Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1937 (5. évfolyam, 145-196. szám)
1937-08-22 / 189. szám
é oldal cJMYÍRVIDÉK jZAbolcsi hír hirLAP iBBI (Trianon 18.) 1937 augusztus 22, Arany, ezüst, bronzéremmel és díszoklevéllel többszörösen kitüntetett szakember az idei divat legpompásabb butormodelljeit mutatja be a közönségnek Tekintse meg külön berendezett minta butortermeít! Vay Ádám-uíca 4. szám. j .A jó öreg Sorbonne és az örök iíju csárdás Páris, 1937 aug. 11. Ezt rögtön meg kell írni .haza... Amint ma délben a Sorbonne főbejáratán .igyekeztem hazafelé, az egyik titkárnő egy meghívót csúsztatott a kezembe. Megköszöntem és mivel rendes, korrekt quartierbeli diák éhségem siettetett, meg sem néztem a sárga lapot. Otthon olvastam csak, hogy csupán arról van szó, hogy ma délután 5 órakor Serge Lifar, a ma élő legnagyobb táncművész, a párisi Operaház első táncművésze és ballettmestere fog előadást tartaná a táncművészetről és ő maga fogja a koreográfia remekeit illusztrálni az opera prímaballerinája, Suzanne Lorcia kíséretében. Ez érdekes, gondoltam, de a titkárnő kedves megkülönböztetését csak akkor értettem meg, amikor elolvastam a programszámokat. így valának írva szegények: 1. Giselle. 2. Le lac des cygnes. 3. Daphnis et Chloé. 4. David triomphant. 5. Czardas. így z-vel! Hát ezt megnézzük. Ha így írják, vájjon hogyan fogják ropni? Serge Lifar csodálatos volt. Kitünően megalkotott fiatalember, aki hihetetlen könnyedséggel, nőies hajlékonysággal és olyan invenciózus, intelligens interpretálással dolgozik, hogy nem is csoda, ha az a 2000 ember, aki a nagy amphitheatrumot betöltötte, minden produkcióját lelkesen megtapsolta. Nagy izgalommal vártam a csárdást. A publikum ás izgult már, .mert Bayer profesz- szor, aki a Lifar konferenceát felolvasta, bizony kicsit unalmas volt. A „Czardas" előtt rövidke beszámoló történt a folklóréról és semmi rólunk. Aztán Brahms muzsikájára megjelent Serge Lifar, a ballett-sztár p:iro9 csizmában, zöld posztónadrágban, előírásos lobogó ujjú ingben, dolmánnyal a dereka körül és tánJön augusztus 23-án MARX grafológus Nyíregyházára (Pontos lakáscímét később közöljük.) HARX grafológus lelki klinikája minden felvilágosítást megad. colt egy olyan igazi, stílusos, magyaros, tüzes csárdást, hogy mellettem a fényérzékeny argentínai barátnőm elragadtatva suttogta: ,.Oh, Marguerite, que c‘ est magul,fique“. És a publikum tombolt. Ügy tombolt, kérem. hogy ezt a számot meg kellett ismételnie. Addig nem eresztették el. Már pedig a párisi publikum tudja, hogy kell az ilyesmit kikövetelni. Lifar sem kérette magát sokáig. Nagyon szívügye lehet neki ez a csárdás, ha ilyen kedvesen át érezte, ha utolsó számának választotta és ha ez volt az egyetlen szám, amelyet szóló táncolt. Nagy örömmel közöltem az argentínaival, hogy ez a mi nemzeti táncunk. No, ilyet már ne mondjak, mert az orosz. Tyü, de megharagudtam. Nem is bírtam ki hazáig. A Bid St. Michelen egy spanyol könyvkereskedés kirakatában megláttam egy spanyol lexikont. Bementünk, fellapoztuk a cz-t és ott volt: „balle hungaro“ (magyar tánc). És ezt a franciák táncfen ómén ja a Sorbonne legnagyobb dísztermében, ott, Descartes atyánk szobrával szembenézve, olyan sikerrel táncolta, amilyen nem sokszor döngeti ezeket a sikeredzett öreg falakat. dr. Gáspár Margit Debreceni Gyógyfürdő jódos gyógyforrásának vize rheumás megbetegedéseknél, izületi gyulladások, izületi csuzos megbetegedéseknél kiválóan gyógyhatású. A gyönyörűen parkírozott és berendezett nagyerdői fürdötelepen langyos és hideg strandfürdő, fedett uszoda, gyógyfürdő, iszap pakolások, gyógytorna