Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1935 (3. évfolyam, 148-173. szám)

1935-07-17 / 161. szám

imotit 6. oldal (Trianon 16.) 1935 julius ^ 17. R burgonyatermés értékesíté­sének ujabb rendezéséhez A múlt hét folyamán a földmü­velésügyi minisztériumban tanács­kozások folytak a burgonyaforga­lom ujabb szabályozásáról, illetve arról, hogy a termelő gazdák ér­deke miként legyen a legjobban megvédve* Ezeken a (megbeszéléseken — a kiszivárgott hirek szerint — az a felfogás lett úrrá, hogy min­denfajta burgonyára minden vi­szonylatban — eddig csak Buda­pestre vonatkozott az ármegálla­pítás — egységes ár állapíttassák meg és a megállapított minimális árak betartása kötelező legyen mindenkire és minden burgonyára egyaránt. Elméletben ennél szebbet, ideá­lisabbat elképzelni sem lehet, mert ugyebár elég megállapítani az árakat, ellenőrizni azok betar­tását és megy minden, mint a karikacsapás. Viszont ha gyakor­lati szempontból nézzük a dolgot, kénytelen vagyok megállapítani, hogy szerény véleményem szerint termelői és nemzeti szempontból ez a legveszedelmesebb megoldás. Ugyanis természetesen az árak egységes tipusu elsőrendű árukra lesznek megállapítva. Ezeket a minőségeket különben maga a földmüvelésügyi minisztérium fogja ellenőrizni az általa külön­böző helyeken felállítandó vizs­gálati állomásai utján. Nem ke­rülhet tehát forgalomba kissé barna földben termett burgonya — nem is beszélve fekete földi­ről — alaktalan, bármily csekély mértékben rágott, vagy bármily kis hibáju burgonya sem. Tehát csak világos, sima, hosszúkás, úgyszólván megkefélt burgonya lesz ezután eladható. A legminimálisabb, amit bur­gonyával foglalkozó embernek tudnia kell, hogy a termőmennyi­ségnek csak igen kis töredéke elsőrendű áru, mig a nagyrész másod- és harmadrendű áru. Bá­torkodom tehát feltenni a kérdést, mi fog ezután történni a termelt burgonya nagyrészével ? A gyen­gébb árukkal ? Mert azt még sem lehet mondani, hogy etesse fel a gazda, hiszen állatainkat most sem tudjuk elhelyezni és amit el tudunk adni, azt is veszteséggel adjuk. Eddig az volt a helyzet, hogy az elsőrendű árut — igaz — jobb árért kapta az elkényeztetett pesti közönség és ez ment exportra is. A másod- és harmadrendű áru valamivel olcsóbb áron ugyan, de nagyon jól megfelelt végig a Nagy Magyar Alföldön. Tehát a gazda eladta gyengébb áruját is, a pesti és vidéki fagyasztó pedig megkapta árban és minőségben a neki megfelelő árut. Miért kényszeritenénk tehát a vidéki fogyasztót, hogy ő selyem­papírba csomagolt drága árut ve gyen és ugyanakkor a gazda nyakán rothadjon a vidéknek min­denképen megfelelő gyengébb és olcsó minőségű áru. De ha csak elsőrendű áru lenne belföldön forgalomba hozható, akkor félő, hogy elesünk az ex­port szállításoktól, mert igy első­rendű áruinkat valószínűleg igény­beveszik belföldi piacaink, ex­portra pedig igazán nem mehet másodrendű áru. llyenformány tehát fenyeget az export elmaradása és a másod­és harmadrendű burgonyák elad­hatatlanná tételével óriási nem­zeti vagyon pusztulása. Egy olaszországot jártfbarátom beszélte, mielőtt kiutazott Olasz­országba, azt gondolta, hogy mi­lyen