Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1937 (5. évfolyam, 120-144. szám)
1937-06-01 / 120. szám
Ara 10 fillér Nyíregyháza, 1937. junius 1. (Trianon 17.) v évfoJyara 120 (1258) gzár a Kedd YIRVIDEK HIRLAP Szerkesztőség és kiadóhivatal Bethlen-utca 1. sz. ^ DHI ITII/AI MA^IIAE? & Postatakaréki csekkszám: 47.139. Telefonszám: 77. r ULI I llVHI INHr I LMr Előfizetés: Egy hónapra 2.58, negyedévre 7.50 P. Köztisztviselőknek 28 százalék engedmény. MTMimWWMffilWmglMI**lHl HWM—I—III Magyarország külpolitikája iNe<mcsak a szorosan vett politikai élet, hanem az egész közvélemény is nagy jelentőséget tulajdonít a parlament egyik utóbbi ülésén elhangzott külügyminiszteri expozéinak. Ez a beszéd olyan széles mederben tárta fel mindazokat a külpolitikai problémáikat, amelyek Magyarország sorsával összefüggnek, hogy valóban tiszta képet nyerhettünk arról, milyen súllyal esünk latba ma Európában. Amikor Kánya külügyminiszter parlamenti expozéjával foglalkozunk, pontosan ragaszkodva az ő irányelveihez, adódik, hogy szomszédaink helyzetéről is beszéljünk. A kisantant államszövetség tagadhatatlanul erőt én yez ők ént áll fenn ma is, tehát önámító magyar politika volna az, ha bizonyos mutatkozó tüneteket tekintve, elfogadnánk azt a beállítást, amely szerint ez az államszövetség bomlásnak indult. Biz-ofiyos azonban, hogy a kisantant ma már nem az a hatalmi tényező, amivé nőni akart. Emlékezzünk arra, hogy néhány évvel ezelőtt nagyhatalmi súlyról ábrándozott s amikor ezek a magasratörő célok megmérettek, kiderült, hogy hiába hivatkoznak 45 milliónyi lakosságra s bizonyos felfokozott erőforrásokra, nem tudták megvalósítani törekvésüket. A terv megihiusult, mert bár kitártainak a mai napig is a Magyarország elleni egységes fellépésben, de amint riem rólunk van sző csupán, összeütközésbe jutnak egymással. Erős ellentétek választják el például Csehszlovákiát Jugoszláviától a Németország felé kialakuló viszony tekintetében. De ugyanez a taszító erő mutatkozik közöttük a csehszlovák —szovjet politikai barátság miatt is. A vágyott új statutumok nem tudták tehát létrehozni se politikai, se gazdasági, se katonai együttműködés tekintetében. A prágai iránytól legjobban eltávolodott Jugoszlávia, amely tudvalevően még a diplomáciai viszonyt sem állította helyre Szovj-etoroszoTSzággal. Elleniben létTahozta a bolgár barátsági szerződést, nemrégiben pedig Olaszországgal kötött egyezményt s megállapítható módon javult a viszony a magyar—jugoszláv relációban is. Aki nem ringatja magát illúziókban és a realitások talaján mozog, meg kell elégednie azzal, hogy becsületes kompromisszumokkal sikerül Magyarország és a szomszédállamok között normális kapcsolatokat létrehozni. Ennek mi őszinte, minden hátsó gondolat nélküli szorgalmazói vagyunk, de természetesen az egyenjogúság alapján, aimikoir Magyarország nem kénytelen csupán aprobálással ellátni olyan megállapodásokat, amelyeknél az ő véleményét komoly mérlegelés tárgyává nem tették. Magas lóra nem ülheII Deutschland cirkáló bombázása miatt feszültté vált a helyzet Ismeretes, hogy a spanyol vörösök repülőgépei a Deutschland nevü német ellenőrző cirkálóra bombákat dobtak le s nemcsak a hajó sérült meg súlyosan, hanem több tengerész is életét vesztette. A spanyol vörösök eljárásának hire nagy feltűnést és érthető izgalmat váltott ki egész Európában. A helyzet rendkívül kényes. Az angol lapok egyelőre tartózkodnak a vélemény nyilvánítástól, mind amellett felhívják a figyelmet arra, hogy ez az eset is nagyon hasonlít az olasz hajók ellen intézett támadásokhoz. Kiemelik az angol lapok azt a tényt, hogy a Deutschland ütegei nem viszonozták a tüzelést és hogy a legénység a hajó tetején, annak teljesen védteten részént állt. Párisban élénk aggodalommal kisérik a fejleményeket s azt találgatják, hogy a német kormány milyen választ ad a spanyol vörösök eljárására. A Journal szerint remény van arra, hogy a német kormány mérsékletet fog tanúsítani és bár nagy sérelem érte Németországot, meg fogja őrizni, nyugalmát és hidfgvérét. A jobboldali lapok szerint a valenciai kormány eljárása egészen természetesen fogható fel. A valen ciai kormánynak már amúgy sincs semmi veszíteni valója. Kétségbeesésében olyan lépísre ragadtatja el magát, amelynek az lehetne a következménye, hogy egész EurópB lányba borul. Ez pedig teljesen megegyezik a szovjet szándékaival. A szovjet egyébként is újból megkezdte a fegyverszállítást a spanyol vörösök részére. Junius 1 én 3 fegyverrel és lőszerrel megrakott hajó indul útnak az egyik Fekete tengeri kikötőből Spanyolország felé. A Matin római jelentése szerint az olasz fővá