Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 224-249. szám)

1940-10-24 / 244. szám

I. oldal Az Egyesűit Női Tábor gyűjtése Erdélyért Aliöldy Ilona gyűjtése: Asztalos Lász­ló 2 pengő, Sípos testvérek 5 pengő, Su­hanesz Lajos 2 pengő, dr. Szabolcs Jenő 1 pengő Burger Pálné 5 pengő, Füredi Sándor 1 pengő, Rozsnyai Elek 1 pengő, Friedmann Ignácné 50 fillér, Radoszta Béla 2 pengő, Manholcz Pálné 1 pengő, Polcsák Sándor 50 fillér; összesen 21 P. Szekeres Izabella gyűjtése: Gergely Bertalan 3 pengő, Benedikt Imre 3 pen­gő > Kubala Ferencné 3 pengő, Kovács Dezső 5 pen^ő, özv. Magyar Dezsőné 3 pengő, Schreiber Sámuel 5 pengő, Kállay András 10 pengő Balla Antal 1 pengő, Barnák Bertalanné 2 pengő, Pál Józsefné 1 pengő, Stunbóczy Géza 5 pengő, Zol­tán Miklósné 10 pengő; összesen 51 P. Albert Magda és Balogh Edit gyűjtése: Csendi Annus 40 fillér, Udvarnoky Le­helné 4 pengő, N. N. 50 fillér, Kutkaíalvy János 1 pengő Herencsényi Mihályné 1 pengő, N. N. 20 fillér, N. N. 50 fillér; összesen 7.60 pengő. Szatmáry Mária és Hrabóvszky Matild gyűjtése: Balogh Istvánné 1 pengő, Szat­máry Lászlóné 2 pengő, Szatmáry Mária 1 pengő Hrabóvszky Lajosné 1 pengő, N. N. 20 fillér, Batáry István 1 pengő, Baán Lajos 50 fillér, id. Parapuk András 1 pengő, Pajtás Béláné 1 pengő, N. iN. 10 fillér, N. N. 20 fillér, Virágyi Annus 50 fillér,' N. N. 10 fillér, Hook Mihály 1 pengő, Kudi Irén 20 fillér, Selver De­zső 20 fillér^ Kazár József 2 pengő, Bo­gár János 20 fillér, Paiza Józsefné 1 pen­gő, Csernyik Jolán 1 pengő, Rütli And­rás 50 fillér, Tóth Zsuzsa 50 fillér, Szol­lár Zsuzsa 20 fillér, Bodnár Györgyné 50 fillér, Tornai Istvánné 50 fillér, Prékopa ózsef 1 pengő, Ilcsik János 50 fillér, Ko­csis János 20 fillér, Sebők Györgyné 10 fillér Gyureskó Júlia 50 fillér, N. N. 1 P, N. N! 7 fillér, Gellért Katalin 40 fillér, Racskó János 1 pengő, Török Gyula 3 P, N. N. 20 fillér, Gutmann 50 fillér, Moso­nyi Ferenc 50 fillér, özv. Schlader And­rásné 2 pengő, N. N. 50 fillér, Körmendi András 1 pengő, N. N. 10 fillér, Mikecz Gyuláné 1 pengő. Hajdú Lajosné 1.90 pengő, N. N. 50'fillér, N. N. 10 fillér; összesen: 33.47 pengő. Tikly Erzsébet és Rokosinyi Margit gyűjtése: Egri Jenőné 1 pengő, Fodor II­lésné 1 pengő, Suhanesz Béla 2 pengő, Kéler Gyuláné 3 pengő, Kaufmann Tó­biás 50 fillér, Klein Katalin 50 fillér, Te­sik Margit 50 fillér, N. N. 20 fillér, Rácz Frida 20 fillér, N. N. 10 fillér, Nemes­kériné 50 fillér, Bankó László 1.50 pengő, Biró Antal 2 pengő, Ferencz Mihály 50 fillér, Gyarmati 20 fillér, N. N. 50 fillér, Bácsfálvy Antal 5 pengő, Takács Erzsé­bet 2 pengő, Bokor Margit 1 pengő, Jan­Értesítés! mmmmm Értesitlük ugy a helybeli, mint a vidéki fűszer és csemege kiske­reskedőket, valamint vegyeske­reskedőket hogy fűszer, gyarmatára festék és rövidáru nagykereskedést nyitottunk. Szives támogatást kér BATTA Testvérek fűszer gyarmatáru nagykereskedők JNYÍKVIDÉK JZABOLCSI HÜ2 HIRLAP K WtCf «tSHi&J-*ZtaU>L,. (Trianon 21.) 