Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1939 (7. évfolyam, 198-223. szám)
1939-09-08 / 204. szám
i. >«ld«[ (Trianon 20.) 1939 szeptember 1. zaDaaiii és újra egészségessé teszi a Hajdúszoboszlói gyógyvíz Tarts on ivókurát. Bucsuzóui kifosztotta gazdája Wertheim-szekréayét A Mn\ cselédleányS eifiiUk Jakabovits Endre nyíregyházi borkereskedő Bocskai-utca 6. sz. alatti lakos feljelentést tett a nvir egyházi r e tirdő rfca|p it á.nysá g bűnügyi osztályán, hogy ismeretlen tettes este 7 óra körül kifosztotta a Wcrtheimszekrényét, amelyből 400 pengő A Bessenyei-téren Ismerték u aki keldalSs Mm alatt lopott A Bessenyei téren szolgálatot teljesítő rendörörszemet Vázsonyi Adámné Baza tér 3. szám alatti la kos azzal kereste fel, hogy megtalálta azt a férfit, aki lakásából ellopott egy vekker órát. Az úriasszony elpanaszolta, hogy a tolvaj koldulás ürügye alatt jött a Buza tér 3. szám alatti lakásába s azalatt az idő alatt, amig ő pénzt hozott ki, ellopta a vekker órát. Ezt az embert felismerte a Bessenyei téren és kéri a rendőrt, hogy állitsa elő a kapitányságra, A rendőrőrszem meg is találta a Bessenyei tér 11. számú ház előtt a tolvaj koldust, akit leigazoltatott. Kelemen Imrének hivják, 66 éve3 és a Sólyom utca 35. szám alatt lakik. Kihallgatása során beismerte, hogy ő járt Vázsonyi Ádámné lakásában, ahonnan koldulás ürügye alatt ellopta az órát. A vizsgálat megindult ellene. m|{ mm j készpénzt elvitt. A feljelentésében, t annak a gyanújának adott kifejezést, hogy aznap, amikor a Icipás történt, Fodor Mária cseiédleány is kilépett tőle, lehetségesnek találja, hogy a lopást az eltávozott cselédleány követte el. A rendőri .nyomozás megállapította, hogy Fodor Mária, aki aznap, amikor a lopás történt, jött el Jakabovits Endrééktől, este elutazott vadlházastársával, Zadány Józsié f nyirmaldai lakossal Ramocsaházára, ahol lakása van. Az éjféli órákban a nyíregyházi rendőrség megkeresésére rajtaütöttek a csendőrök és sikerült is mindkettőjüket ártalmatlanná tenni. Bekísérték a nyíregyházi kapitányságra, alhol megkezdték kihallgatásukat. Fodor Mária vallomása során beismerte, hogy ö fosztotta ki gazdája j Wertiheim-szekrényét. Elmondotta, '. hogy látta a kérdéses napon, menynyi sok pénzt hoztak be Jakalbovitsnak. Megleste délben, hogy Jakábcívits kislánya hová dugja a ruhás szekrényibe a pénzszekrény kulcsát, azt egy alkalmas pillanatban kilopta, kinyitotta a pénzszekrényt és belemarkolt a papírpénz közé és egy nagy köteg pénzt a retiküljébe dugott. A Wertheim-szekrény kulcsát .viszszatette a ruhás szekrénybe és a zsákmányolt pénzzel felment a padlásra és ott azt eldugta. Este, amikor a vadházastársa megérkezett, elmondta neki a lopást és egy csomó pénzt zsebkendőbe kötve, átadott neki. A lopott pénzzel azután elutaztak Ramocsaházára, ahol a nyíregyházi rendőrség megkeresésére az ottani csendőrök letartóztatták mindkettőjüket. Tegnap délben kísérték át Fodor Máriát és Zadányi Józsefet a nyíregyházi kir. ügyészség fogházába, ahol mindkettőjüket előzetes lctairtartóztatáislba helyezték. ! w » • Verchovino. Megható ünnepség keretében bucsu&iak a& antalóci leányok Légvédelmi tefí,ése k oktsfó anytftik. -oQkZ védelmi sikkek -0JlfilMAX" és „PíRÜFUIÜ" tűzoltó készülékek -0Tilzeltú fiiszerelések -0Lígoltalmi és Felszeieiési » MOVE" KFT. megbízottja Kreskai Syala rádiótechnikus laboratóriuma és szaküzlete Iskala itec 6, szán. TE L^ 0 N Országzászló mögött. Szombaton délután a Sóstó lombjain felfigyeltek a fülömilék és az égi dalárda tagjai: gyermekszívek ezüstharangijából szállt fel a dal, a hálás búcsúszó a városi üdülőtelepen rendezett búcsúünnepen, amelyen a Nyíregyháza város szerető gondosságával nyaraltatott húsz felvidéki, antalóci magyarorosz kislány