Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1938 (6. évfolyam, 145-195. szám)
1938-08-24 / 189. szám
Ara 10 fillér Nyíregyháza, 1938 augusztus 24. ** ^ y (Trianon 19.) VI. évfolyam 189 (1618.) szám. ± (itt jlawkeszfőség és kiadóhivatal Bethlenutca 1. sz. $ PfY§ |T§f/|M ^ISPIS ÍP 4. Kifizetés: Egy hónapra 2.50, negyedévre 7.50 P. Poatetakaréki esekkszóm: 47.139. Telefónszám: 77. (ÜLI 1 f r\Hi 8 v M f 1 T Köztisztviselőknek 2©%os engedmény. Magyar zászlók Németországban Prinz Eugién a neve annak a világviszonylatban is páratlan •erejű és szépségű hajócsodának, amelyet Horthy M-klósné kormányzónké keresztanyái közreműködése után, — százezrek üdvrivalgása köziben bocsátottak a németek a tengerre. Jenő herceg, a törökverő hős, az osztrák-magyar haderő győzelmes vezére volt, akinek hadvezéri zsenije diadalmas utat nyitott a törökök kiűzésével a magyar fejlődésnek, ha ezt a fejlődést akkor számos megkötöttség, idegen szempont lassította is. A német hadvezetőség most, hogy Ausztria nemcsak lélekben, hanem jogi formák szerint is a német birodalom tagja, méltányolja azt a hősi teljesítményit, amelyet Ausztria nagy vezére annakidején egész Európa hálájától fogadva kifejtett a civilizáció, a keresztény kultúra védelme érdekében. A mai német birodalom érzelmi és szellemi világára jellemző a múlt felelevenítésének szép vonása, a múlt értékelése és az az elismerés, amely a nagy hadvezér nevét viselő hajó kér észt eléséhen a magyarság iránt is kifejezésre jutott abban, hogy a világháború nagy- katonai értékét, a hatalmas erőt és tudást, végtelen erkölcsi erőt reprezentáló otrantói hőst, Magyarország kormányzóját a Prinz Eugen vízre- bocsátásának ünnepi keretében olyan lelkes ünnepléssel fogadta. Jól esett a magyar szívnek, amikor a kiéli hajószentelés pillanataiban felhangzott a ma,gyár himnusz és a német hajóóriások árbocára a német hadi lobogó mellett ott lengett az angyalos címeres magyar hadizászló is. Egy számban aránytalanul erősebb nagy nemzet, amely szemünk előtt formálta ki rabbilincset törő diadalmas életét, a számban, .megkötöttségben, trianoni sorsában sokkal kisebb magyar nemzetet ünnepelve, éreztette, hogy nem materiális nézőpontok, hanem erkölcsi, eszmei mértékeik vezetik ítéletéiben. Éreztette, hogy a kis Magyarországra nagy történeti hivatás vár és ebben a nemzetben a mélység dimenziója, a tehetség nagysága pótolja a számbeli aránytalanságot. A német barátság egy erkölcsi erőkben egyenrangú nemzetet mél-' tányol a magyarban és ezzel belső összhangban van a magyar lelkiség sajátos vonásaival is. A mi történelmünk, Zrínyi Miklósunknak és dicső honvédő kortársainak, de kezdettől Árpád honfoglalásának, Szent István országalapításának ténye és a .nemzet történetének számos nagyszerű erőlobbanása mind azt igazolják, hogy a számbelileg kis nemzet végtelen erkölcsi energiát gyűjtött magában és adottságai egy nagy-ra- hivatott nemzet elpusztíthatatlan diszpozíciói. A kiéli nagy ünnepségek diadal- inas himnuszát így kell átéreznünk, | Horthy Miklós kormányzó Magyarország függetlenségének biztosítéka — írják a német lapok Horthy Miklós kormányzó és kísérete a flott-agya korlat után őrhajójával a kikötőbe ment és itt töltötte az éjszakát. Ma hajnalban az őrhajó elindult Helgoland felé. A Patria