Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1939 (7. évfolyam, 248-272. szám)

1939-11-18 / 262. szám

t. oldal (Trianon 20.) 1939 november 18. wmamsmmuisamm msammm Hartmann sütőüzemek Epreskert utca 6. Telefon 70. Be thlen utca 45, Telefon 530. Modern gépekkel berendezett és a mai igénynek mindenben megfelelő hygienikns pékűzcmek. fiMirös bmwilalflak egy fiatalasszaoy esernyője körül Érdekes ügyet tárgyalt tegnap a bün tetőitörvényszék. A tárgyalás előzményei a következők: Biró Já­.nos gazdálkodó válófélben volt fe­leségétől, szül. Fazekas Teréztől. Az ügyészség vádirata szerint az elhi­degült házasok az egyik .nyíregyházi mellékutcán találkoztak egy szép délelőttön, amikor is a férj rátá­madt HiZ asszonyra, követelte tőlle, ihogy adja oda neki a nála levő eser­nyőt. Az asszony erre nem volt haj­landó, mire a férj — a vádirat sze­rint — a földre teperte és erőszak­kal elvette tőle az esernyőt. A fentiek alapján a rendkívüli súlyos rablás bűntettével állt a bün­ite tő tanács eűőt't Biró János. A tár­gyaláson azután egész más tényállás* derült ki. Biró János azt vallotta, ihogy a feleségével .valóban a.z úton találkozott, gyermekükről- vitatkoz­tak és az asazonvt ebben az ügyben be akarta hívni egyik, a közelben lakó ismerősükhöz. Az asszony azonban nem ment, mire a férfi az .esernyőjénél fogva húzgálta oda. így az esernyő közben a kezében maradt. Nem tudtak 'lényegében imást vallani az érdektelen tanúk sem. Az asszony azonban megma­radt állítása mellett, hogy az ura erőszakkal csarvarta ki kezéből az; esernyőt. A bíróság végül is nem a vád sze­rint mondotta ki bűnösnek Biró Ist­vánt, hanem zsarolás vétségében. •Megállapította, hogy a válóifélben; levő asszonynak az esernyőjéhez, némi köze van még a férjnek, ugyan akkor nem nyert megállapítást, hogy a férj olyan erőszakot alkalmazott volna az esernyő elvételében, mely­•lyel a rablás tényálladéki elemeit kimeríti. Biró Istvánt így végül is 30 pengő pénzbüntetésre ítélték. Az elegáns öltözködés titka WrEWETH szabó, LUTHER - palota. Téiikabátok, ruhák hozott és választott anyagból tökéletes kivitelben — Pernyertes ieii a város Hegedűs ^ándor hentes kártérítési ügyében 1938 júniusában — mint azt an­nakidején megírtuk — a jéggyári üzemzavar folytán Hegedűs Sándor hentes- és mész árosmester hűtőcel­lájába.n nagyobb mennyiségű húsárú megromlott. Hegedűs Sándor a jég­gyár tulajdonosa, Nyíregyháza vá­irosa ellen az értéktelenné vált hús értéke erejéig 1000 pengős kártérí­<tési pert indított. A járásbíróság a lefolytatott bizonyítási eljárás után Hegedüst elutasította keresetével Fellebbezés folytán az ügy a tör­vényszék Csipkés-tanácsa elé került. A törvényszék dr. Hubay Balázs •városi főügyész előterjesztésére újabb bizonyítást rendelt el s an­nak lefolytatása után hozta ímeg ítéletét, amely szerint Hegedűs Sándort másodfokon is elutasítja keresetével. Az ítélet érdekes indokolása ki­mondja, hogy a várost nem terhelli .gondatlanság, mert a polgármester imár jóval annakelőtte egyenesen ímegtiltotta pácolt húsoknak a faű'tő­cellákban való elhelyezését. Miután .az ahhoz használatos páclé párolgá­sa következtében előálló nedvesség a hűtőházi gépek energiájának fo­kozottabb miértékiben igénybe .veszi. Miután Hegedűs Sándor ezt a fi­gyelmeztetést elmulasztotta betar­tani, a kárért neki keli .viselnie a konzekvenciákat, állapította meg a törvényszék. Előkerült Rózsa Sándor asztala A Nagytan Muzeumba került a hires betyár emiéttárgy Karcagtól . tíz kilométer távolság­ra a mult század egyik forgalmas útjának szélén elhagyatva áll egy gazdasági épület, melynek szom­szédságában volt a híres Szent Ágo­tái betyárcsárda. Rengeteg .monda vette körül vala­ha ezt a csárdát, amelyet két évivel ezelőtt bontottak le. Különösen Ró­zsa Sándor és betyárban dáljálval kapcsolatban tudtak sok .mindent a környéki