Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1939 (7. évfolyam, 198-223. szám)

1939-09-08 / 204. szám

i. >«ld«[ (Trianon 20.) 1939 szeptember 1. zaDaaiii és újra egészségessé teszi a Hajdú­szoboszlói gyógyvíz Tarts on ivókurát. Bucsuzóui kifosztotta gazdája Wertheim-szekréayét A Mn\ cselédleányS eifiiUk Jakabovits Endre nyíregyházi bor­kereskedő Bocskai-utca 6. sz. alatti lakos feljelentést tett a nvir egyházi r e tirdő rfca|p it á.nysá g bűnügyi osztá­lyán, hogy ismeretlen tettes este 7 óra körül kifosztotta a Wcrtheim­szekrényét, amelyből 400 pengő A Bessenyei-téren Ismerték u aki keldalSs Mm alatt lopott A Bessenyei téren szolgálatot tel­jesítő rendörörszemet Vázsonyi Adámné Baza tér 3. szám alatti la kos azzal kereste fel, hogy megta­lálta azt a férfit, aki lakásából ello­pott egy vekker órát. Az úriasszony elpanaszolta, hogy a tolvaj koldulás ürügye alatt jött a Buza tér 3. szám alatti lakásába s azalatt az idő alatt, amig ő pénzt hozott ki, ellopta a vekker órát. Ezt az embert felismerte a Bessenyei téren és kéri a rendőrt, hogy állitsa elő a kapitányságra, A rendőrőrszem meg is találta a Bes­senyei tér 11. számú ház előtt a tolvaj koldust, akit leigazoltatott. Kelemen Imrének hivják, 66 éve3 és a Sólyom utca 35. szám alatt lakik. Kihallgatása során beismerte, hogy ő járt Vázsonyi Ádámné lakásában, ahonnan koldulás ürügye alatt el­lopta az órát. A vizsgálat megindult ellene. m|{ mm j készpénzt elvitt. A feljelentésében, t annak a gyanújának adott kifeje­zést, hogy aznap, amikor a Icipás történt, Fodor Mária cseiédleány is kilépett tőle, lehetségesnek találja, hogy a lopást az eltávozott cseléd­leány követte el. A rendőri .nyomozás megállapí­totta, hogy Fodor Mária, aki aznap, amikor a lopás történt, jött el Jaka­bovits Endrééktől, este elutazott vadlházastársával, Zadány Józsié f nyirmaldai lakossal Ramocsaházára, ahol lakása van. Az éjféli órákban a nyíregyházi rendőrség megkeresésére rajtaütöt­tek a csendőrök és sikerült is mind­kettőjüket ártalmatlanná tenni. Be­kísérték a nyíregyházi kapitányság­ra, alhol megkezdték kihallgatá­sukat. Fodor Mária vallomása során be­ismerte, hogy ö fosztotta ki gazdája j Wertiheim-szekrényét. Elmondotta, '. hogy látta a kérdéses napon, meny­nyi sok pénzt hoztak be Jakalbo­vitsnak. Megleste délben, hogy Ja­kábcívits kislánya hová dugja a ru­hás szekrényibe a pénzszekrény kul­csát, azt egy alkalmas pillanatban kilopta, kinyitotta a pénzszekrényt és belemarkolt a papírpénz közé és egy nagy köteg pénzt a reti­küljébe dugott. A Wertheim-szekrény kulcsát .visz­szatette a ruhás szekrénybe és a zsákmányolt pénzzel felment a pad­lásra és ott azt eldugta. Este, ami­kor a vadházastársa megérkezett, elmondta neki a lopást és egy cso­mó pénzt zsebkendőbe kötve, át­adott neki. A lopott pénzzel azután elutaztak Ramocsaházára, ahol a nyíregyházi rendőrség megkeresésé­re az ottani csendőrök letartóztat­ták mindkettőjüket. Tegnap délben kísérték át Fodor Máriát és Zadányi Józsefet a nyír­egyházi kir. ügyészség fogházába, ahol mindkettőjüket előzetes lctair­tartóztatáislba helyezték. ! w » • Verchovino. Megható ünnepség keretében bucsu&iak a& antalóci leányok Légvédelmi tefí,ése k oktsfó anytftik. -o­QkZ védelmi sikkek -0­JlfilMAX" és „PíRÜFUIÜ" tűzoltó készülékek -0­Tilzeltú fiiszerelések -0­Lígoltalmi és Felszeieiési » MOVE" KFT. megbízottja Kreskai Syala rádiótechnikus laboratóriuma és szaküzlete Iskala itec 6, szán. TE L^ 0 N Országzászló mögött. Szombaton délután a Sóstó lomb­jain felfigyeltek a fülömilék és az égi dalárda tagjai: gyermekszívek ezüstharangijából szállt fel a dal, a hálás búcsúszó a városi üdülőtele­pen rendezett búcsúünnepen, ame­lyen a Nyíregyháza város szerető gondosságával nyaraltatott húsz felvidéki, antalóci magyarorosz kis­lány mondott