Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1940 (8. évfolyam, 99-146. szám)

1940-06-26 / 144. szám

2. oldal KSaBBBSML^a „NyIryidék szabolcsi hí® HÍRLAP fc»'wai««aswK4W»n[tt-1 (Trianon 21.) 1940 június hó 26. Kárpitozott buforkülőolegességek rekamierek, fotelok, sezlonok, madracok eredeti — ....... ....... — patent rugópárnákkal készítve aJO éve fennálló LE FKOVITS^SIGMOND utorgyári raktárának, K’OSSÍÍTH TFP 7 S7 Á M Törvényszék mellett szerezhető be, szolid árban, prima kivitelben kárpitos műhelyében W ° ° i\ ;. oz^n.vi. jótállással. — Kiváló háló és kombinált szobák. Közzétették a fegyverszüneti szerződések szövegét A nyugati francia tengerpart, Franciaország egy része német megszállás alá kerül. — A francia kormánynak jogában áll Párisba áttenni szék­helyét. — A szárazföldi, vízi és légi véderő leszerelendő, a rend fenntartására szükséges kötelékek kivételével. — A megszállt területen levő minden hadianyag és hadieszközt át kell adni. — A hadiflotta leszerelendő, német és olasz ellenőrzés alá kerül, de a német kormány nem hasz­nálja fel a maga céljaira és békekötéskor visszaadja. — Minden idegen repülőgépet ki kell adni, Angliának tilos hadisegítséget nyújtani. — A francia rádióállomások nem működhetnek. — A német hadifoglyokat ki kell adni, a franciák békekötéskor szabadulnak. — Az olasz-francia szerződés értelmében lefegyverzik a francia gyarmatokat, az olasz csapatok megmaradnak előretolt állásaikban, az olaszok szabadon használ­hatják a dzsibuti kikötőt és vasutat. Berlinből jelenti a Német Távirati f beim a német birodalom gyakorolja a Iroda: Egyrészt a német birodalmi vezér, másrészt a francia kormány kall ő 'feliba. tatma zásokkal el látott megbízottaii a következő fegyverszü­neti szerződésben állapodtak meg: 1. A francia kormány intézkedik Franciaországban és a francia gyar­matokban véd őrségi és mandátum- területeken, valamint a tengeren a német birodalom elleni harc beszün­tetéséről. A francia kormány elren­deli a német csapatok részéről már körülzárt francia kötelékek haladé k- falain f eg y ver letételét. 2. A német birodalom érdekeinek biztosítására a mielllékelt térképen megjelölt vonaltól északra és nyu­gatra fekvő részek még nincsenek a német csapatok hatalmában, ez a megszállás e szerződés megkötése ■után haladéktalanul végrehajtandó. 3. Franciaország megszállt iterüle­megszáilló hatalom valamennyi jo­gát. A francia kormány kötelezi ma­gát, hogy azokat a berendezéseket, amelyek e jogok gyakorlásából foly­nak, minden eszközzel támogatja és végrehajtja. A német kormány szán­déka az, hogy a nyugati part meg­szállását az Angliával való ellensé­geskedések megszüntetése után fel­tétlenül a1 szükséges mértékre korlá­tozza. A francia kormánynak jogá­ban áll, bogy kormányzati székhe­lyét, ha kívánjál, akár Parisba is át­helyezhesse. 4. A francia szárazföldi, vízi és légi véderő meghatározandó határ­időn (belül leszerelendő. Ez alól csakis azok a kötelékek mentesek, amelyek a belső rend fenntartásához szükségesek. Ezeknek erejét és fel­fegyverzését Németország, illetve Olaszország határozza meg. A fegyverszünet betartásának biztosítéka 5. A fegyverszünet betartásának j hadianyagok, melyek Franciaország biztosítékául követelhető mindazok- j meg nem szállott területén vannak, naik a páncélos kocsiknak, páncélo- » német, illetve olasz ellenőrzés alatt sokat elhárító fegyvereknek, hadi- j raktár ozam dók, illetve biztosítan- repülőgépeknek roingálaitilan ki szol- j dák. Hadieszközök gyártása a meg igái tatása-, amelyek a francia véderő j nem szállott területen azonnal meg- kötelékei részéről Németország