motoros, amelyen Horthy Miklósné kormányzóné és kísérete utaztak Helgoland irányába, ma reggél ifél 9 órakor kikötött. A parton rendkívül meleg ünnepléssel fogadták a főméltóságú asszonyt. Ezrek sorakoztak fel az S. S. osztagok sorfala mögött és a fiú és leány ifjúsági szervezetek tüntető szeretettel köszöntötték a kormányzón,ét. A különböző íengerészzenekarok tengerészindulókat játszottak. A Pátriára a Grille űrhajóról az éj folyamán távirat érkezeti, amely tudatja, hogy Horthy Miklós kormányzó átszáll a Pátriára. A Patria délután fél 3 órakor érkezik m;eg kitűzött céljához. A német sajtó ma reggeli számai is hosszú, oldalas cikkekben foglalkoznak Horthy Miklós kormányzónak és feleségének, továbbá a magyar miniszterelnöknek, a külügy- és ha d üg y miniszternek németországi útjaival, amelynek minden részletét behatóan ismertetik. A lapok lelkes sorokban emelik ki a kormányzónak a vezér és kancellárral való találkozását, meleg hangon méltatják azt a szere tetet, amelyet a német nép olyan tüntetőén juttat kifejezésre Magyarország kormányzója és népe iránt. Az Angriff megemlékezik arról, hogy Horthy Miklós kormányzó volt az első, aki Ausztriának Németországhoz való csatlakozása tényét üdvözölte, mint olyan változást, amely Németország, Magyar- ország és Európa szempontjából egyaránt üdvös volt. Horthy Miklós kormányzó Magyarország önállóságának és függetlenségének biztosítéka. Magyarország példát mutatott arra, hogy elvebetik egy nép elemi jogait is, de ezekről a jogokról soha le nem mond, mert erre senki som képes kényszeríteni. Horthy Mlklís kormányzónak Berlinben Hinrienburg lakosztályát rendezték be Horthy Miklós kormányzó és felesége Berlinben abban a lakosztályban fognak lakni, amelyben az elnöki palotában egykor Hindenburg elnök lakott. Ez a szárny a díszkertre néz. Az átalakításu munkálatok a lakosztályban a pampa mellett a kényelmet biztosítják. Ugyanebben a szárnyban lakott Mussolini is németországi látogatása idején. A világsajtó, mint írtuk, mai számában is részletesen méltatja a magyar államfő és a magyar kormányférfiak németországi útjának a fogadás rendkívüli melegségének jelentőségét. Az angol lapok részletesen leírják a kiéli eseményeket és a Times kiemeli a kiéli fogadtatás fényességét és melegségét. Az új cirkáló fel avatási ünnepe és a flott-a- parádé válogatott bók volt Magyar- ország felé. Az olasz sajtó azt fejtegeti, hogy Kidben egy olasz hős nevéről .elnevezett német- hadihajót a magyar kormányzóné avatott fel. Ebben három nemzet múltjának felidézése, három nép közös eszményei nyertek nagy sz erű sz imb öli z ál ás t. A lengyel újságok is hangoztatják, hogy a német fogadtatás a közös- célok felé haladás szándékát juttatta kifejezésre. Részletesen foglalkoznak a németországi ünnepségekkel a francia újságok is. Tardán nagysikerrel mutatták be Nyirü József drámáját Az EMKE vándor-gyűlése alkalmából T-ordán újra előadják szabadszínpadi előadásban Nvirő József Jézus-faragó ember c. drámáját. Nyugati légi egyezmény készül Londoniban nyugati légügyi egyezmény készül, amelynek értelmében a jövőben korlátozzák a hadirepülőgépek számát és eltiltják a nyílt városok bombázását. Meghosszabiíották egy nappal a kisantant bledi konferenciáját .Eledben tegnapra várták a konferencia befejezését és