Isten hozzád-ot a nyírségi szíveknek. Mosolygóak, ra­gyogó fehérek, édes dallamosan be­szélők, a szemükben a hála, szere­tet, a megigézettség boldogságának arany-fénypontjai. Piros pipacs és kék búzavirág, — mondja Szohor Páliné a telepen felsorakozó cso­portra, a kék- és pircsbaibos ruhák valóban úgy színesednek elénk, mint az aranykalászos rónát ékesítő 'virágok. A búcsúünnepre lelkes, kö­zön,ség sereglett ide: Borbély Sán­dorné, Szohor Pálíné, Szohor Pál polgármester, Bertalan Kálmán, Nyíregyháza országgyűlési képvise­lője, Gallay Rezső kir. tanügyi ta­nácsos, tanfelügyelő, Hrabár Vladi­mír horlyói körjegyző, Kovách Elek dr., Juhász Mihály dr. főjegyző, Nagy Elek, Tőrös Pál, Polinszky Pái és számosan az egyesületek képviselői köréből. Az ünnepségre Telelőn 1H sz. Uránia Filmszínház Telelőn 11. SR. Szeptember 8 9 10. Budapesttel egy időben! Péntek-szombat vasárnap Ultimátum A legújabb francia filmremek. Két ellenséges barát, két szereimes katona harca egy nőért, a világhábotu kitörésének borzalmas napjaiban •1WM — M—— — —•— —— —» "Pa Előadások: Pénteken és Vasárnap 3 5-7-9 Szombaton 5 7 9 óra. Ma, csütörtökön utolsó nap: TEHETSEQES CSALÁD. Az idény legnagyobb meglepetése 1 Szuper rádió ^melynek kp. ára csak y 247.— pengő KAPHATÓ MINDEN ORION RÁDIÓKERESKEDÓNEl l J örömmel készülő leányok tanítói, j ALmássy Jolán, Steinberger Eta kérdésünkre elmondják, hogy az antalóci leánykák kis szíve megtelt hálával és szeretettel azért a sok jóért, a meleg, tiszta érzésekért, a kapott ruhácsikákért, a kit.ü'nő ellá­tásért, a testi, lelki gondozásért, amelyben itt részük volt. Ez a két tanítónő ott volt a cseh uraJom alatt is a megszállott felvidéki is­kolában és végtelen jósággal, a vál­tozó világi dolgok felett fénylő hu­mánum felemelő, vigasztaló, biztató erejével nevelte nemesnek, jónak a kis antalóci leányokat, amikor pe­dig leihullott a kezecskékről is a bi­lincs, a kis magyar-orosz ajkakon az ő sugallatukra zendült meg az ezer éves ősi föld imádsága, a magyar Himnusz. Amit itt a búcsúüinnep műsorán láttunk, a magyarul még nem tudó magyarorosz leányok bá­mulatos magyar s.zöveg tudása, ma­gyaros akcentusa, mondatdallama, megtéivcsztően tiszta magyar beszé­dének technikája és dinamikája, en­•nek a két lelkes, jóságos tanítónő­nek csodatevő erejéből, kötelesség­tudásából vált szépséges valósággá. A műsort Szohor Pál, a testvér­város polgármestere nyitotta meg kedves, közvetlen szavakkal, majd a felsorakozott antalóci leánykák ajaka: bim, bam, bim, bam, a ma­gyar harangok zúgását utánozva, a Hiszekegyet adták elő magyarul, tökéletes hangkóp.zéssel szólamo­zással, harmonizálással Majd Ma­kár Júlia mondott könnyekre indító magyar beszédet a hősi halottakról csodálatos hang- és dallamtisztaság­gal. Ezután az U horáoh Kárpátáoh kezdető magyarorosz dal búsongó szépsége és áhítatos bensőség'e kapta meg a szíveket. Dolinics An­gyail Gárdonyi A háború árvája c. versét szavalta magyarul igen szé­pen, .majd a műsor zenei clou-jakéht a Verahovino kezdetű dal kórusa hangzott el. Negro Olga és Janocs­ko Erzsébet zengő szép vezető szó­lama a hangközök tisztaságával és az előadás érzelmi erejéjvel megfog­ták a szíveket és kifejezésre juttat­ták azokat a muzikális kvalitásokat, amelyekkel a felvidéki magyarorosz nép ékeskedik. De a kfe muzsikusok a bájos közvetlenségü humorban is jeleskedők. A „Telefon" c. dialóg, amelyet Kovács Zita — a húsz an­talóici kislány között az egyetlen magyar — és Jarocsiko Erzsébet jó uniária Filmszínház Szeptember 8 9 10 Budapesttel 'egyidőben 1 Péntek-szombat-vasárnap Főszereplők: Apss Strauö, Maria Sazarina, Werner Hinz Előadások: Pénteken 3-5-7-9, Szombaton 5 7-9, Vasárnap 2-4 6 8-10 órai kezdettel •••••• •MHMIIBHHBBMÉM Ma csütörtökön utoljára BOLDOGSÁG ífU

Next

/
Thumbnails
Contents