osban lehetségesnek tartják, hogy Olaszország és Németország közösen felei a vörösök támadására 8 elhatározásuk az, hogy állampolgáraik életét és hadihajóik épségét minden erővel megvédik. Olaszország a spanyol ügyben a legkifogástalanabbul viselkedett mindeddig, ez azonban nem jelenti azt, hogy védtelenül kiszolgáltassa állampolgárait a vörösök kénye kedvének. A német lapok mai száma gyász keretben jelentek meg s élesen bírálja az eseményeket. A Völkischer Beobachter szerint a londoni tanácskozások ajtaján ma német és olasz halottak kopogtatnak. A Montagsblatt szerint a német kormány erélyes megtorlással válaszol e Deutschland cirkáló megtámadására. Ma reggel német hajók bombázták Almeria kikötőjét A német kormány ma reggel hivatalos nyilatkozatot adott ki a Deutschland cirkáló bombázásáról. A nyilatkozat szerint Mail orca kikötőjében tartózkodtak azok az angololasz és német hadihajók, amelyek az ellenőrzést gyakorolták. A vörösök a kikötőben horgonyzó olasz hajókra bomlbát dobtak, majd arra kényszeríttették a német hadihajót, hogy hagyja el a kikötőt. A Deutschland cirkáló el is hagyta Mallorca kikötőjét s más kikötőbe ment át, ahol a vörös repülőgépek egészen alacsonyra ereszkedve, bombákat dobtak a német hajóra. A bombázásnak 20 halottja és 26 súlyos sebesültje van. | A Deutschland cirkáló befutott Gibraltár kikötőjébe, hogy a sebesülteket kórházban helyezhessék el. Hitler Berlinbe utazott Hitler kancellár tegnap repülőgépen Berlinbe érkezett s tegnap egész délután és a késő esti órákban is minisztertanács volt a megtorlások módjának megállapítása érdekében. Barcelonai jelentés szerint a spanyol vizeken egy idegen hajó jelent meg két torpedóromboló kíséretében. A hajóról torpedókat lőttek több spanyol hajóra. íNémetországiban nagy felháborodással tárgyalják a Deutsctilaind eltünk s nem is jó soha lekicsinylő álláspontok alapján véleményeket kialakítani, de az utóbbi évek gondos mérlegelése és helyes külpolitikai irányvezetés után eljutottunk oda, hogy külügyminiszterünk bátran tehette meg a Hájban azt a nyilatkozatát, hogy Magyarország külpolitikai helyzete az utóbbi években javulást mutat. Ez nem azt jelenti, hogy minden eshetőség ellen biztosítva vagyunk, de tény, hogy a kisantant egyeduralmának megtörése a Duna-medencében megjavította a népeknek egymáshoz való közeledési esélyeit. iMaifívarország a tárgyalási hajlandóság legvégső határáig elment s tulajdonképpen még feltételeiket sem állítottunk a tárgyalófelekkel szemben, csupán azt követeljük, hogy azokat a kötelezettségeket, amelyeket a kisantant szerződésileg vállalt, azokat tartsa is be. leni merényletet. A felháborodás óráról órára nő. Hogy mit tesz Németország, még nem tudni. Blomberg Rámában tárgyal Bécsi jelentés szerint Blomberg tábornok ma reggel Rómába utazott, hogy Mussolinival tanácskozzék. •Nagy meglepetések érhetik a világot rövidesen'. Gibraltárból jelentik: Ma reggel több német hadihajó jelent meg Almeria kikötőváros előtt s bomibázta a várost. A valen ciai kormány az esetről jelentést tett a Népszövetségnek s a Népszövetség sürgős öszszehívását kérte. Spanyol jelentés szerint 5 német •haijó vett részt a város bombázásában. Az ainyagi kár igen nagy, a halottak száma is nagy. Rómából jelentik: Egész Olaszországban nagy felháborodással tárgyalják a Deutschland német cirkáló elileni merénylet ügyét. A félhivatalos Messagero azt írja, hogy az olasz nép osztozik a német nép sérelmében. A helyzet egyre kritikusabb. Genfből jelentik: Hivatalosan még nem erősítették meg, hogy német hajóik lőtték volna Almer.iát. Valószínűnek tartják azonban azt, hogy nem a várost, hanem a megerősített kikötőt lőtték. Az aingol admiralitás arról értesítette az olasz tengernagyi hivatalt, (hogy Almeriát csakugyan bombázták a német hajók. Berlinből jelentik: Ma reggel hivatalos közleményt adott ki a német kormány arról, hogy a Deutschland cirkáló bombázásának megtorlásaképpen több német hajó bombázta Almeria kikötőjét s miután a kikötő épületeit összelőtte és a vörös ütegeket elhallgattatta, abbahagyta a bombázást. Hünka támadása a csehek ellen Most van az úgynevezett pittsburgi szerződés aláírásának 20-ik évfordulója. Ebből az ailkallomból Hilinka páter a Sloyakban vezércikkben foglalkozott a szerződéssel s reámutatott arra, hogy a csehek a szlovákoknak autonómiát és szabad nyelvhasználatot Ígértek. Keserűen állapítja meg, hogy a csehek az Ígéretüket nem váltották be, sőt Massairik egy ízben olyan nyilatkozatot is tett, hogy a pittsburgi szerződés megtartása nem kötelező. Kijelenti H'linka, hogy a tót néppárt mindaddig nem nyugszik, míg jogait ki nem vívja.