Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1938 (6. évfolyam, 1-47. szám)

1938-02-20 / 41. szám

4. oldal fisa e^jHftRVIÜÉK Ä jZAbolcsi MUSI-AP (Trianon 18.) 1938 ffcbraár hé 20. Alapítva 1M14 évben 1 Exüst eremmel kitüntetve 1 Ki ruháját szeret!, ezt a címet feljegyzi! Ruhája uj marad, ha azt garantált vegyileg tisztittatja Estélyi 6S alkalmi női és férfóruh-ák száraz vegytisztltását modern dántípusu gépsa eszhözll, garantáltat 100 százalékos kivitelben, valamint ruhák festését bár­mely színre minták után a legtökéletesebben és a LEGOLCSÓBBAN Fehérnemű, frakk-ingek, kemény gallérok a megszokott fővárosi munkateljesítéssel2 Papp László vegyiüzeme Nyíregyháza, Vay Ádám u. 65. Tel. 5l0. fióküzlet Széchenyi ut 2. szám Telefon 509. és Vá-ő u'C4 3 és Ks tér 2 S7ám. már fiatal korában nagy jövőt jósol­tak neki. Ki gondolta, volna, bogy ilyen véget ér. Hiába vigasztaljuk, hogy nem történő semmi baja. Nem hisz. Az újságok magyar betűje szá­mára idegen, nem érti.. A felső szobában, — amely éles kontrasztja a lakószobáinak — a ma­gas vendégágy felett függő Krisztus- kép előtt két nap óta mécses ég. Butyenkót -hiába veszi körül hat gyermeke, talán most érzi először, bogy hontalan. Sok ezer megközelít­hetetlen kilométer választja el sze­retettjeitől, akivel úgy Isten .igazából ki beszélgethetné, k i pa naszk odihia tná magát. Ha törik-szakad, feil fogom keres­ni a bátyámat —tör ki belőle a ke­serűség,. .. a .másik percben azonban rádöbben sorsának rideg valóságára és könny ül a szeméibe... — Székszorulásoknál és az ezekkel, járó felfúvódásnál, légzési zavarnál, szívdobogásnál, szédülésnél és fülzú­gásnál a belek működését egy-íkéi: pohár természetes „Ferenc József** keserűvíz csakhamar -elrendezi, az< emésztést élőm ózd ltja,. a -vérkerin­gést felfrissíti s tiszta, fej-et és nyu­godt alvást teremt,. Kérdezze meg, orvosát. Elv luxusautó titeltzaSos utasa Hbb országúti rablást követet el Az utóbbi napokban különös és «w maga nmébn szinte, páratlan feljelen­tés futott be a vármegye területén-, levő néhány község csend őtrörsére*. A fel jelentők azt adják elő pam- szukban, hogy az “esti órákban, ami­kor az országúton haladták, egy* szembejövő autó vakító reflektorát rájuk világította 'és bárhogy igye­keztek kitérni előle, az autó nyo­mukban volt. Pár lépéssiel előttük azi áramvonalas luxusautó lefékezett és* titokzatos utasa kiszállva a kocsiból^ kirabolta az országút védtelen áldozatát, azután pillanatok alatt tovább robo­gott. Ez az eset ismétlődött meg tegnap a koraesti órákban Boidszent- mihály határában, ahol egy fiatal­asszonytól egy csomagot raboltak el az autós rablók, akik érthetetlen mó­don sokszor apró, szinte értéktelen* dolgokkal is .megelégedtek. A csend- őrség a titokzatos autó felderítésére széleskörű nyomozást indított. likőrt! I0es naluc'íbfin U fllór Bessenyei tér 7. Telefon 16. szám. cséré a nyaklánc nem sok szabadsá­got engedélyez számukra. Belépünk a házba. Az egyszerű kis szobában Összezsúfolva él hat gyermekéivel Butyenkó Tódor. ö maga fogad. Az első pillanatban bizalmatlan, hisz ki is járhatna arra más, az országutak betévedt vándo­ránál. A hatalmas, tagbaszakadt em­ber, tipikus, markáns szláv- arca el- komorodik. — Szlává Iszusu Chrdsztu! — Dí- csértessék a Jézus Krisztus — kö­szönt a cári oroszok alázatosságával. A Volga vérzivataráiól a bé­kés nyírségi otthonig Amikor elmondjuk jövet-élünk cél­ját. Butyenk-ón-é -veszi át a szót. Be­szél .. . szinte ömlik belőle a szó. Teodor alig múlt húsz éves, ami­kor -a Volga mellékéről, Sa-ratóból el­indult a harctérre. Négvhónapi froc.t- szöligálat után magyar fogságba ke­rült. így vetette ide a sors. A jó so-rs — magyarázza —, mert a Butyenkó nagyon jó ember. Itt dolgozott édes­apám földjén, öntudatosan és szinte büszkén mondja: — Tetszik tudni, én Csalkovics Haraszin lánya vagyok. Apám 48 év­vel ezelőtt eladta mindenét Lengyel- honban és itt telepedtünk meg. 70? hold földet vásárolt, amit még halála előtt megosztott négy testvérünk között. 