Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1936 (4. évfolyam, 276-299. szám)

1936-12-25 / 296. szám

(Trianon 17.) 1936 december 25. á JSA B Q J^l ^J^JnlSí^ t 11. oldal [karácsonyra {farina harisnyát [férjen mindenütt Öiöme lesz, mert nem fat le a szem a harisnyatariónál. Névtelen utcák B. D. B. Gyakran járok arra. Nyűtt ruhájú, fáradt arcú, ifjan vénük emberek között. Az OFB. házihelyeken. A nyílegyenesre kihúzott utcák •során sárból rakott házacskák lapul* aiak az avult iszalmaltetőlk allatt. Sok helyen gyászos elhagyatott* ságban kidőlt faiak között látszik a .házacska keresztmetszete: egy szóba, meg a két méter szélles pitvar. A mértéktelenül sok őszi :eső a kőnélküli faltöveket addig verte, ad* dig mosta, míg a gyenge testalkatú sárfallak. megúwva a folytonos mos* dartást, szép csendesen lefeküdtek az amyafaldne. A fal nélkül maradt háznépe vala* hova elhurcolkodotí. A magára hagyott udvar eperfájá* nak tetején egyetlen szomorú varjú gubbaszt. Ügylátszik, hogy az Enyé* aszet megbízásából figyeli a pusztu* lásra ítélt sárfalas hajlékot. A kiázott család pedig ki tudja, melyik- sárból rakott háznak 30 köb* méteres szobácskájában szorong a könyörületes szívű háztulajdonos családjával együtt itíz, vagy tizen* •ketited magával. Foghíjjas mapraf argókerítések mö* gött sovány kutyák méltatlankodva acsarkodnak rám az ugatással járó többletmunka miatt. Ezek a kerítések így karácsony* tájtól kezdve tavaszig nyomtalanul •elfogynak, mert a jólkiszáradt nap* raforgógórévál ihiiirtelen fel tehet me* l'egítena az ételt. A nyílegyenes OFB*utcák teljesen néptelenek. Se szekér, se ember. Ma* gam járok ott tökéletes egyedül*való* ' Ságban monstrummá dagadt gumi* cipőkben. Az idevaló emberek, felnőttek és gyerekek a házak tövén és kerteken keresztül taposott, a terep apró emel* kedésedt ügyesen kihasználó csapá* sokon közlekednek. Ezeket a csapásokat valami ata* visztikus ősemberi ösztönnel évről •évire mindig ugyanazon a helyen ta* possáik, jóllehet tavasszal a kerteket felszántják, felássák és az elmúlt évi nyomdokot jeltelenül eltüntetik. A nyílegyenes OFB*utcák őszi idő* ben. meg olvadékony télvízi napokon lábon járó ásítenteremtésnek sáros mivoltuk miatt forgalmi lehetőséget nem biztosítanak. Az ösvénytíkien komor meséből . kilépett, görnyedt öregasszonyok kö* télibe szorított akácgallyat cipelnek rettentő életük embertelen súlyától földrekófcadt fejjek | A házak előtt krumpliinda barna csomója sötétlik. Szalma hiányaiban nagyon jó kemence fütelék. A harmados földről össze lelhet szedni — a gazda nem igényli — és szegényemlberi ingyen szállítmányo* zással, siaját háton hazahordani. A házajtöval szemben bakhátas verem. A szája irdatlan szalmacsu* lakkal betömve. Télen krumpílirak* tár, nyáron pedig földi békák zavar* talan szállása. Disznóól is van majdnem minden udvaron, de inkább csak díszletké* pen. Disznóféle nem igen 'tanyázik abban. Akinek volt, — jó ára lévén a sertésnek — eladta az őszön; aki* nek meg nem volt, éppen ez óiknál fogva nem is vehetett. Kutya azonban minden, háznál van. Hogy miiből tartja fenn magát egy ilyen OFBskutya, azt nem igen lehet tudni. A gazdája se tudja. Hogy mit őriz, azt