Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1940 (8. évfolyam, 99-146. szám)

1940-06-08 / 129. szám

(Trianon 21.) 1940 június hó 8. 1 ol«W J^YÍRVTDÉK SZABOLCSI Ml£ hislAP Változ at I a nul! Véglegesen megszüntették az összes vidéki vámsorompókat Márkás fényképező gépek összes fotócikkek fénykép felvételek Mentieknél Széchenyi utca 25. — Telefon 699 Gáván több mint száz taggal alakították meg az Egyesült Női Tábor szervezetét Vármegyeszerte nagy lendülettel terjed az a mozgalom, melynek élén vitéz dr. Jékey Ferencné főispánjáé áll. Az Egyesült Női Tábor szer­vezkedéséről van szó. A eél nagy és nemes: egységbe vonni a magyar asszonyokban rejlő nagy erkölcsi erőket, hogy így egy hatalmas női tábor álljon a honvédelem, a szociá­lis feladatok szolgálatába. Nincs olyan nőegyesület, amely ne tudná, hogy autonómiájának sérelme nél­kül erősödik aktivitása, ha összefog az Egyesült Női Tábor zászlója alatt. A szabolcsi községek minden számottevő asszonya tettre késben áll a nagy feladatok megoldásának szolgálatába és nem kell hozzá már csak néhány hónap, hogy együtt le­gyenek asszonyaink az egységes nemzeti célt szolgáló tömörülésben. Székrekedésben szenvedők leghatásosabb gyógyszere a Hunyady János természetes gvóoykeserflsö Idült gyomorhurut, vastagbélhurut, epe­hólyaggyulladás, epekőbántalmak, huru- tos sárgaság eseteiben nélkülözhetetlen, Indikált az ivókúra a végbél és alhas szervek bizonyos bántalmaiban (aranyér szűkület, prostata tultengés, női bajok stb) Fogyásztóküráknál veszélytelen és eredményes. Agyvérböség, érelmesze­désnél kitünően bevált. Adagolása: 1 pohár langyos vizben 1 levél só. Egy adag 16 fillér Kapható : minden gyógyszertárban, dro­gériákban és jobb fűszerkereskedésben. Oil receptre is rendelhető Forrástulajdonos: Saxlehner András, Budapest. — Szabolcsi képviselet: Bemann Gyula kereskedelmi ügynöksége, Nyíregyháza Vécsei-u. 17. Értesítés Szives tudomására hozom a hölgy­közönségnek, hogy angol és fran­cia női divatszalono uat a Jókai u, 1. alatt megnyitottam Szalonomban SZÁNTÓ IRÉN elsőrangú fővárosi szabásznő irá­nyításával eredeti párisi rajzok után kifogástalan kivitelű angol kabátok és kosztümök, délutáni és estélyi ruhák készülnek. Szives pártfogást kér MAGÉRA KAROLA nfil szabómester. Ugyanott tanulólányok felvétetnek. — Gáván a napokban bontott zászlót a Női Tábor. Vitéz Mikó Bertalan­ná főazolgabíróné nagy sikerrel, lel­kes .magyar asszony! szívvel vállalta vitéz dr. Jékey Ferencné ekiöknő irányításával a szervezés munkáját és a nagygyűlésen több mint száz taggal alakulhatott meg a Női Tábor 'helyi szervezete. Gáva példáját szá­mos más járási székhely követi és rövidesen egy nagy táborban lesz Szabolcs egész asszonytársadalma. fl világtalan édesanya melleit a vizbe fűlt kisgyermeke Demeter Zsófia 17 hónapos gem­zsei ik isile ám v szüleinek udvarán egy 30 centiméteres mély talajvízbe esett s megfulladt. A kisgyermek közelében tartózkodott világtalan édesanyja, aki órákkal későbben, csak akkor tudta meg egyetlen gyer­meke tragédiáját, amikor férje haza érkezett a mezőről s a kis Demeter Zsófia keresésére indult. A nyíregy­házi kir. ügyészség a temetési enge­délyt megadta. MEGÉRKEZTEK a tavaszi és nyári szövetujdonságaim Magyar és külföldi szöve­tekben nagy választék. — Egyenruha szövetek állandó nagy raktára. Kecskés József úri és egyenruha szabósága Luther utca 6. szám. A hadigondozás Nyíregyházán Nyíregyházán 212 pénzellátásban álló hadirokkant, 158 pénzellátás­ban álló hadiözvegy, 12 hadigondo­zott családtag. 