Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 224-249. szám)

1940-10-30 / 249. szám

30. oldal SZ J^YÍMIBÉX AflOLCsi Hifi HiRLAP (Trianon 21.) 1940 október 21. Ha nincs tűzifája azért ne fázzon vegyen bnndát, bekecset, télikabátot a Központi Ruhaüzletben T a~ s' R Olcsó szabott árak. Por.tos kiszolgálás Emlékezzünk Az Isten makrancos paripának terem­tette a Földet és bezavarta a világűrbe. S mikor e tüzes paripáról a fáradtság­tól tajtékban hulló hab, tenger rohaná­sát csökkentvén nagy részben felszá­radt, hátára dobta legkedvesebb gyer­mekét, az embert. Legmagasabb rendű alkotására büszke atyai mosollyal néz: ,,Ember, küzdj és bízva bízzál"! És az ember küzdött! Hej, mennyit kellett csak azért küzdenie, hogy a föld hátán meg tudjon maradni, mily sok idö, mig meg is tudta nyergelni és urává lett. De urává lett. Urává tette a munka! Az embernek az elemekkel folytatott titáni harcában tragikus az embernek emberrel való megütközése. Nincs talán a földnek még egy tája, hol az összeüt­közés olyan nagy erővel következett be és ismétlődött, mint az egy nemzet tem­plomának teremtett Kárpátok völgyé­ben. Hazánk paradicsom. Munka, akaraterő kenyeret, aranyat egyaránt emelhet ki medencéjéből. Mégis kétszeres erőkifej­tést kívánt a rajta való élet. A fáradsá­gos munkával aratott, életet adó kenyér­ért sokszor életet kellett adni az ismé­telten rohamra induló emberi gonosz­ság, kapzsiság ellen. De akárhányszor csapott is át a hul­lám az itt élő magyarságon, mindig megtört a roham ereje, előbb vagy utóbb a fegyvereken: a kardon és ka­szán. Az eltört kardból kasza, a ki­egyenesített kaszából kard lett. A sors­sal nem alkudott meg soha a Kárpát­medence népe. Ha kell, százszor kezdi újra a munkát, küzd és bízik ... Eddig kapott legmélyebb sebünk, leg­nagyobb bukásunk Trianon. De ezt a bukást jelentő szót is háromszoros „nemmé" tépte szét a magyar élniaka­rás. A világháború magyar katonája megmutatta, hogy nemcsak a csata, ha­nem a munka mezején is hős. A névte­len magyar katona mellett szobrot lehet­ne állítani a névtelen magyar munkás­nak is! Az új talpraállásig, az új magyar hadsereg felállításáig egyedül a magyar munka erkölcsi értéke védte a fegyver­telen ország határát. Csodálatos életerő lakik a magyar nemzetben. A múltnak semmi pokla sem tudta eddig beolvasztani a tatár-török, szláv, germán tengerekbe. Országát akár­hányszor vágták is darabokra, „hazája" egy maradt. A Kárpát-medence koszo­rúján belül amennyi részre szakították a Ertesi ^sj Értesitlük ugy a helybeli, mint a vidéki fűszer és csemege kiske reskedőket, valamint vegyeske­reskedőket hogy fűszer, gyarmatára festék és rövidáru nagykereskedést nyitottunk. Szives támogatást kér BATTA Testvérek fűszer gyarmatáru nagykereskedők ií Nyíregyháza. Telefonszám : 78. Szent Korona testét, földjét, annyiféle módon idomult lelke: a nép. A részekre tagolt magyarság egyes részei sokszor homlokegyenest ellenkező politikát foly­tattak. Az egyik rész keletről, a másik nyugatról indult a közös célra: nemzet­mentő munkájára. Az ellentétes irányok a végén a célban találkoztak, egye­sültek. Most is látszólag két ellentétes folya­mat ment végbe. A csonka határokon túl acsaládi tűzhelyekbe, sejtekbe húzó­dott vissza az élet, a határokon belül a szenvedés tűzkohójában jobban össze­forrt a nemzet, mint valaha. És megkezdődött a munka. Az elsza­kított