megint csak nem tudhatja avatatlan ember. Lehet, hogy a krumpliíindáit meg a csutakkal >be* dugott vermet. A házak előtt egy*két eperfa kép* viseli a gyümölcsgazdálkodást. A tornácon pedig vastag venyigéjű „Izaibella"*szőlő nyújtózkodik. A há* zak ablaka homokzacslkóvad eltömött kicsike nyílás. Napfény és levegő rá se találhat. Bent a házban gyerek, rengeteg gyerek! A házíhelyi magyar egykés furfangot nem ismer. — És .milyeni gyerekek! — sápad; tak, soványak, rongyosak. Szegé nyek! Zsendülő lánykák, surján legény* kék, iskolások, meg váltig sivalkodó párhetes újszülött. Ünisten! Ennyi gyereknek kenyeret adni! Nem is lehetne többször, elég csak kétszer, reggel meg 'este. Nap* közben krumplli, ha'bartpaszuly, ká* poszta, ola/jjal főzve. Egyik*másik gyerek kezében alajpogácsa*darab, sűrített bacillusfenyészet — azt rágja kitartó gyermeki daccal. A zöldkeresztes védőnői meg*meg­jelenik a házhelyes házak között, meleg szívvel, jó tanáccsal. A ház* helyi magyarok szeretik (is érte, meg is becsülik, de nem tanulnak tőle, •mert szaporaságuk, pénztelenségük, étlen nyomorgásuk legyűri a vágyat a többtudás után. OFBíházak között babona sötétlik. Házhelyes házaikból szakadatlan sor* ban kicsike koporsók mennek, foly* ton mennek ki a temetőbe Házhelyi magyarnak kisibíró nem dobol, villany nem világít, iskola nem nyílik, harangszó 'nem hallik ... De a házhely árát pecsétes írássá untig követelik. Szegény árva ma* gyárt ott a falu végén, névtelen ut cáknalk nyílegyenes során azzal riaszthatják, hogy a szalmatetős, sár ból rakott házból ijastól* Hastól kite szik, kirakják, hogyha nem fizeti házhelyének árát. Hogynie zúgolódna, kitaszított sor: sán hogyne búslakodna, csikorgó fo* ga'.kkal hogyne gyűlölködne lelketlen szájasok dőzsölő hadára! — Ezért a házhelyért, az ftmádsá* gos mindennapi kenyérért, gyerme* kének emberibb életéért ott vérzett a Kárpátokon s didergő lélekkel Szi* bériát járta! — És itt a keserű emberek között a földalatti ügynök pénzzel, mérges nyelvvel lelkiekre vadászik vörös gazdájának. De a házhelyi magyar hiába elha* gyott, ihiáha meggyötört, sorsrágott életű, — nem hajlik a szóra. Vörös prófécia jobbjövos hitéből ki nem forgathatja, mert ennek a földnek, még a házhelynek is lelke van. Ezer év szenvedésében megerősödött szent lelke; és ez megtartja magá* nak. örökre magyarnak azt a ron* gyos magyart ott kint a házhelyen, névtelen utcáknak sárfalú házában... — Karácsony hete van. Ilyenkor megnyílnak mindenütt a 9zívek s szeretni akarnak. — Sokísok házhelyén a könnyes magyar földnek fakóra vá'lt arcú ár* tatlam gyerekek hittel, bizalommal szeretetet várnáik, szeretetet kérnek. — Karácsony hete Van. Krisztus jár a földön. És ha a szívaj'tót Te is kinyitottad földi jókkal gazdag, gondtalan Testvérem, meglásd, betér hozzád! Meglásd, mind a két kezével istenáldást visz rád, hogyha a szív* ajtót Te is kinyitottad! Sokpénzű magyarok, gazdagok, boldogok! — szeretni akartok?! Nézzétek, lássátok: ott a falu vé* gén, névtelen utcákon házhelyes mii* liók, azok ds m'agyaTok, de boldogta* lanök! — szeressétek őket szívvel, ésszel, pénzzel... — Karácsony hetében Krisztus jár a földön. Halk szóval, csendesen azt mondja