eile- l szüntetendő. ni- harcban állottak és a szerződés 1 7. A megszállandó területen vala­é rvénybe lépés ének idején a Német- j mennyi szárazföldi és parti -erődöt ország részéről meg nem szállítandó j ífegyvereikke-1, lőszerrel és miindenoe- terüieten vannak. j mű hadieszköz állománnyal, vala­6. Azok a különböző fegyverek, j mint teleppel együtt sértetlenül kell lőszermennyiségiek és mindennemű átadni. Le kell szerelni a francia hadiflottát Beszüntetik működésűket a francia rádiók 8. A francia hadiflottát, — annak •a résznek a kivételével, amely a gyarmati területi francia érdekek megóvása céljából a francia kor­mány rendelkezésére .marad — kö­zelebbről meghatározandó kikötő­ben össze kell vonni, német, illetve olasz •ellenőrzés -alatt demohtlizá/lni és leszerelni kell. A német kormány a francia kormánynak ünnepélyesen kijelenti, hogy a francia hadiflottát, amely a német ellenőrzés alatt álló kikötőkben van, nem szándékozik a háborúban a maga céljaira felhasz­nálni olyan egységek kivételével, -amelyek a part-őrzés és akinaeltávo- llítás céljára szükségesek. Ünnepé­lyesen s kifejezetten kijelenti to­vábbá a német kormány, hogy nem szándékozik a békekötéskor a fran­cia hadiflottára igényt támasztani. 9. A francia főparancsnokság kö­telezi magát, hogy a német főpa­rancsnokságnak pontos adatokat szolgáltat valamennyi francia rész­ről lerakott aknáról. 10. A francia kormány kötelezi magát, hogy a rendelkezésére mara­dó véderő semmiféle részével és semmi miódon nem hajt végre ellen­séges cselekedeteket a .német biro­dalom ellen. A francia kormány meg fogja akadályozni, hogy a francia véderőhöz tartozók elhagyják az or­szágot és hogy bármilyen nemű fegyvert, felszerelést, hajót, repülő­gépet Angliába vagy egyéb külföld­re szállíthassanak. ill. A francia kézben levő minden­nemű kereskedelmi hajónak, bele­értve a parti és kikötői járműveket is, további intézkedésig tilos a kikö­tőket elhagyniok. A francia kikö­tőkben levő valamennyi német le­foglalt keresik edelrni hajót felszólí­tásra sértetlenül vissza kell adni. 12. Valamennyi francia földön le­vő repülőgép el indulása megtiltandó. A francia kormány köteles a meg nemi szállt területen levő valameny- nyi külföldi repülőgépet rendelke­zésre bocsátani s ezeket a német véderőnek átadni. 13. A francia kormány kötelezi magát, hogy gondoskodik arról,hogy a német csapatok által megszállandó területen valamennyi telepberende­zés és általában minden, ami a .véd­erő-állományhoz tartozik, -sértetle­nül kerüljön a német csapatok kezé­be. Gondoskodni fog továbbá arról, hogy a kikötők, ipartelepek és hajó­gyárak mostani állapotukban meg­maradjanak és semmi módon sem roin-gáltassanak meg. Ugyanez vo­natkozik valamennyi közlekedési eszközre és útra. 14. A francia területen levő vala­mennyi rádióállomás azonnal be­szünteti az adást. 15. A francia kormány kötelezi magát, hogy a német birodalom és Olaszország átmenő áruforgalmát a meg. nem szállt területen át a német kormány részéről! követelt terjede­lemben vég nehajt ja. 16. A francia kormány a lakosság­nak a megszállt területekre'való visz- szavezetését az illetékes német té­A megszállás költségeit 18. A franciaországi német meg­szálló csapatok ellátásának költsé­geit a francia kormány viseli. 19. Mindazokat a francia őrizetben levő német hadi- é9 polgári foglyo­kat, beleértve azokat is, akiket biz­tosításképpen és -büntetésül a német birodalom javára elkövetett cseleke­detek miatt tartóztatták le és ítél­ték el, haladéktalanul át kell adni a. I német csapatoknak. A francia kor- I málny kötelezi magát, hogy mind- ‘ azokat a Francia országban, valamint j -a francia bort ok okon, gyarmatokon, ' védőségi területen és mandáíum- területen levő németeket, akiket a német birodalmi kormány megne­vez, kérésére kiadja. 