Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1940 (8. évfolyam, 147-173. szám)
1940-07-31 / 173. szám
^ ( Trian on 21 ) 1940 július h ó 31. Gombamérgezésben meghalt egy egész család Az elmúlt hét péntekjén Lovas Pál 33 éves tardonai gazdálkodó és családja gombát evett ebédre. A család valamennyi tagja rosszul lett a gombától s estére Pál nevü nyolcéves kisgyermekük meghalt. A mérgezés felismerése után ápolás alá vették az egész családot, szombaton hajnalban azonban meghalt a család édesanyja, a 29 éves Lovas Pálné is. Az orvosok mindent elkövettek, hogy a családnak még életben lévő tagjait megmentsék, itt is minden fáradozásuk hiábavalónak bizonyult. Vasárnap délben meghalt Lovas Pál gazda is, majd nemsokára a 10 éves Lovas Bertalan is követte az édesapját. A családból most már csak egy élő van, idős Lovas Pálné, azonban ő is a halállal vivódik. Az egész község a szörnyű tragédiának a hatása alatt áll. SZABOicgi umiAP 3. oldal Kisebb és nagyobb balesetek Nóvák József 29 éves apagyi lakos munka közben kaszával elvágta a lábát, beszállították a nyiregyházi Erzsébet kórházba. Szoboszlai István 39 éves nyirtéti lakos munkaközben a létráról leesett s olyan sérüléseket szenvedett, hogy kórházba kellett szállítani. Szoboszlai Béla 6 éves ibrányi lakos az óvodában játszás közben elesett és megsérült. Kórházba vitték. Ceke Jánosné 51 éves orosi lakos (szászkuttanyai) mosás közben egy tü a kezébe tört. Povelcsák Péter 12 éves napkori lakós a fáról leesett és ballába megsérült. Nagy Sára 16 éves nyirpazonyi lakos a létráról leesett éj megsérült. Kórházba vitték. Magos András 31 éves nyirmadai lakos, ács és szobafestő segéd munkaközben a fejszével a lábára vágott. Súlyos sérülésével a kórházba szállították. Elégett a termés Békéscsaba határában tegnap délelőtt nagy tüz pusztított Adamik Pál kismegyei tanyáján kigyulladt egy kazal árpa. A láng pillanatok alátt tovaterjedt s a lángnyelvek hamarosan átcsaptak a cséplőgépekre is, amely szintén a tüz martaléka lett. A becslés szerint mintegy 125 kereszt buza és 25 kereszt árpa semmisült meg. A cséplések alkalmával figyelmeztető lehet ez a tüz is a nagyobb gondosaágra. Szélhámosok rum helyettffestett vizel árultak Két veszedelmes szélhámost tett ártalmatlanná a nyíregyházi rendőrség. Mindketten többszörösen büntetett egyének, a.k;i;k közönséges festett .vizet árultak rum 'helyett. A Búza-téren szolgálatot teljesítő rendőrőrszem tegnap reggel arra lett figyelmes, hogy két ismeretlen egyén a ifalusi szekereken '1110 gazdáknak valamit üvegekben kínálnak eladásra. (Közelebb ment és látta, hogy literes üvegekiben, szépen ledugaszolva, mindenféle hangzatos címkékkel ellátott „rumot" árulnak a hiszékeny falusiaknak. Igazolásra szólította fel a rendőr a „rum-árusítókat" s ekkor kitűnt, ihogy mindketten többszörösen büntetett egyének, akik közönséges festett vizet árulnak rum helyett. Grün Dezső debreceni vásári kereskedő és Farkas Sándor nyíregyházi kőművessegéd a két szélhámos, akik úgy károsították meg a hiszékeny •falusiakat, hogy egy liter festett .vizet 3—4 pengőért adtak el „rum" helyett. A rendőr előállította a két szélhámos csalót, akiktől elkobozták a „rum"-készletet is. A vizsgálat megállapította, hogy még csak szesz •szaga sincs a „rumnak", közönséges víz, egy kis festékkel színesítve. A vizsgálat lefolytatása után mindkettőjüket átkísérték a kir. ügyészség fogházába. Háromszázezer magyar sorsa Óromániában Szétfoszlik Románia Maré — Nagy-Románia álma. Felszámolja a történelmi igazságszolgáltatás. Ebben a pillanatban — az erdélyi kétmilliónyi onagyar kivételével — legszomorúbb sors a re gáti magyarságot érte. Ó-Romániában mintegy 300.000 magyar él. Ebből Bukovinában, a Szovjet-Unió által visszaszerzett területen 12.000, Moldvában több mint .100.000, Bukarestben 100— 150.000 magyar. A többiek szétszóródva élinek a Regátban. Nagyobb csoportban élnek magyarok Brassóval szeimben, a Kárpátok romániai oldalán. Itt egy székely megye is volt, amely csak 1934-ben szűnt meg. Ugyanis ebben az időben olyan •nagymérvű románosítás kezdődött, hogy ennek a megye kerete sem tudott többé ellenállni. Itt több mint százezer magyar oláhosodott el. Iskoláikat bezárták, templomaikban