Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1935 (3. évfolyam, 75-98. szám)

1935-04-21 / 91-92. szám

8. oldal . (Trianon 15.) 1935. április hé 21. Egy nyíregyházi kovácsmester csodálatos karrierje s hanyatlása Felesége és gyermeke nagy nélkülözések között él Nyír­egyházán — Drucza Elek az első külföldi, akit kettős há­zasság miatt a török bíróság elé állítanak Az élet maga szüli a legfan­tasztikusabb regény- és filmtémá­kat. Ilyen szinte hihetetlen eset Drucza Elek volt nyíregyházi ko­vácsmester esete, aki egy Árok­utcai társas kovács üzemből in­dult el csodálatos útjára, amely szédületes módon iveit felfelé, hogy azután a törvény rideg pa­ragrafusán megfenekeljen. „szerelmes lelkem" és arra kért, hogy imádkozzam érte mig haza nem tér, a kis Lenkéjéhez, akit még sohasem látott. — Én is egyre intettem „csak nővel ne kezdjen, mert tudtam, hogy szép fiu és elcsavarják a fe­jét". És balsejtelmem bevált. Két évvel későbben elmaradt a levél. Én alaposan elsirattam, azt hittem, hogy meghalt, hogy valami sze­rencsétlenség érte. Az anyja Haj­dúnánásról beállított hozzám tal­pig feketébe, hogy most hallotta, hogy Elek fia meghalt. Most már együtt sirattuk el. Pedig ő tud­ta, hogy jól megy sora, de félt, hogy vissza akarom , hódítani" ma­gamnak, félt, hogy visszaakarom rántani a szegénységemnek. Engem éppen tegnap hallgattak ki a detektív urak, elmondottam mindent, hogy nem igaz, hogy el­váltunk és nem is vállok el tőle. Hadd jöjjön haza és könyörögjön nekem térdenállva azért amit tett. Eleget megszenvedtem érte. De szenved a kislányom is, aki min­dig azt kérdi tőlem. — Hol van az apukám. Drucza Elekné szeméből patak­zik a könny. Talán nem is any­nyira az események bántják, mint sértet női hiúsága. Kettős házasságért börtön a háremek birodalmában A nyíregyházi kovácsmester sor­sában van valami irónia, ó lesz talán az első a háremek birodal­mában, akit a megváltozott törvé­nyek óta kettős házasságért elő­ször fognak vádlottak padjára ül­tetni. A török törvények értelmé­ben pedig a bűncselekményekért elitélt házastársat azonnal széjjel­választják. Lehet, hogy Durszun Bej karrierje ezzel ketté is tört. Az Árok utcai régi műhely me­gint üresen áll, lehet, hogy volt gazdájá^^bev^várj^iaza^^^^ Nyíregyháza megyei város pol­gármesteri hivatalától. Versenytárgyalási hirdetmény Nyíregyháza város kezelésében álló Burger Mihály és neje Bur­ger Etelka nevét viselő alapítvány orosi ingatlana 747 kat. hold te­rülettel nagyobbrészt uj épületek­ből álló tanyával folyó évi októ­ber hó 1-ével kezdődő 12 évre zárt-irásbeli versenytárgyaláson haszonbérbeadásra kerül. A részletes ajánlati feltételek Nyíregyháza város polgármesteri hivatalától (Városháza 7. számú szoba) 1 P nyomtatványdij lefize­tése vagy beküldése ellenében beszerezhetők. Az ajánlatok benyújtásának ha­tárideje 1935. évi május hó 11. napjának déli 12 órája. Nyíregyháza, 1935. ápr. 17. Szohor Pál s. k. 1989-3 polgármester. Kedvező időben húsvétkor helyi vonatokat indit a Kisvasút a Sóstóra A NyVKV üzletvezetősége a közönség kényelmére, abban az esetben, ha a húsvéti ünnepek alatt kedvező lenne az időjárás, a távolsági vonatokon kivül úgy­nevezett helyi vonatokat ;is indit a Sóstóra. Az erre vonatkozó hi­vatalos értesítést az alábbiakban közöljük: „Értesítjük a t. utazó közönsé­get, hogy húsvét két ünnepnapján a távolsági vonatokon kivül ked­vező időjárás esetén, Bessenyei­térről Sóstóra a következő időben indulnak a helyi vonatok: Bessenyei-térről: 7"00, 9 00, 10 45, 11-45, 13-15, 1445, 1545, 17-15. Sóstóról: 7-25, 9-25, 11-15, 13-45, 15-15, 1645, 1745. Ezeken kivül Bessenyei-tér és Erdei-kitérő között a rendes me­netrend szerinti járatok is közle­kednek." MBiiwwiwwBmwMMM«aawBaiwi Megelégedett vevők százai bi­zonyítják, hogy mindenki író­gépe a MERCEDES PORTABLE hordozható írógép Anyaga, szerkezete és teljesítményé elsőrangú