1918 év óta élünk együtt Teodorral -a legboldogabban és gaz­dálkodunk 10 köblös földünkön. Amikor Butyenkó né abbahagyta a szót, feltettük a nagy kérdést: — Mondja, Butyenkó rokona ma­gának? Butyenkó, a bukaresti szov­jet ügyvivő? A nagybaj uszú, gondredős Bu­tyenkó tört magyarsággal és szinte félve megszólalt: — Testvéreim — és rövid szünet után feltört belőle egy mély sóhaj. — O, Bozse moj! Hz újságból megtudják a nagy eseményt — Négyen vagyunk testvérek. A három testvérem érettségizett úri­ember, csak én vagyok paraszt, — mondja szinte szégyenkezve. — A testvéreim nem szerették ezt a „kommunistaság“, csak a muszájból. Hosszú éveken át minden héten ír­tam haza, de azokra csak bét évvel ezelőtt jött először válasz. Azóta minden félévben jön levél. Ezekből a levelekből értesültem, hogy bá­tyám Bukarestben van. Ettől kezd­ve leveleztünk. Beszélgetésünk közben Butyenkó- né előveszi a féltve őrzött leveleket, amit egyszerű síma levélpapíron írt­Influenza utáni hőemelkedések D r. elhúzódó köhögések, bronchitis, légcsőhurut gyors megszüntetésére kiválóan alkalmas Baál svábhegyi gyermekszanatóriuma Hizóku ák, ál’andó szakszerű ápo’ás, orvosi kezelés, jelentkezés: Budapest, Svábhegy, Mityáskirál/ ut 23. szám. Telefon : 165 111. Felfedeztük a regényes körülmé­nyek között elmenekült Butyenkó szovjetlgyvivi Nyíregyházin éifi testvéréi Butyenkó követ menekülése előtt levélben jelezte bátyiéval, hogy nagy iseméeyak elótt áll But-yenkó, a Bukarestből j •elman ékül t sz ov j e t d i p 1 ama tu három nap óta az általános érdeklődés közp ont j ában áll. Mint ismeretes, Tara- manow, Kutjepov és Miller tábornokok gyilkosa, a GPU megbízásából megjelent Bu­karestben -azzal, gh-ogy Bu- tyenkót meggyilkolja és ■holttestét -vasládába zárva, diplomáciai futárral Moszk­vába küldi. Butyenkó azon­ban túljárt az orgyilkosok eszén és gyilkosának sötét cselszövése elől elmenekült. Nincs kizárva, hogy Tara- manov saját fejével fizet- ügyetlenségéért. Szerdán reggel, ép-ügy naint más­kor, sárosán, fáradtan érkezeit a gör. k-at elemi Iskolába a távoli Felsőpá­zsitról a második elemista, Butyenkó Tamara. Szótlanul, magába mered­ten iilt a padjában, csak akkor rez­zent meg, urnakor Szilvássá József tanító felszólította fplelmi. A kis Tamara elkezdett pityeregm és bevallotta, hogy nem készült, mert otthon egész nap nagy volt a kétségbeesés, sírtak, elrabolták a nagybátyámat — pahaszalta. Szilvássy tanító, aki ismerte a kis­lány osaládi körülményeit és tudta, hogy édesapja orosz hadifogoly, — felfigyelt Butyenkó Tamara pana­szára és azt közölte a Nyirvidék- Szabolcsd Hírlap szerkesztőségével is. Az első pillanatban hitetlenkedve gondoltunk arra, hogy a világszerte általános érdekJődés központjába került bukaresti ügyvivőnek bármi­lyen köze is lehelne a sárfcengerbe fulladt tanyabokrok egyik hadifog­ságból ideszalkadt egyszerű emberé­hez. Pénteken délután munkatársunk mégis felkereste Butyenkó Teodort, a Felsőpázsi-t 199. szám alatti ottho­nában. Hátha! „Szlávi Iszuszu Chrisztu“ Amikor kinyitjuk a hófehérre me­szelt kis tanyasi ház kapuját, ugató kuvaszok ugranak felénk, de szeren­Etkezes előtt igyunk „Hanqva“ nvotnarkesern a vtíágpolMkai életben, szerepet ját­szó testvér. Szűkre szabott ciriHl- betűs sorok. A diplomatákat jellem- \ ző rideg betűk, ami nem sokkal több, mint élet jeladás arról, hogy még; van, még létezik. — Hogyan tudták meg Butyenkó- eltűnését?. — Szerdán délután az egyik isme­rősünk, Marina törvényszéki bíró I űr felesége elhozott egy újságot. Fel­olvasta,. mi van benne és megmutat­ta a fényképét. A férjem dsáppadf — adja elő nagy bőbeszédűséggel Butyenkóné — és az a hatalmas szép szál ember egészen összeroskadt. Mi már elsi-rattuk, azt hittük, hogy elrabolták, megölték, amikor várat- lan Fordulat történt, Buyenkó szenzációs levele: bejelenti, hogy nagy ese­mények előtt áll Másnap reggel bekopogtatott az ablakunk oat a városi kézbesítő. — Muszka-levél van, nyissák ki az ajtót. — Remegő földemmel vettük t ét a levelet, ami nem „hazulról“, ha- - n-em Bukarestből érkezett. A levél­ben a többi levélhez hasonló cirillöe­; tűs írással ez állotti Teodor! Nagy események előtt állok. Hogy mi lesz velem» nem tudom, ne aggódjatok értem» ha rosszat | hallottok, mert talán a halál nem is olyan rossz. Georgiának, Vaszi- lijnak és Alexandernek (a testvé­rei) ne írjál semmit rólam, nehogy bajuk legyen. A gyermekeidet csókolom. Jézus Krisztus velem! Ami a legfeltűnőbb, -a levélen sem­miféle aláírás nincs, de bogy a levél Butyenkó ügyvivőtől származik, ah- , hoz semmi kétség sem fér. ... Szegény bátyám mindig mér­nök akart lenni, öt nvélvén beszél és

Next

/
Thumbnails
Contents