részekben guerilla-harc, itt benn fegyvernélküli néma hadművelete a ma­gyar karnak. Megindultak a szürke tö­megek. A túlnyomó ellenség kicsavarta a katona kezéből a kardot. Alig ocsú­dott fel, az ezredéves „csak azértis" jel­szóval, meztelen karral sujt a szemben­álló sors arcába. Puska, ágyú, repülő­gép helyett puszta kézzel, kaszával ka­lapáccsal. Mint kincses birodalmát vesztő mese­beli királyfi tarisznyájában három pogá­csával indul országát visszaszerezni a magyar. Azonban ez a három pogácsa: hite reménye és hazája iránti izzó haza­szeretete s mindhárom által fűtött mun­kája. Mindinkább totálissá válik a népek harca. Katona, munkás vállvetve küzd. Trianon után küzdelmünk első fejezetét megnyerte a magyar munkás. Minden magyar munkája egy-egy csepp. De ezen cseppek ezrei sziklát romboltak, határt bontottak. Kardot csak határon belül kovácsolhattunk, de a magyar munka a határon túl is küzdött. Erjesztő hatása: itt országot épített, ott országot bom­lasztott. Most, hogy a magyar nap felkelőben van, meg kell emlékeznünk azokról, kik éjszaka idején indultak. Nem volt más fénysugár, mint felettük a magyar mult csillagjainak a jövőbe sugárzása s meleg szívük kicsiny lámpása. Hányszor takarta el csillagzatuk sötét felhő és mielőtt derengett: hány kis lám­pást oltott el a hideg téli szél. Az el­sodort, ismeretlen magyar munkás sírján gyujtsuk meg halottak estéjén a meg­emlékezés gyertyáit. A munka mezeje is csatatér volt meg­rendítő áldozatokkal. A magyar katona, ha elesik, a csatasorból való kidülése felemelő, magasztos. Szívünket büszke­ség tölti el. Viszont a másik csatame­zőn: asszonyok, gyermekek lassú sorva­dására kezünk ökölbe szorul. A katona hivatása a harc. Különösen a magyar katona számára a halál éppen olyan, mint az élet. Hisz a katona halálából új élet fakad. A munkásoknál már nem annyira természetes, hogy a gyűlölet mezején kelljen átvergődniök, hiszen az eszményi munkatér békés virágos kert. A kevés gazdagnak Trianon hatalmas lelki megrázkódtatás és esetleg anyagi veszteség. A kicsik, dolgozók, névtele­nek millióin húzódott át a határ. A lelki fájdalom a testire fagyva, még jobban sajgott. A szűk lakásba még többen hú­zódtak, a kevesebb kenyérből még töb­ben ettek. Trianont gyászolták az időnként meg­emlékező iskolák egyesületek, társasá­gok. Trianon fájdalmát írták a könyvek, újságok. De a tömegek porszemei, az első csatasorban dolgozó ismeretlen ma­gyar munkások bőrükön élték és szen­vedték át Trianon minden átkát. Eddig nem hangsúlyoztuk ki eléggé a munka hősévé vált ismeretlen magyar katona érdemét. De nem kell új szobrot állítanunk az ismeretlen magyar mun­kásnak. Csak amikor az ismeretlen ma­gyar katona szobra előtt állunk, hálával kell gondolnunk arra is, hogy az isme­retlen magyar anépek totális küzdelmé­ben, kettős szerepében első volt a vilá­gon úgyis, mint katona, úgyis mint munkás! A megemlékezés és hála fohásza egy­szerre szálljon az Istenhez, mert küzdel­mük nem volt hiábavaló. Ma már nem adózunkj munkánkkal idegen érdekek­nek. A magyar hadseregnek az első sorba való fefejlődésére pedig önérze­tünk is virággá bomlott. Töröltük a „tartozik" rovatot, mi álltunk a ^köve­telők" oldalára. És ha a magyar lova­giasság — kocka fordulván — nem kéri számon elleneinktől a nemzetépítésnél téglát önmaga testéből adó, önmagát I felőrlő munkás, magyar dolgozó szenve­; dését, teszi