20. A francia véderő némtet hadi­fogságban levő tagjai a béke megkö­téséig hadifoglyok maradnak. 1 21. A francia kormány kártérítés­re köteles mindazokért a .pusztítá­sokért, rongálásokért, illetve elhur- | eolásokért, amelyek eibbe a szerző­désbe ütköznek. I 22. A fegyverszüneti, szerződés | végrehajtását a német fegyverszü- ‘ ne ti bizottság szabályozza és ellen- s őrzi. A francia kívánságok képvise­letére a francia kormány küldöttsé­nyezőkkel 'egyetértve fogja végre- hiaj tani, 17. A francia kormány kötelezi magát, hogy megakadályozza a gaz­dasági értékeiknek és készleteknek elszállítását a német csapatok által .megszáiltandó területekről a meg nem szállt területekre vagy külföld­re. A német kormány ezzel kapcso­latosan figyelembe fogja venni a meg nem szállt területek lak osságá­nak életsz ü ks é gletét. a francia kormány viseli I get rendel ki a .német fegyverszüneti , bizottság székhelyére, i 23. Ez a fegyverszüneti szerződés | akkor lép életbe, ha a franciá kor- | many az olasz kormánnyal is meg­egyezést létesített a.z ellenségeske­dések b es zün tété sere. 24. A fegyverszüneti szerződés a békeszerződés megkötéséig érvé­nyes, a német kormány bármikor azonnali hatállyal felbonthatja, ha a francia kormány a szerződésben vál­lalt kötelezettségeket nem teljesíti. .Ezt a fegyverszüneti szerződést a eompiégnei erdőben 1940 jón. 22-én (német nyári időszámítás szerint 13.50 óraikor) írták alá. Balolidalon: iHuwtzigeir sk., jobb­oldalon Keitel sk. A fegyverszüneti szerződés 2. cik­kében említett vonal keleten a fran­cia-svájci határon, Géninél kezdő­dik, majd nagyjában Dole, Arais le Bairiay, Monail-Bo üreges helységeken át kb. 20 km-re Tourstől keletre folytatódik, majd innen 20 km. tá­volságra keleti irányban a Toursi— . Anigouieme—L ib ou r.n a vasút vonalat követi, azután pedig mint de Kársán és Ortlhez irányában eléri a spanyol határt. (MTI.) Az olasz-francia fegyverszüneti egyezmény Az olasz-francia fegyverszüneti egyezmény szövege azonos szellem alapján készült, mint a mémeé-lfran- cia egyezményé. Lefegyverzik a francia gyarmatokat, az olasz csapa­tok megmaradnak előretolt állásaik­ban, az olaszok szabadon használ­hatják a dzsibuti kikötőt és vasutat. Az egyezmény főbb pontjai a kö vetkezők: Franciaország megszünteti az ei­lenséigaskedésekét Olaszország ellen a francia anyaország területén, fran­cia 'ÉsziaiksAfrika trütetén, a gyarma­tokon, valamint a Véd őségé és man­dátumok alatt álló területeken, s.zá- raziföldön, tengeren és levegőben. Az olaisz csapatok a fegyverszü­neti egyezmény élet belépése kor és annak egész tartama alatt megma­radnak előretolt vonalaikban az ösz­szes hadműveleti színhelyeken. A francia anyaország területén a 2. cikkelyben megjelölt területét, valamint az attól 50 krn-es mélység­ben. levő területet a fegyverszünet tartamára lefegyverzik. Tuniszban a fegyverszünet tartama alatt .lefog y- verzilk. Tuniszban a fegyverszünet tartama alatt lefegyverzik a jelenlegi Libia-Tuniszi körüli ’kerületet. Algírt, valamint az attól délre fekvő és Lí­biával határos területeiket 200 km-es övezetein lefogy ver zik. A szomáii francia gyarmat egész területét ile- fegyverziik. A fegyverszünet tartama alatt Olaszországnak teljes és állan­dó joga van Dzsibuti kikötőt és ki­kötőberendezéseket, valamint a dzsibuti—addiszabébai .vasutat bár­mely .szállítmányra felhasználni. A kifogyvérzett övezetekből az el-

Next

/
Thumbnails
Contents