tanyákon élő öreg em­berek. De legtöbbet mégiscsak az öreg Major Pista bácsi tudja, aki hosszú évtizedekig vol't a csárda ura. A szentágotai betyárcsárda utolsó gazdája most is ebben a romantikus tanya világában él és szívesen be­szél a kíváncsiskodó idegeneknek Rózsa Sándor csárdájáról. Munkatársunk kérdést intézett az öreghez, aki a következőket mon­dotta: — Jóformán az egész családom itt élt a karcagi határban és két elő­döm kocsmáros volt a csárdában. Nagyapámtól hallottam nagyon so­kat R'ózsáékrőil. Ö .mondotta el, hogy a betyárvezéreknek egvik leg­kedvesebb búvóhelye volt Ágota. Estefelé, mikor lecsendesedett a vi­lág, lóháton jöttek a csárdába. Be­vezették lovaikat az ivóba és azokat az asztalhoz kötötték, mikor neszét vették, hogy pandúrok közelednek, hirtelen eloldották lovaikat, ráültek és a pincébe mentek, ahonnan egy tizenkét kilométeres földalatti fo­lyosó vezetett a nádudvari földre. Ezen keresztül .sikerült menekül ­niök a hatóságok elől. — A titkos alagútról nagyapámon kívül senki sem tudott. így meg. is maradt örök titoknak. Amikor le­bontották a csárdát, akkor bukkan­tak rá az. alagútra is, amit az idő teljesen megrongált. Ugyancsak a bontással került elő a betyár asz­tala .is, amelyen körös körül mono­grammok vannak, a középen pedig Rózsa Sándor neve áll — fejezte be Major bácsi, A különös asztalt most több ér­dekes csárda berendezési tárgygyal a karcagi Nagykun Múzeumban he­lyezték el. Bútort szakembertől vásároljon ! Forduljon b íz a 1 o m m a 1 a többszörösen aranyéremmel kitünteti Suhanesz kárpitos és batorcsarnokáboz Nyírgg^áza, Vay ÁdaiR u. 4. E§ kísérlet meitjőzi arrál, hogy ezentúl csak llgisztili cipőben fog járni. Tfszticsízmil férfi is női divatcipők ra legtökélete­sebben készülnek. — Kész cipők nagy választékban. Bethlen utca 10. saám. — A modern egészségápolás egyik alapfeltétele az, hogy az ember he­tenként legalább egyszer, reggel fel­keléskor egy pohár természetes „Fe­renc József" keserűvizet iszik, mert ez a gyomrot és a beleket alaposan kitisztítja s az anyagcserét és az emésztést hathatósan előmozdítja. Kérdezze meg orvosát! Mindazoknak, kik felejthe­tetlen jó férjem elhunyta al­kalmával fájdalmamat részvé­tükkel enyhíteni igyekeztek, ezúton mondok hálás köszö­netet. özv. Stndrey Károlyné és gyermeke. R bibire eüeiiére is sz ansii imi araija a Divat őfelsége egyike a legna­gyobb hatalom, amely nem törődve diplomáciai feszültséggel, 'háború­val, halad a maga diadalmas útján. Az angol divat ma épúgy uralja a világot, mint azelőtt, de míg elegáns hölgyeink régen Budapestre mentek ruháikat csináltatni, ma már öröm­mel kell megálllapítanunk, hogy ez teljesen felesleges. A vidék legkivá­lóbb szabómesterei .már önmaguk kelnek útnak, hogy a fővárosban és küMöldön elsajátítsák ami a leg­újabb, elsajátítsák, aimi a legtökéle­tesebb. Varaha József nyíregyházi szabó­mester, aki már 16 év óta eilismerten egyike a legjobb iparosainknak, most tért haza németországi tanul­mányútjáról és minden dicséret nél­kül állíthatjuk, hogy munkája fel­veszi a .versenyt a legelőkelőbb bel­városi szalonokkal is. A Kerekes­házban levő szalonjában, amint be­lépünk, meglep az ílés és a csín. Az asztalion ott fekszenek a legszebb eredeti angol és külföldi divatla­pok, amelyekből legújabb kosztűm, kabát és sportruha kreációi készül­nek. Vareha József munkája ékesen bizonyítja, hogy ma már felesleges idegenbe menni hölgyeinknek. De nemcsak női szabászata került .az élte, hanem mint férfiruhaszabó is kitűnő és ruhái sikket és eleganciát jelentenek. .Igen sok magyar rúha került már ki az utóbibi időben sza­lonjából, amely minden reklámnál ékesebben bizonyítják tudását. Tűzifa aprított és aprítatlan állapotban legelőnyöseb­ben szerezhető be dr. gr. Károlyi István fatelepén Kisvasúti végállomás. Telefon: 335. szám

Next

/
Thumbnails
Contents