finom narancsokat fog ő majd ott künn a narancsok hazá­jában enni. Meglepve tapasztalta aztán, hogy Olaszországban ap­róbb és minden tekintetben silá­nyabb narancsokat árulnak, mint nálunk. Kíváncsi kérdésére, hogy miért van ez, azt a választ kapta, „hja, mi az elsőrendű árut ki­szállítjuk, nekünk jó ez is." Ugylátszik a gazdag Olaszor­szág példája után mi nem me­gyünk. Lesz, ami lesz, az első­rendű árut mi mindenekelőtt meg­esszük itthon. Pedig sajnos, az időjárásunk olyan, hogy nem sok elsőrendű áruval kecsegtethetjük magunkat. Jó lesz vigyázni Ne dobjunk te­hát korlátot nagytömegű áruk ér­tékesítése elé és ne zárjunk el nagymennyiségű fárukat az érté­kesítés lehetőségétől és ne segít­sük meg a gazdákat oly módon, hogy a végén a segítséget keser­vesen megsirassák. M. L. Nyíregyházán nem okozott fenn­akadást a kereskedők vasárnapi munkaszünete A fodrászmesterek a teljes vasárnapi munkaszünet mellett foglalnak állást I Vasárnap volt a munkaszüneti rendelet próbája, amely nem oko­zott sem meglepetést, sem zavart. Egy-két esettől eltekintve a kö­zönség felkészülten várta a mun­kaszünetet. A kereskedők szünetkedve ha­sonlót ébresztett a fodrászokban is, akik részéről a következő nyi­latkozatot kaptuk. Végre egy igaz hang I Elérke­zőben van már az az idő, mikor a borbély- és fodrászmesterek is igazán embereknek érezhetik ma­gukat!... A 45168/1935. sz. ren­delet a vasárnapi munkaszünetet meghonosította: ez volt eddig a legemberibb cselekedet! Miért ne részesülhetne ennek a rendelet­nek áldásában a borbélytestület is ? Utóvégre hat nap elég a mun­kából, a hetediket hadd szentel­hessük Istennek és a pihenésnek Budapest és a vidék nagyobb vá­rosai ezt rég kivívták. Miért ne vívhatnánk mi is ki 1... Hiszen semmi akadálya sincs ennek! Ha a közönség ezt megszokja, nem fog a vasérnapra várni. Rend lesz és megelégedés, csak aztán iga­zán és egyöntetűen akarni kell. Utóvégre itt az ideje már, hogy a vasárnapot minden ember meg­szentelje! És ezt keresztül is Jkell vinni! Ha egyöntetű az akarat, nem lehet semmi akadálya. Egyházak, testületek támogatnak bennünket, tehát ezen jogos emberi kívánsá­got siker koronázhatja. Fel tehát a küzdőtérte a va­sárnapi teljes munkaszünetért!... I Háziasszonyok Mielőtt nyaralásukból hazaér­keznének, — két nappal előbb küldjék be háztartási alkal­mazott felvételére vonatkozó hirdetésüket kiadóhivatalunkba a közlési dij bélyegben való melléklésével. Mire haza­jönnek, kellő számú jelentke­zőben lesz alkalmuk válogatni. K. 16112—1935. Hirdetmény A közeljövőben várható kül­földi gyümölcs-exportunk minél sikeresebb biztosítása céljából sürgősen szükség van olyan ada­tokra, melyek alapján különösen az őszibarack, kajszinbarak, eset­leg meggy, korai nyári alma és körte, valamint csemege szőlő és dinnye-termés mennyisége felől tájékozódással bírjunk. Ezért felhivom a város terüle­tén lévő gyümölcs-termelőket és gazdaságok közül azokat, akiknél a felsorolt gyümölcs mennyisé­gekből nagyobb tételben várható termés, azok készleteiket jelentsék be f. évi julius hó 31-ig a Vá­rosháza 30. sz. hivatali helyisé­gében a gyümölcsteímesztő vagy gazdaság nevének, pontos