Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1940 (8. évfolyam, 50-98. szám)

1940-03-28 / 70. szám

Ära 10 fillér Nyíregyháza, 1940 március 28 (Trianon 20.) Vili. évfolyam 70 (2083.) szám. ** i ® « / •* jr Csütörtök Baerkesztöség és kiadóhivatal: Bethlen-utca 1. Eoffiatakaréki csekkszám: 47.139. Telefon: 77. * POLITIKAI NAPILAP * Előfizetés: 1 hónapra 2.50, negyedévre 7.50 R Köztisztviselőknek 20%-os engedmény. A rámái eszmecsere A szokásos diplomáciai közlemé­nyek keretein mindenesetre túlmegy az a hivatalos kommüniké, amelyet húsvét keddjén Rómáiban kiadtak. A közleménynek, amely gróf Teleki Pál magyar miniszterelnök és a Duce között lefolyt eszmecseréről szól, kiét érdekes megállapítás van. Az egyik az, hogy a magyar és az olasz nemzet között fennálló, immár tizenhárom esztendős barátsági egyezmény kiállotta az események tzpróbáját, a másik pedig az, hogy :a két kormány tevékenységét to­vábbra is összhangba hozza a duna- medencei és a balkáni béke megőr­zése céljából, Manapság, amikor a nagyhatalmak életbevágó és egész Európa eseménveit irányító megbe­széléseiről szóló beszámolók rend­szerint csak a tárgyalások, vagy megbeszélések tényét szokták re­gisztrálni, mindenesetre érdeklődést kelthet a római jelentés. Azonban éppen a két kormány között fennál­ló szoros és bensőséges baráti és diplomáciai viszony magyarázza meg azt, hogy Teleki Pál gróf római tar­tózkodása nem rendkívüli diplomá­ciai esemény, csupán egy láncszeme annak a valóban történelmi jelentő­ségű együttműködésnek, amelyet Európa legnyugtalanabb időszaká­ban az eredmények igazoltak. A külföldi közvélemény, amely manapság kevés országban nyugodt annyira, mint m.inálunk, természete­sen sok :és kalandos találgatást fű­zött a római eszmecserékhez. Nem maradt el a különféle érdekeket szol­gáló hírverés sem, hiszen háborús időkben gyakran elmosódik a határ­vonal a szándék és a cselekedet kö­zött s a külföldi propaganda nem mindig tekint barátsággal Magyar- ország felé. Ezúttal azonban a hiva­talos közlemény sorai között és be­tűi mögött felesleges elrejtett értel­met keresni', aminthogy a magyar­olasz barátság közel másfélévtizede sem ismert zökkenőket és nehézsé­geket Ez a barátság nem olyan ter­mészetű, hogy a vezető államférfiak találkozását diplomáciai úton, egyez­tető munkával kellene előkészíteni. Inkább az volna a meglepő, — mint a magyar miniszterelnök egyik nyi­latkozatában megjegyezte — ha az Olaszországban pihenő magyar kor­mányelnök nem találkoznék a ve­zető olasz államférfiakkal és nem beszélné meg velük a helyzetet. A magyar-olasz barátság célja és lényege tizenhárom esztendőn át semmit sem változott. Olaszország volt az .első nagyhatalom, amely nem elégedett meg a világháborút követő békediktátumok igazságta­lanságainak elméleti felismerésével, hanem a gyakorlatban is a leghatá­rozottabban követelte a tarthatatlan (helyzet revízióját. Róma az elmúlt másfél évtized alatt a nemzetközi fórumokon Európa eleven lelkiisme­retének szerepét játszotta s bizo­nyos, hogyha nem találkozott .volna egyes nagyhatalmak részéről a meg­értésnek azzal a hiányával, a téve­désekhez való azzal a merev ra­gaszkodással, amely a háború utáni Európát jellemezte, ma nem állana • világ nagyrésze ismét