van. A gyógyvíz kitönő ivókúra gyomorbajok és légcsőbántalmaknál. Havonta 50.000 ember látogatja a gyógyfürdőt! Mit írtak a német diákok naplóikba? A legtöbb német diák naplóban jegyezte fel mindazt, amit itt.tartózkodása alatt látott, .tanult, amit örökké maradandó emlékként magával vitt. Alkalmunk volt néhány ilyen naplóba betekinteni. Hiszen azok részére, akik velük foglalkoztak, nem lehet közömbös, mi ragadta meg figyelmüket, hogyan látták mindazt, amit nyújtottunk, adtunk nekik. Az első napokon az utazás élményeiről, a megérkezésről, a fogadtatásról, a fogadó-szülőkről, otthonukról, a városban tett sétáról írnak. A napló legnagyobb részét a vidékre tett kirándulások élményei töltik ki. Áradozva írnak a tokaji borkóstolásról, a tiszai fürdésről, a Hortobágyról. „Hat pohár tokajit ittam meg. Láttam a rengeteg pusztát. A délibábot. Csárdást táncoltam a jóképű, nagybajuszéi csikóssal. Lovagoltam. Valóságos porfelhőt vertek fel a száguldó, „vad“ lovak. Egy leányt maga elé ültetett a Bádogtetőt, ajtót, ablakot, bútort Vulkán festékkel Izsay Károlynál fessünk. Kapható Luther-utca 6. Telefonszám : 2-45. csikós és úgy vágtatott vele, mint a szélvész. Kedves, okos állat volt a juhász ,,puii“-ja. juhász szamarára is felültem, de annak több esze volt, mint nekem, mert lelökött.“ # Három napi programjukról még a Nyirvidék hasábjain nem volt alkalmunk beszámolni. Ezekről a következőket írják: Ma a huszárlaktanyát látogattuk meg. Én még sosem láttam laktanyát, nagyon érdekelt. Egy monok- l.is, fess hadnagy, vitéz Görgey Vilmos fogadott és kalauzolt bennünket. Sokat magyarázott. Mindnyájunkat meglepett, hogy mindent tud a német huszárságról. A bejárattal szemben megálltunk a hősök emlékművénél. Előtte egy díszkertben Nagy-Magyarország és Csonka- Magyar ország térképe van virágokKereskedik részére legjobb beszerzési forrás fűszer,- gyarmat-és festékárukban olcsó árak mellett Blau és Reich nagykereskedők Bessenyei-térö Telefonszám 163 hói ábrázolva. Fényképet csináltam róla. (Minden nap, lépten-nyomon találkozunk itt valamivel, ami a magyar fájdalmat juttatja eszünkbe.) Megnéztük a fedett lovardát, az istállókat, melyekben nagy rendet és tisztaságot tartanak. A lovak kicsinyek és mind barátságosak. Mindegyiket megsímogattam. A huszárok Í9 nagyon szeretik őket. A kezükből etetik kenyérrel. Egy csapat huszár jött haza a gyakorlatról. Érdekes szokás náluk, hogy .mikor a lóról leszállnak, háromszor ráütnek a lovak nyakára. Ez nagyon kedves jelenség. A laktanyából hazafelé tartva, két rezerv.ista gyalogos csapattal találkoztunk. Érdekes, hogy nem zene kíséri őket, hanem trombita hangja mellett menetelnek. * Ma volt a német-magyar futballmérkőzés. Nagyon drukkoltunk a mieinkért. A NyTVE-pályán szemben egymással a két csapat. Zsolnai igazgató úr intézett hozzájuk beszédet. Elmondta, hogy a berlini olim- piászon a két nemzet fiai a világ összes nemzetei között elsők lettek. Ez a sportbarátság is kell, hogy ösz- szekössön bennünket. Ez a mérkőzés ennek a sportbarátságnak legyen a kifejezőié. Emlékül átadta a német csapat kapitányának a Kossuth- gimnázium zöld-fehér zászlóját. — Kerékpárt, alkatrészt, javítást, zománcozást olcsón Biczáknál Bethlen-utca 27. Figyelem! Figyelem! László kárpitos és lakberendezési üzletét Széchenyi ut 25. szám alól Horthy Miklós-tér 9. szám alá helyezte át. — Kombinált szobák, recamierek, fotelek és fotőjágyak, madracok, hencserek, konyha bútorok nagy választékban. Függöny feltevéseket, intézeti matracokat, kárpitos munkát olcsón vállalok, kívánatra vidékre is megyek. Olcsó árak ! Pontos kiszolgálás !