1940 október 24. ka Tivadar 2 pengő, Kovács Gyula 2 pengő, Soós Józsefné 2 pengő, Nemes­kényi M. 50 fillér, Szántó Piri 20 fillér, N. N. 10 fillér, Mácza Ferenc 1 pengő, N. N. 10 fillér' Ehrenfeld Józsefné 50 fil­lér, Szalontayné 50 fillér, Janasovszky Lajosné 50 fillér, Hönig Jenő 1 pengő, Uzoni Jenő 5 pengő, özv. Szabó Aladár­né 1 pengő, Gál Éva 1 pengő Martin Já­nosné 1 pengő, N. N. 50 fillér, Dolnics ózsefné 70 fillér, Dolnics Pál 50 fillér, Márton Imréné 30 fillér, Fekete György 1 pengő, Csengeri Máyer E. 2 pengő, N. N. 50 fillér, Boross Lajos 2.50 pengő, Görgeyék 2.50 pengő, Schwarcz Béniné 1 pengő, Kusnyerik Salamon 3 pengő, Feiler Bernát 3 pengő, Fáy István 2 pen­gő, Szabolcsi Ruhaipar 2 pengő Fejér Juliska 2 pengő, Blumberg 3 pengő, Né­meti István 2 pengő, Grünwald Adoif 50 fillér, Krudyné 1 pengő, Bajdik Teréz 1 pengő, N. N. 20 fillér, N. N. 20 fillér, Kardos Mórné 50 fillér^ Nagy Ernőné 2 pengő, Erdey Sándor 2 pengő, L. Ko­vács József 1 pengő, Pellerné 2 pengő, Adorján Márta 1,50 pengő, N. N. 1 pen­gő, özv. Füredi Vilmosné 40 fillér; össze­sen: 82 pengő 40 fillér. Az Egyesült Női Tábor eddigi gyűjtése Üjabb gyűjtés 10.412.06 P I 195.47 P j Összesen: 10.607.53 P Megérkezett a legújabb typusu német gyártmányú Dauer gép mellyel a DAUERT 1 és fél óra alatt garanciával készítem el. — Hajfestés minden színárnyalatban, gyógypakolás, tört, korpás és szín­telen hajak gyógyszere. — Szives pirifogást kér; Marika hölgyíodrász (Nagykorona épület.) Bencs Lászirt tér l. szím Hós nemzeten és ennek a 13 millió­nyi fajimagyarnak is egyrésze a hatá­rokon kívül él. Ezért nem akarunk mások példájára nagyhatalmi ábrán­dok után szaladni. A külpolitika reá­lis mesterség és nem tűr meg szentd­ment alizmust, másrészt viszont tud íjuk, mi a .mienk és mi jár ,nekünk. (Percekig tartó tomboló taps.) Ezért maradéktalanul tovább küzdünk. (Megújuló taps.) A külügyminiszter beszédének el­hangzása után megint lelkesen meg­tapsolták és .elsőnek Teleki Pál gráf miniszterelnök, majd Hőma.n Bálint miniszter és Szily Kálmán államtit­kár sietett hozzá gratulálni. Leszakította karját Csáki István gróf: Tudjuk, mi a miénk és mi jár nekünk, ezéri maradéktalanul tovább küzdünk Nyíregyháza. Telefonszám 78. A hazatért kolozsvári egyetem tiszteletbeli doktorrá avatta gróf Csáky István külügyminisztert. Csá­ky István gróf az avatáson nagyha­tású beszédében többek között a következőket mondotta: — Erdély visszatérte a magyar diplomácia röneszansza. Húszegyné­hány esztendőn keresztül a disztéri palotából kelet felé néztünk, kelet felé, ahol Erdély történelmi földjén magyar vérrel és magyar ésszel vív­ták meg elődeink a magyar utat. Kü­lönálló Erdély politikája és ennek a külpolitikának a nagyvonalúsága' minden magyar diplomata legjobb tanuló iskolája. Az önálló Erdély három nemzet és négy vallás bázisán felépítve, mutatja nekünk az eléren­dő célt a jövő útján. A magyar dip­lomácia nem mulasztotta el a .ma­gyar történelem és főleg Erdély történelmének tanulságait levonni és ennek az Erdélynek szülötte, Ma­gyarország mai miniszterelnöke (ha­talmas lépéssel segített eiőre ben­nünket. (tA miniszterelnököt lelkes tapssal .percekig ünnepelték.) Itt, •ezen a .helyen nem gróf Teleki Pál­ról, a politikusról, hanem gróf Teleki Pálról, a professzorról szeretnék .né­hány szóval megemlékezni. Neki kö­szönhető, .a politikai földrajz pro­fesszorának, hogy a magyar diplo­mácia látóiköre kibővült, hogy (fel­szabadultunk és a szűk magyar látó­körből tágabb magyar horizonthoz tudtunk eljutni A politikai .földrajz tanulmányozása közben jöttünk rá .ezerszeresen arra az igazságra, hogy Erdély föld'je magyar föld. (Lelkes •taps.) Lehetnek itt bár más nemze­tiségek, beszélhetnek itt más .nyelven és dicsérhetik más vallás szerint az Urat, magyar ez a föld, magyar en­nek a tradíciója és levegője. Ennek a földnek szellemi központja Ko­lozsvár. (Nagy taps és éljenzés.) A