a hivatalos nyilatkozat kiadását. Ez azonban-váratlanul elmaradt, mert a konferenciát előre nem látható okok miatt egy nappal el kellett halasztani és a nyilatkozatot is valószínűleg csak ma délben közük. Sztojadinovics miniszterelnök a román és a cseh külügyminiszterek tiszteletére dísz- öbódet adott tegnap este. A miniszterelnök pohárköszöntőjére a román külügyminiszter válaszolt. Boldogok lettünk volna, — mondotta — hogy ha ma este bejelentettük volna a világnak, hogy a béke érdekében új cselekedetet hajtottunk végre. Ez azonban előre nem látott körülmények miatt- nem volt lehető számunkra. A bledi eseményeket a német sajtó élénken kommentálja. A n-ém-et lapok rferint a kisantant Magyarország felé elvi kijelentést tervezett, amely szerint lemond a trianoni , szerződés katonai záradékának to- | vábbi érvényben tartását illetőleg. A j többi kérdést- kétoldalú szerződéssel I rendezik. ( Az Havas-ügynökség jelentése úgy I tudja, hogy mindez most újra függőben van. A magyar követ távirati utasítást kért, de mivel jelenleg a magyar miniszterelnök és a külügy- | miniszter Németországban van, a-z * utasítás nem érkezhet ma meg. Va- I lószínü, hogy a mai nyilatkozatban | a kisantant jelezni fogja, hogy a Ma- I gyarországgal való megegyezés jó í úton halad előre. Krafta engedett Bledüen a magyar követelésnek | A bledi tanácskozás fontos -hír-e, I hogy Sztojadinovics miniszterelnök | erélyes fellépésével sikerült- Krofta ? cseh külügyminisztert merev elzárkózásából kiemelni és elfogadtatni vele a magyarországi fegyverkezés egy e n j og óság árnak el is me rését. A Magyarországgal kötendő kétoldalú szerződést a kisantantállamok mindegyike külön köti meg. Időjárás I Az északi, északnyugati szél cs-il- jj iapod-ik, változó felihőz-et, sok he- I lye.n eső, esetleg zivatar várható. A v hőmérséklet kissé emelkedik. a német barátságot- így kell értékelnünk. öntudatos, további nemzetéletre inspirálnak a Prinz Eugen felavatásánál megdördülő ágyúk és -a felharsanó taps és diadalmi ének. — Elinnünk kell az erkölcsi erőkben, amelyek nemcsak haditényekjben, han-em a szürke hétköznapok, az élet gazdasági harcaiban is meg fogják mutatni a .magyarság nagyrahiv-a- tottságát. Széchenyi önismeretre intett bennünket, közgazdasági gondolkozásra tanított-, mert hitt a magyarság eziránvú tehetségében is. Nem engedte, hogy hiú te tszel gés-s-el merengjünk a múlton, de azt is -veszedelmesnek tartotta volna, ha nem látott volna 'erőt, önérzetet, -tehetséget-, erkölcsi nagyságot fajában.-Ma sem üres és hiú teitsze-lgés, ámító ábrándok kergetése, amikor ott látjuk nemzetünket a -német i óriás mellett. Nem. Ismerjük magunkat, tudjuk, erőink idebenn is megsokszorozódható. Ezt- a.z erősokszo- r-ozód'ást, ezt a felfokozást sürgeti Bethlen István is egy cikkében. A mai politikai élet lázas pulzusa sem a betegség jele, hanem az erők maximumig való fokozásának szenvedélyes akarása lüktet az élet ritmusában. De ennek a ritmusnak valóban nem a kalandok zavarát kell felkelteni, hanem a munka, a tehetség kibontakozása, a reális célokért való síkra szállás, a belső nagy magyar munkára indulás hétköznapjainak hivatottságunk szerint való szívós kötelességét kell vállalnunk. Erre lelkesítenek a németországi fogadás felejthetetlen szépségű napjai is.