háborúban. A Fasciszta Itália külpolitikájának Összeomlett a rámái megbeszélés nyoméi épitelt hazugság kártyavára Rómából jelentik: A Regime Fascista Teleki Pál és Mussolini megbeszéléséről a következőket írja: A magyar-olasz együttműködést 13 év óta semmiféle esemény sem tudta megváltoztatni. Ez segítette-át Magvarországot a trianoni szerző- - dés béklyóin. Az olasz-német és az olasz-jugoszláv viszony alakulása nem volt kedvezőtlen a magyar­olasz viszonyra, sőt szerencsésen ki is egészítette. Az olasz-magyar po­litika tökéletes összhangja erősen esik latba a Duna-imedence és a Bal­kán békéjének biztosításában. Az olasz lapok hasábos cikkekben számolnak be arról a visszhangról, * amely a római megbeszélések nyo­I mán a külföldön keletkezett. Rész­leteket közölnek a budapesti, ber­lini, londoni és párisi sajtóban meg­jelent cikkekből. Különösen kiemelik a Pester Lloyd cikkét. A G.iornale dTtalia hangsúlyozza, bogy a római közlemény a magyar fővárosban nagy figyelmet és meg­elégedést keltett. Kártyavárként om­lott össze mindaz a sok hír, amely a római találkozás nyomán a külföl­dön keletkezett. A Corriere Padano szerint külö­nösen nagy figyelmet keltett Ma­gyarországon- a közleménynek az a része, amely a németországi és a jugoszláv kapcsolatokról szólott.-Szó sincs arról, hogy Teleki Pál azért ment volna Rómába, hogy Né­metországgal szemben védelmet kér­jen a Dúcétól. A Messagero szerint Budapesten úgy látják, hogy a római megbeszé­lés további fontos lépések kiinduló pontja lesz. (MTI.) Az slasz-magvar ogyültmiöeés hatása lA Stefani Iroda diplomáciai tudó­sítója jelenti, bogy a Teleki Pál ró­mai látogatásáról kiadott hivatalos jelentés lerontja mindazokat a kül­földi gyanúsításokat, amelyek állí­tólagos német tervekről és magyar türelmetlenségekről szóltak. A való­ság az, sogv Olaszország és Magyar- ország együttműködése nemcsak jó­tékonyan hat a Duna-medence kér­déseinek megoldására, hanem össz­hangban áll az olasz-német-magyar- jugoszláv viszonnyal, megfelel az igazság elvének és a.z együttműködés szellemének. (MTI.) Ki akarják terjeszteni a bábornt Romániára is Berlinből jelentik: A Lokalanzei­ger bukaresti tudósítás alapján azt írja, hogy a nyugati hatalmak min­den törekvése arra irányul, hogy a háborút kiterjesszék Románia terü­letére is. Románia jelenleg katonai szem­pontból nagyon súlyos helyzetben ■van. Az ország területének három­negyed része mozgósított állapotban van. A nagyarányú katonai behívás miatt az őszi mezőgazdasági munká­latok elmaradtak s minden valószí­nűség szerint a mezőgazdasági terü­letek egyötödét az idén nem tudják megművelni. (MTI.) Gyorsan újjáépítik Finnországot Berlinből jelentik: A Német Táv­irati Iroda beszámol Riti finn mi­niszterelnöknek tegnap esti nyilat­kozatával. Riti szerint a finn kor­mánynak legfőbb feladata az, hogy az egész nemzetet átfogó békemű­vet építsen ki s politikáját kapcso­latba hozza a nemzetközi helyzettel s újjáépítse minél előbb az orszá­got. útja egyenes volt s Magyarország számára is csak ezen az úton volt lehetőség arra, hogy megint a fejlő­dő és erősödő országok sorába lép­jen. A magyar-olasz kapcsolat tehát nem a pillanatnyi helyzet szülemé­nye s a magyar miniszterelnök ró­mai látogatása sem valami