4 végkielégitett hadi­rokkant, 29 végkielégitett hadiözvegy, 7 kizárólag cimhasználatra jogosult hadirokkant, 13 ugyanilyen hadiöz­vegy és 5 ugyanilyen hadiárva sze­repelt az év elejei kimutatásban. A honvédelmi miniszter újból le­hetővé tette a járadék megváltásban részesült hadirokkantak és hadiöz­vegyek jelentkezését. A múlt év őszen október 31. napjában meg­szabott végső határideig 5 hadirok­kant és 45 hadiözvegy jelentkezett. Farkas Mihály népfelkelő tizedes hősi küzdelme Válságos helyzetbe sodródva, (vi­tézül és elszántan harcolt ezen a na­pon 1915-ban Farkas Mihály, volt nagykanizsai 20-JV. népfölkelő bad- ■tápzászlóalj beli tizedes, a'ki a kelet- galiciai Dobrovlaninál járőrözés köz­ben, járőrével együtt pihenés céljá­ból egy házikóba rejtőzött, majd amikor ezt a rejtekhelyét az oro­szok egy parasztim árulása folytán körülfogták és minden oldalról tűz alá vették, akié pp ein szabadította ki magát és embereit, hogy a mindjob­ban közeledő oroszok közé kézigrá­nátot dobott és azután kihasználva az erre keletkezett zavart, .merészen ki rohanva, a közeli kukoricásba Ira­modott. Innen azután jól célzott tü­zeléssel elűzvén az oroszokat, foly- tatta a felderítést. Farkas tizedes eme bátor és elszánt magatartását a kis ezüst vitéz ségi éremmel jutal­mazták elöljárói. Régi, csaknem húszesztendős kí­vánságot elégít ki a kormány azzal a rendelkezésével, amellyel a vidéki összes vámsorompókat véglegesen megszüntette. A mai időkben, ami­kor az események száguldó vág ta­tásban rohannak el előttünk, mintha egy kissé könnyen haladtunk volna el a kormány e fontos intézkedése mellett, pedig emlékezzünk csak, évekre visszamenően, hányszor merült fel közéletünk­ben az óhajtás a vámsorompók megszüntetésére. íme, most itt van, kielégítést nyert a régi kívánság, amellyel a kormány igen értékes szociális és gazdasági célt szolgál. A jövőben ugyanis nem vámolják meg az egyik város­ból a másikba országút on közlekedő utast, sem a lovaskocsikat, sem pe­dig a felhajtott állatokat. Megszű­nik a régi vámszedés, ami nemcsak a motoros járművekre jelent óriási előnyt, hogy a vidéki városok határaiban levő vámsorompóknál nem kell töb­bé megállaniok és a vámösszeget le­fizetniük, de ugyancsak zavartalanul közlekedhetnek a lovaskocsik is. Ennek a rendeletnek tulajdonképpen legfőbb .értéke a mezőgazdasági la­kosság szempontjából .mutatkozik. A városok vámszedése a.z országúti forgalmat erősen megdrágította és tortúráknak tette ki a bevezető út­vonalakon felállított vám, amelynek végre leomlanak az olyannyira el­lenszenves sorompói. Nemcsak a mezőgazdaság szempontjából, hanem normális időkben, különösen az autós idegenforgalom zavartalansá­gának fenntartása miatt is jelentő­sége van a sorompók megszünteté­sének. Az ország motoros társadalma és az idegenforgalmi szervezetek is immár hosszú évek óta sürget­ték e téren a változtatást, amit most Teleki Pál kormánya az igényeknek megfelelően létre is ho­zott. Természetesen a városok és községek, amelyek nem nélkülözhe­tik azt a jövedelmet, amit eddig a vámsorompöknál szedtek, a jövőben sem károsodhatnak elmaradó jöve­delmeik miatt, amit a kormány úgy old meg, hogy a vámsorompóknál eddig szedett jövedelmeik pótlásá­ról az államkincstár fog gondos­kodni. Viszont ennek az összegnek az államkincstárba is be kell folynia. Nagyon helyesen, a kormány ezt az összeget a motoros járművek hozzá­járulásával biztosítja az üzemanyag kincstári Illetményének felemelése által. De hozzá fognak járulni, az iparszerű bérfuvarozással foglalkozó Békés üdülést és gyógyulást talál jjf|% Szlovákia fürdőhelyeii feu / Cijtalén irfoin ációval szolgál, valutát és vizűmet szere--------- t; < tát és perf 'ót i Í2<CEit 1F UFz és fiókjai, CONTINENTS Szlo vákia hivatalos idegenforgalmi irodája, Budapest V. József nádor tér 8. T< 182-062. Tátra iroda Dorottya u, 7 Állami fürdők. Magaslati gyógy- és üdülőhelye Csorbató ~ “ Tátralomnic Kőpateki tó Fenyöháza 1350 m. 950 m. 1750 m. Bratislava Híerdorsláv- Grand- Enzyan- szállodák SZLIÁCS, szív-, ideg- és női betegségek. Rheumrf, ischiást, idegbajokat gyógyít PAJMÓC FÜRDŐ (Bojnice) Strand-Park Várkastély TÁTRASZÉPLAK, Dr. GUHR SZANATÓRIUM magaslati, gyógyhely Basedow és belbetegségek, tüdőbetegek kizárva, diéta, vizgyógy üdülés. KORYTN1CA fürdő 900 m, t. sz, f. betegségeket gyógyít mint KARLSBAD Gyógyulást és üdülést talál lücsefüreden a Tátrai fürdők gyöngyén. TÁTRA OTTHON dr. Reichart családi penziója. TRENCSEN TEPLIC RHEUMA FÜRDŐ Uj pazar magaslat thermális strandfürdőjének nincsen párja Európában.

Next

/
Thumbnails
Contents