ezt azért, mert a sok nélkü­I lözésen, szenvedésen keresztül diadal­maskodó magyar munka mindennél na­gyobb kincset gyümölcsözött, a nemzet­' nek további útjához való — önbizalmát! Mondjunk el egy imát a hős, hazá­í jáért halt magyar katona mellett azokért i is, akik a nagy célért a munka mezején áldoztak életüket Nagymagyarországért. i iij. Dr. Bernáth Zoltán. Megérkezett a legújabb typusu német gyártmányú ®auer gép mellyel a DAUERT 1 és fél óra alatt garanciával készítem el. — Hajfestés minden színárnyalatban, gyópypakolás, tört, korpás és szín­telen hajak gyógyszere — Szives pírtfogást kér; Marika hölgy fodrász (Nagykorona épület.) Bencs László tér 1. szám. Vasárnap lesz az iparos ifjnság nagy szüreti mulatsága A nyíregyházi Iparos Ifjúság Önképző Egylete saját pénztára javára november 3-án, vasárnap este 8 órai kezdettel, az iparosszékházban felvonulással, tánccal, világpostával és más mulatságokkal egy­bekötött jótékonycélú, szigorúan zárt­körű nagy szüreti mulatságot rendez.. Belépődíj személyenként: 1.50 pengő; páholyjegy 4 személyre 6 pengő, 6 sze­mélyre 9 pengő, 8 személyre 12 pengő. Jegyváltás mindenkire kötelező. A meg­hívó másra át nem ruházható és kíván­ságra előmutatandó. Meghívók és páholyjegyek Czigler Já­nos kosárfonó üzletében, Luther-utca 5. szám alatt előjegyezhetők. A rendezőség ezen az úton is arra kéri különösen ahölgyközönséget, hogy magyaros ízlésű ruhában jelenjék meg a mulatságon. 'Elloptak egy arany karkötőt Heiffe! Lajos gazdálkodó, Luther utca 3. szám alatti lakos feljelentést tett a rendőrség bünügyi osztályán, hogy is­meretlen tettes álkulccsal bement a lakásába és feltörte a szekrények aj­taját. Pénz és ékszerek után kutatott. Egy lapos, négysoros arany karkötőt ellopott. A betörés ügyében folyik a nyomozás. W^-,'' Pontosan és megbízhatóan eszközli a Szikszay Menyhért villanyszerelési vállalata Horthy Miklós tér 8. Telefon 864 Csillárolt, rádiók, kerékpárok nagy választékbari és előnyös fizetési feltételek mellett. — A kukoricaszár igen jó takarmány. A még be nem szikkadt új kukoricaszár­ban sok feloldott cukortartalom van s ezért a kukoricaszárat a csövek letörése után azonnal le keli vágni, mert ha lábon marad, levelei elkorhadnak, szára pedig elfásul és így takarmányértéke lényege­sen csökken. A törés után azonnal levá­gott és kupacokba összerakott kukorica­szárat nem szabad kint hagyni sokáig a földeken, hanem minél előbb be kell hor­dani a szérűskertbe és ott jól összerakni, hogy az eső ne hatoljon be a kupacok közepébe. Konzerválni úgy lehet a kuko­rocaszárban levő keményítő- és takar­mányértéket ha a kukoricaszárat a törés után azonnal feltépetjük megfelelő ké­szülékkel, vagy szecskavágóval felszecs­kázzuk. Az így felaprított szárrészeket nedvesen kell elvermelni, lehetőleg agya­gos talajban és a gödör oldalát és alját szalmával kell kibélelni. A verembe ra­kott és szecskázott kukoricaszárat jól össze kell taposni, hogy a levegő kiszo­ruljon belőle és a belső penészedés meg ne indulhasson. A gödör szája fölött más­fél méter magasságban kell felkúpozni a takarmányanyagot, azután felülről is be­szalmázni és végül földdel leborítani. Vi­gyázni kell, hogy a föld ne repedezzen meg és a csapadékot ne engedje keresz­tül. Meglepetés KARIKA cipőujdonságai Női és férfi divatcipőkben különlegesen szép modellek! Vay Ádám utca 9. sz.

Next

/
Thumbnails
Contents