nem tarthattak magyarul istentiszteletet, úgyhogy ez a hatalmas magyar tömb beolvadt a románságba. Ma már csak hét falu őrzi a székely megye emlékét. Itt van még Csukás és Nagykőhavas; itt maradt emlékei a hajdani székely megyének. Ma csak húszezer főnyi „csángó" él itt, de az itt élő „románok" neive, testalkata teljesen magyar. Ha .viszszanéz valaki a falvak anyakönyvében, rögtön megtalálja a régi magyar neveket: a Nagyból Nagi, Sebesiből Sebesiu, Koltáribó! Kelceu lett és így továibb. Telefon 503. szám Hungária Filmszínház Ujmegjetenésü, repríz magyar film c Augusztus 3 4 5 Szombat' vasárnap hétfő AFE MOSZKVA Tamás J. „CSAK EGY ÉJSZAKÁRA" regényének filmváltozata TŐKÉS flNNa és CS0RT0S CYULB főszerepléséve l Előadások kezdete : Szombaton 3 5-7 és 9 órakor Vasárnap 2-4-6-8 és 10 órakor. Hétfőn 5-7 és 9 órakor A Brassóval szemben fekvő csángó falvak népe ma úgy beszél románul, mint magyarul. Brassóba járnak munkáiba. Magyar iskolájuk, kultüregyesületük, .hitelintézetük, szövetkezetük nincs. Csak a család az, ami megőrzi őket a magyarságnak. 'De gieddig? ... Évről é.vre jobban elrománosodnak. A gyerekek elkerülnek a román városokiba, elnyeli őket a román néptenger ... A moldvai csángók iAz Ó-Romámiában élő magyarság legnagyobb tömbje a moldvai csángó-település. Multjukról .nincs írott emlék, de mindig a .magyarság testvéreinek vallották magukat. Már I'I. Endre árpádházi magyar király idejében ott éltek, aihol ma: a hajdani Etelköz területén, ahol őseink a JCárpátok medenicéjéibe való beköltözés előtt szállást vertek. LI. Endre megerősítésükre magyarokat telepített hozzájuk, azzal a szándékkal, hogv magyarrá váljék a hajdani Etelköz. Később a kunokkal keveredtek. Azt, hogy ennek a területnek ők az őslakói, Arnau és Jorga román történetírók is elismerik. A moldvai helynevek között ma is nagyon sok a magyar eredetű. A mult század derekán megindult román nemzeti ébredés első munkája ezeknek a magyar hangzású, magyar eredetű helyneveknek az elrománosítása volt. A régi .oklevelekből azonban a magyar eredetű neveket nem tudták eltüntetni s ez okozza nekik a legtöbb gondot, mikor ezt a területet is úgy .igyekeznek feltüntetni, hogy itt őslakók és a dákóiromán múltnak itt is vannak gyökerei. De .gyökérre bizonyíték nincs, — ;ha valaki a imultiba ás, magyar neveket, magyar helységeket, sőt magyar írásos emlékbeszédet talál. Egész a tizenhatodik századig magyar papok gondozták itt a magyarságot. Felkeresték az „elcsellengőket" és „visszavezérelték" fa.lujokba. Ekkor azonban a románok a magyar papokat kiüldözték és megkezdődött a magyarság teljes pusztulása. Kétszáz esztendő .mulva a moldvai csángók újra tarthattak magyar papot. Ebben az időben tizennyolc katolikus .plébánia és Ihetven legényegyház volt itt. Ez a lakosság alkotta akkoriban a Moldva népességének csaknem a felét. Még az 1932-ből származó okmányokban is magyarul írják a helyneveket, ösi kún nevek szerepelnek a kormányokban, de ebben az időben a fiatalság már kezd elvándorolni oda, aihol megélhetést talál .s ahol könnyebb a sorsa. Itt él több mint százezer magyar. Magyar papjuk, .magyar iskolájuk nincs. Egy-egy parasztember szokott énekelni és elmondja a Miatyánkot, az istentisztelet többi része románul folyik. Ide magyar ember, aki külföldről' utazik, be neim teheti a lábát. Román csendőr (vigyázza a falvakat. .Magyar szövetkezet van, de román központtal. Magyar kultúregyesület vagy a szövetkezet kivételével más gazdasági vállalkozás nincs, mert ilyenhez kezdeni a magyar embernek egyenlő itt a hazaárulással. Bukarest a második legnagyobb magyar város Bukarestben magyar protestáns egyházat Bercsényi Vacarestin, Bukarest mellett állomásozó katonái MEGNYÍLT Rácz Gábor rum és likörgyara Bencs László tér 18. alatt. A legjobb minőségben, nagykereskedői árban kapható kis és nagy mennyiségben rum, likőr, aratópálinka és különféle pálinkanemüek — felefon li. az. Uránia Filmszínház Teleion 11. sí. Agusztus 1-2. Uj megjelenésben 1 Csütörtök-péntek Szivek szinfóniája A legelső uagy hangos filmsiker. — A főszerepekben : Willy Forst, Gretl Theimer. Szőke Szakáll, Halmay Tibor Előadások kezdete mindennap 5-7 és 9 őrakor. Ma, szerdán utolsó nap: B FEHÉR BflRÜT