lakcí­mének és vasútállomásának fel­tüntetésével, A bejelentés alkalmával közlen­dő az eladásra szánt gyümölcs neme és fajtája és ezekből várha­ó termés mennyisége. Csakis uj termés vehető figyelembe, amely minden tekintetben kifogástalan és az export céljainak megfelelő áru (gomba-betegségtől és rovar­kártevőktől és jégveréstől származó sérüléstől mentes!) Nyíregyháza, 3006-3 1935. julius 9. Dr. Gönczy sk. h. tanácsnok. Bármily feliratú gu m íb élyegző eredeti gyári árban megren­delhető a Nyirvidék Szabolcsi Hírlap kiadóhivatalá­ban, Bethlen a. Telefon 77. Árverési hirdetmény Alulírott bírósági végrehajtó köz­hírré teszem, hogy a nyírbátori kir. járásbíróságnak 154—934. sz. vég­zése következtében dr. Balla János ügyvéd által képviselt Katz Sándor javára 140 P s jár. erejéig 1934. évi julius hó 9. napján foganatosí­tott kielégítési végrehajtás utján fe­lülfoglalt és 4500 P-re becsült kö­vetkező ingóságok, u. m. termények, állatok stb. nyilvános árverésen el­adatnak. Ezen árverésnek Kislétán leendő megtartására 1935. évi julius hó 26-ik napjának d. e. fél 11 órá­ját határidőül kitűzöm és ahhoz a venni szándékozók ezennel oly meg­jegyzéssel hivatnak meg, hogy az emiitett ingóságok készpénzfizetés mellett a legtöbbet Ígérőnek, szük­ség esetén becsáron alul is el fog­naK adatni. Nyírbátor, 1935. julius 2. Oláh Miklós s. k. 3045 kir. jb. végrehajtó. Express hirdetései Poloskairtást, lakások vizsgálását felelősséggel vállalom. Nánássy, Kossuth-utca 9. szám. Sváb és ruszli irtószer kapható. — Mosott rongyot bármi­lyen mennyiségben vesz a Merkúr könyvnyomda. Apróhirdetések 10 szóig 80 fillér, minden további ss* 8 fillér, állést keresőknek 10 szóig 60 fillér, minden további szó 6 fillér Fordsontraktor bosch mágneses üzem­képes eladó, vagy felesbe adom csép­iéire, esetleg bérbe. Amsei Kisvárda 2958-2 Trágya a huszárlaktanyai^trágyatelepen szekér­számra esetleg vagonba rakva kapható. Ajánlatok Borbély János Vasgyár utca 16 sz. alá küldendők. 2876—10 Mindenes főzőnőnek vagy szobalány­nak ajánlkozom keresztény vallásos helyre. Értekezni Ibolya virágüzletben. 3023 Jö cas- és vizondoláló-segéd azon­nal beléphet Guttmann fodrászhoz. 3026 4 szobás fürdőszobás lakás Szarvas­utca 20. szám alatt kiadó. Ugyanott egy üvágfal eladó. 3025 Jó bizonyitványn, ügyes mindenes­leányt keresek azonnali belépésre. Cim Kossuth-utca 36. szám. 223 Egy jó munkás borbélysegéd augusz­tus l-re felvétetik. Auspitz Dávid, Bal­kány. 222 Egy különbejáratu bútorozott csinos szoba azonnal kiadó 2 úriembernek teljes ellátással, vagy anélkül, másik szoba utazóknak kiadó, ugyanott fran­cia, angol divatszalon, felsőruha és ká­bátok varrását vállalja dolgozni azon­nal és egy úrinő gobelin himzést és horgolást olcsón vállal. Eötvös-u. 12. Használt jóállapotban levő felszerelt kerékpárt veszek. Füszerüzlet, Selyem­utca 41. 3027 A szerkesztésért felelős: Dr. OARAY GYULA A kiadásért felelős; a Szabolcsi Hirlap Lapkiadó Butétl Társaság, Kovách B. és Társai kiadótulajdonos . Kéziratokat nem őrzünk meg és nem adunk vissza. Nyomatott a .Merkúr" nyomdában Nyíregyházán, Bercsényi-u. 3 87.

Next

/
Thumbnails
Contents