meghatá­rozott cél elérése érdekében történt. (Sokkal több ez az eszmecsere, mint sok más diplomáciai találkozó. Út­mutatás, a vélemények őszinte ki­cserélése s ezáltal a jövő teendőinek meghatározása. Az olasz és a ma­gyar érdekek ma teljesen azonosak. Mind a kettőnek közös célja az igazságos béke. De közös érdeke a fasiszta Itáliának és Magyarország­nak, hogy a háború tüze ne borítsa el a Duna-völgyét és a Balkánt. Mind a két ország tisztában van azzal, hogy Európa népei számára csak akkor következhetik jobb idő­szak, ha a jogos nemzeti követelése­ket kielégítik, viszont a józanság és a józanul felfogott nemzeti önérdek megköveteli, hogy a függő kérdése­ket megoldják és pedig olyan idő­pontban, amely a nemzet érdekeinek megfelel. Ez Róma békessége és ez Magyarország békéje is: felkészült, nyugodt .várakozás, amely meg fogja hozni gyümölcseit. Figyelembe keli venni, hogy Finn­ország lakosságának egy nyolcada elvesztette hajlékát és kereseti lehe­tőségét. Ezek szálmára minél hama­rább új hajlékot és munkaalkalmat kell teremteni. Az elvesztett termő- területek pótlására a meglevő földet jobban kell művelni. Talajjavítással lés az érckészlet fokozottabb kiterme­lésével új munkaalkalmakat kell lé­tesíteni. Kikötőket kell építeni s meg kell szilárdítani a nemzetközi kapcsolatokat. Finnország reméli, hogy ebben az újjáépítés munkájá­ban számíthat barátainak anyagi tá­mogatására. A Stefani Iroda jelentése szerint Finnország északi részén a forgalmat Petsamon át Narwick .norvég ki­kötő felé irányítják. (MTI.) * ■ " Az angol és francia kormány- elnökök találkozása Londonból jelentik: Chamberlain angol és Reynaud francia miniszter- elnök a közeli napokban találkoz­nak etfvmással. A találkozáson a két ország katonai, gazdasági, diplo­máciai és politikai helyzetét beszé­lik meg. A két kormányelnök teljes felhatalmazást kap a szükséges in­tézkedések megtételére. Lehet, hogy már a közeli napok­ban megállapodás történik a két kormány között a háborús erőfeszí­tés megnövelése és az ellenségeske­dés minél rövidebb időre való korlá­tozása érdekében. (MTI.) Ujszász kiürítésére megtelték az Intézkedéseket Az árvízvédelmi kormánybiztos jelenti, hogy a Zagyva és a Tárná elöntötte az árterületeket és az ára­dás északról Zagwarékas és Üj- szász felé halad. Ujszász kilakolta­tására megtették a szükséges előké­születeket. Szolnok védelmére második árvíz- védelmi vonalat építettek ki s a vá­ros védelmére a.z összes szükséges i nt é zke d é se két m e gte 11 ék. Az árvízvédelmi kormánybiztos ma délelőtt 11 órakor repülőgépen körutat tett az árvízzel borított te­rületek felett. (MTI.) Románia fogyvercsörteiése Bukarestből jelentik: A Romania című lap legutóbbi száma foglalko­zik a Pester Lloyd cikkével. A ma­gyar lap azt írta ugyanis, hogy Ma­gyarország a béke érdekében nem követeli jogos igényeinek teljesíté­sét ezidőszerint, azonban .nem mond­hat le arról, ami nemzeti öröksége. A román lap azt írja, hogy Romá­nia csatlakozik a budapesti lapnak ehhez a megállapításához, azonban, hogy mit jelent a nemzeti örökség és az erő, azt majd más alkalommal meg fogja mutatni Románia is. Do ■már most kijelenti, hogy fegyverrel is kész megvédelmezni jogos tulaj­donát. (MTI.)

Next

/
Thumbnails
Contents