. GMTI.) A Száva erősen árad Belgrádból jelentik: A Száva ára­dása tovább tart. Mitirovicánál 3 cen­timéterrel magasabb a víz állása, mint volt 1932-ben, az eddig 'észlelt legmagasabb állása, amikor 761 cen­tim-éterrel volt magasabb a vízállás oi normálisnál. Mitrovicánál nincs semmi baj, mert a szükséges óvóintézkedéseket idejekorán megtették. Mitroviea fe­lett azonban a víz áttörte a gátat és 8 -falut elöntött az ár. (MTI.) Légvédelmi gyakorlatok Romániában Szófiából jelentik: Valamennyi bulgár városban elrendelték a légvé­delmi gyakorlatok megtartását. Az elmúlt éjszaka már csökkentett vilá­gítás volt, hogy a lakosság hozzá­szokjék a teljes elsötétítéshez. A nagyobb üzemekben és hivatalokban próbariadókat rendszeresítettek.

Next

/
Thumbnails
Contents