politikai földrajzon túllépett bizo­nyos fokig a magyar diplomácia. A magyar külügyminiszter szívének melegével és a történelmi logika is­meretével állapíthatja meg, hogy Kolozsvár visszaszerzésével Magya.r­ország geopolitikai szempontból Leg­fontosabb pontját sikerült Szent .Ist­ván koronájához visszacsatolni. (Nagy taps.) A mult 'hibáiból tanul­tunk. A diplomáciának nem feladata a belső fejlődés kérdésével foglal­kozni, jóllehet elvitathatatlan, hogy egészséges külpolitikát csak egészsé­ges 'belső államra lehet felépíteni. — •Minden magyart meg kell szereznünk •és meg kell szerveznünk. Faladatunk magiunkkal szembeni és Európával szemben kikristályosodva áll előt­tünk. A magyarság a Kárpátok •me­dencéjében nagy geopolitikai erővo­nalak központjában fekszik. Ezen a földön, ütköznek össze sűrű egymás­utánban a népvándorlás előtt, alatt és utána az ittlakó népek és keresz­tüivonuló törzsek. Valamennyi kö­zül csak a magyarság tudott tartós államot alkotni. — Vessünk most egy .pillantást Kolozsvár geopolitikai helyzetére. — Ennek a városnak minden köve és környékének minden pontja a ma­gyar történelem egy része. A tradi­•ciók minden egészséges nemzetet kö­teleznek, de a mult nem jelent meg­feiedkezést a jövőről. A magyar dip­lomácia tudatában van, hogy bár könnyen lehetünk nagyszámú nép, — .ez tis.ztán rajtunk múlik — ma alig 'valamivel vagyunk túl a 13 mil­Borzalmas szerencsétlenség Ibrányban Hetek óta folyik a nyomozás egy súlyos baleset ügyébein, amely Ib­irány községben történt. Egy szeren­csében fiatalember karját munka közben a cséplőgép dobja leszakí­totta. Ibrány községben, Friedmann Ig­nác gazda ságiában Németh Elek csóplőgéptulajdonos gépén dolgozott Varga Elek 32 éves ibrányi lakos. A szerencsétlenség napján, a délutáni órákban, a rendes munka folyt, mi­kor Varga Elek felment a csépiőre etetni. Németh Elek a motornál dolgozott és észre sem vette, aimikor megtörtént a borzalmas baleset. A cséplésnéi segédkező Tarcsi Bonbála hangos sikoltására figyelt fel Né­meth s akkor látta, hogy Varga Elek az etető ládából esz­méletlenül, véresen, hanyat ki­vágódik, balkarja akkor már hiányzott. Azonnal a szerencsétlen Varga se­gítségére sietett s gum mi száll aggal elkötötte a borzalmasan vérző se­bet hogy az elvérzéstől megmentse, amíg az orvos megérkezik. Első or­vosi segélynyújtás után beszállítot­ták Varga Eleket a nyiregyházi Er­zsébetek órházba. A hetek óta tartó nyomozás azt (igyekezett megállapítani, hogy a sze­rencsétlenségért terlhele valakit fe­lelősség. A vizsgálat szerint nem történt senki részéről gondatlanság. Varga Elek sérülését az okozta, hogy a búzakéve kötele rácsavaro­dott Varga karjára, oly módon, hogy annak mindkét vége a dobba került s az berántotta Vargát is. Igy a szerencsétlenséget Varga Elek vigyázatlansága idézte elő. Dobos bá csi veod.gaje (volt Grósz Lajos-féle vendégfd) Rákóczi-u. 6 Teleion 585. Egész napon át meleg-hideg ételek a legkitűnőbb uradalmi borok és pálinkák Az étteremben esténkén! Rácz Károly cigányzenekara fővárosi művésznő közren üködésével szórakoztatja a közönséget n . « . S,r/es támogatást kér 1I0D0S DclCSl. __ MW Október 25-től 28 ig Péntektől- hétfőig ff2SS2 Mi* ü korbácsos ember Péntektől- hétfőig J ( j f gJ(gí g j oya s jj.^ y^jj ^g Mi u» oijára Damaszkusz nincs többé Filmszínház. Telefon 524 MAGYAR HIRADÍ Előadások 5-7-9 órakor. Szombaton vasarnap 3-5-7 es 9 órakor LUOE HíHIOá

Next

/
Thumbnails
Contents