Tinektek: szeressétek őket'! harmath — A világ ezévi bortermése. Bár eddig még nem érkeztek be vala* mennyi bortermő álltamból az idei termésről szóló adatok, a római Nemzetközi Mezőgazdalsági Intézet az eddigi jelentések álapján az idei világbortermést az északi földtekén 140—150 millió hektoliterre teszi. Ebben azonban a szovjet termése nincs felvéve. Az idei termés ezek szerint mintegy 60 millió hektoliter* rel kevesebb a tavalyinál NÉMET VAR010K­1 | , • | KÜLTÚRA­rotncgáfca f ­Előnyös és kényelmes német­országi utazást biztosítunk Önnek. Kérjen felvilágotást és képis tájékoztatót a Reichsbahnzentrale magyarországi vezérképviseletétől, Budapest, V„ Nádor.utca 18. sz. Telefon: 1—297—10. Hol itt a baj P Csak 1984—85-ben tör ki as európai háború A párisi könyvpiac legfrissebb szenzációja Maurice Privát könyve 1937*rő.l, a „fölemelkedés évéről". Privát ma a világ egyik legkiválóbb asztrológusa. Eddigi jóslatai 97 százalékban mu* tatkozfak teljesen megbízhatóknak, ami világrekord az asztrológiában. 1937 elejére még sok gazdasági kellemetlenséget jósol Maurice Pri* va.t. Németország a gyarmati kér* désben fog továibbi lépéseket tenni, a lluxusipar és kereskedelem viszont katasztrofális helyzetbe jut. A ieg* közelebbi polgárháború január 18*án fog kitörni Franciaországban és a Harmadik Köztársaság nagy válság* ba kerül. Háború, nem lesz 1937*ben. nyugtat meg mindenkit a szerző, nagy euró* pai konfliktus csak 1984—85*ben rabban ki. Privát az általánosságok után rá* tér azokra a férfiakra, akik a jövő évben Franciaországban és Európa* bain nagy szerephez fognak jutni. A legérdekesebb meglepetés Laval visszatérése lesz, melyet júniusra je* lez. Jövő év márciusától kezdve az* után teljes erőből megindulnak majd a változások. A Népfront összeom* lik, a gazdasági helyzet megjavul, Fra/raci a ország bizonyos elhajlást fog mutatni a diktatúra felé. A francia balpolitika a fasizmus és kommunizmus közt egy harmadik formát választ' majd, amit a többi álkmok is örömmel kivetnek. W­Maurice Privát könyvének légér* dekestíbb részét számunkra a kül» földi jóslatok jelentik. Belgiumban a. király egészségéivel lesznek bajok. Spanyolországban a rémségeik fody* tatódnak. Azana elnököt május 28*án meggyilkolják. Ausztriával is foglalkozik a könyv, különösen Ottó királyfival, aki sze» rinte tavasszal feltétlenül visszatér Ausztria trónjára. Az első visszaté* rés nem megy egészen simán, de iná* sodszorra teljes lesz a siker és a har» mánia. Ottó (királyfi jellemét igein rokonszenvesnek mutatja Privát ho« roszkópja. Kiváló diplomáciai érzé* két dicséri. Magyarország egyébként nagy szerepet fog játszani Ausztria jövőjében. Ettől függetlenül igen gondterhes idők következnek Auszt* riára. Oroszországiban folytatódnak a ki* végzések és zavarok. Sztálin állaindó veszélyben fog forogni. Hogy Privát mester jóslatai köziü mi fog ezúttal beütni a valóságban? Reméljük, csak a kedvező esemé* nyek. Hogy aztán a fenti próféciáiké ból ki mit tárt kedvezőnek, vagy ka* tasztrofálisnak, az már szigorúan magánügy. Az apróhirdetés egy szava 8 fillér* be kerül. — de sokszor aranyat ér! Saját érdekében olvassa hirdetés seinket! j

Next

/
Thumbnails
Contents