mondott Isten hozzád-ot a nyírségi szíveknek. Mosolygóak, ragyogó fehérek, édes dallamosan beszélők, a szemükben a hála, szeretet, a megigézettség boldogságának arany-fénypontjai. Piros pipacs és kék búzavirág, — mondja Szohor Páliné a telepen felsorakozó csoportra, a kék- és pircsbaibos ruhák valóban úgy színesednek elénk, mint az aranykalászos rónát ékesítő 'virágok. A búcsúünnepre lelkes, közön,ség sereglett ide: Borbély Sándorné, Szohor Pálíné, Szohor Pál polgármester, Bertalan Kálmán, Nyíregyháza országgyűlési képviselője, Gallay Rezső kir. tanügyi tanácsos, tanfelügyelő, Hrabár Vladimír horlyói körjegyző, Kovách Elek dr., Juhász Mihály dr. főjegyző, Nagy Elek, Tőrös Pál, Polinszky Pái és számosan az egyesületek képviselői köréből. Az ünnepségre Telelőn 1H sz. Uránia Filmszínház Telelőn 11. SR. Szeptember 8 9 10. Budapesttel egy időben! Péntek-szombat vasárnap Ultimátum A legújabb francia filmremek. Két ellenséges barát, két szereimes katona harca egy nőért, a világhábotu kitörésének borzalmas napjaiban •1WM — M—— — —•— —— —» "Pa Előadások: Pénteken és Vasárnap 3 5-7-9 Szombaton 5 7 9 óra. Ma, csütörtökön utolsó nap: TEHETSEQES CSALÁD. Az idény legnagyobb meglepetése 1 Szuper rádió ^melynek kp. ára csak y 247.— pengő KAPHATÓ MINDEN ORION RÁDIÓKERESKEDÓNEl l J örömmel készülő leányok tanítói, j ALmássy Jolán, Steinberger Eta kérdésünkre elmondják, hogy az antalóci leánykák kis szíve megtelt hálával és szeretettel azért a sok jóért, a meleg, tiszta érzésekért, a kapott ruhácsikákért, a kit.ü'nő ellátásért, a testi, lelki gondozásért, amelyben itt részük volt. Ez a két tanítónő ott volt a cseh uraJom alatt is a megszállott felvidéki iskolában és végtelen jósággal, a változó világi dolgok felett fénylő humánum felemelő, vigasztaló, biztató erejével nevelte nemesnek, jónak a kis antalóci leányokat, amikor pedig leihullott a kezecskékről is a bilincs, a kis magyar-orosz ajkakon az ő sugallatukra zendült meg az ezer éves ősi föld imádsága, a magyar Himnusz. Amit itt a búcsúüinnep műsorán láttunk, a magyarul még nem tudó magyarorosz leányok bámulatos magyar s.zöveg tudása, magyaros akcentusa, mondatdallama, megtéivcsztően tiszta magyar beszédének technikája és dinamikája, en•nek a két lelkes, jóságos tanítónőnek csodatevő erejéből, kötelességtudásából vált szépséges valósággá. A műsort Szohor Pál, a testvérváros polgármestere nyitotta meg kedves, közvetlen szavakkal, majd a felsorakozott antalóci leánykák ajaka: bim, bam, bim, bam, a magyar harangok zúgását utánozva, a Hiszekegyet adták elő magyarul, tökéletes hangkóp.zéssel szólamozással, harmonizálással Majd Makár Júlia mondott könnyekre indító magyar beszédet a hősi halottakról csodálatos hang- és dallamtisztasággal. Ezután az U horáoh Kárpátáoh kezdető magyarorosz dal búsongó szépsége és áhítatos bensőség'e kapta meg a szíveket. Dolinics Angyail Gárdonyi A háború árvája c. versét szavalta magyarul igen szépen, .majd a műsor zenei clou-jakéht a Verahovino kezdetű dal kórusa hangzott el. Negro Olga és Janocsko Erzsébet zengő szép vezető szólama a hangközök tisztaságával és az előadás érzelmi erejéjvel megfogták a szíveket és kifejezésre juttatták azokat a muzikális kvalitásokat, amelyekkel a felvidéki magyarorosz nép ékeskedik. De a kfe muzsikusok a bájos közvetlenségü humorban is jeleskedők. A „Telefon" c. dialóg, amelyet Kovács Zita — a húsz antalóici kislány között az egyetlen magyar — és Jarocsiko Erzsébet jó uniária Filmszínház Szeptember 8 9 10 Budapesttel 'egyidőben 1 Péntek-szombat-vasárnap Főszereplők: Apss Strauö, Maria Sazarina, Werner Hinz Előadások: Pénteken 3-5-7-9, Szombaton 5 7-9, Vasárnap 2-4 6 8-10 órai kezdettel •••••• •MHMIIBHHBBMÉM Ma csütörtökön utoljára BOLDOGSÁG ífU