és kifogástalan. Nem tö­megcikk, hanem massziv strapagép, melynek ára tokkal együtt mindössze P 178*50 Kérjen még ma díjtalan bemutatást a köreeti képviselőnél: Szántó Ernő kedönél Nyíregyháza, Zrínyi Ilona­utca 2. Telefon 118. — Tavaszi ruhagondja nem lesz, ha megunt vagy színeha­gyott felöltőit és ruháit SÁR­KÁNY-hoz adja be, ahol tökéle­tesen, olcsón és garancia mellett tisztítják vegyileg és festik minta után minden színben, Ruha al­jak és fodrok plissirozását, gallé­rok tisztítását db-ként 8 fillérért gyorsan és a legkényesebb igé­nyeket is kielégítően készít a Sárkány ruhafestő, vegytisztitó, Vay Ádám-u. 5. sz. alatt. 4x NÉVJEGYEKET olcsó árban ké­szít a MERKUR-NYOMDA. Drucza vándorúira kéS Drucza Elek jóképű, izmos fiatalember volt, aki még ügye­sebben forgatta a pörölyt, mint többi társai. A szorgalmas, dol­gos fiu alig volt husz éves, ami­kor már az Árok-utcában önálló műhelye volt. A jóképű fiatal­legényre hamar szemet vetettek a lányok és Drucza már huszonegy­éves korában megnősült. Egy idevaló asztalosmester leányát vette feleségül. Házasságuk első éveiben két gyermekük született, de a boldogságuk nem tartott sokáig. Amire a férj betöltötte a 24 ik évét, már elvált ember volt. Drucza 1926-ban újból meg­nősült, egy idevaló ház- és szőlő­tulajdonos leányát vette el felesé­gül. A gazdasági Jviszonyok köz­ben egyre romlottak és Drucza műhelye ajtajára épp ugy lakat került, mint a többi sok műhelyre. Már a kisgyermek is útban volt, de munka nem akadt. Drucza egy szép napon azzal állított fiatal felesége elé, hogy külföldre megy szerencsét pró­bálni. Úgyis volt. 1926 ban, házassá­guk után néhány hónapra útnak indult Törökországba. Hogy ez­után mi történt, arról egy követ­ségi átirat számol be. Hogyan lett Drucza Elekből — Durszun Bey A nyíregyházi ügyészséghez a napokban egy hivatalos átirat ér­kezett az igazságügyminiszterium­ból. A 12107—1935. sz. végzés utasítja az ügyészséget, hogy ál­lapítsa meg, hogy Drucza Elekné nyíregyházi lakos férje, aki 1926­ban Törökországba távozott és időközben | ottani állampolgár lett és mint olyan a Dursin nevet vette fel, törvényesen elvált-e a feleségétől, vagy sem, mert Ma­latja-vilajetben egy örményből muzulmánná áttért nővel házassá­got kötött és jelenleg Argakazaci nevü városkában él. Drucza Elek, amikor kikerült Törökországba, hosszú időkön keresztül nagy nyomorban tengő­dött. A külvárosi negyedek ágy­rajárója lett és csak néha napján sikerült a legalantosabb munká­val egy kis pénzhez jutnia. Ilyen­kor első dolga volt bélyeget ven­ni és irni haza, a sorsáért aggó­dó asszonynak és a kisleányának, aki időközben született. Hatalmas testi erejével sikerült aztán egy építési vállalkozónál mint munkás elhelyezkednie. Kora hajnaltól késő estig hordta a tég­lát és gyűjtögette a pénzt, várva­várva azt a napot, amikor majd ismét hazatérhet. Az özvegy épitészné halálos szerelme Egy szép napon hírül hozták a munkásoknak, hogy a hatal­mas vállalat tulajdonosa meghalt. Ez mit sem változtatott a sok száz munkás sorsán, csak Drucza számára jelentett életbevágó nagy fordulatot. A vállalkozó fiatal öz­vegye ettől kezdve maga járt ki az építkezésekhez és itt megakadt a szeme az egyszerű magyar munkáson. Telt, mult az idő és az épitész özvegyét egyre mele­gebb szálak fűzték a napbarni­totta, kérgeskezü Druczához. Druczáből hamarosan pallér lett, majd a dúsgazdag Jasszony férje. Ettől kezdve Drucza Elek nem volt többé, csak Durszun Bey. Durszun Bey gondtalanul élte a megváltozott, szinte főúrinak mondható életét. Ő lett a vállal­kozó és olyan ur volt, hogy csak bejelentés után lehetett bejutni hozzá. Az asszony családja azon­ban érthető módon nem jó né­ven vette a házasságot és ku­tatni kezdett Durszun Bej múltja után. Ennek eredménye azután az a hivatalos eljárás, amelyet az ankarai magyar követség sztam­buli ügyvivője indított útjára. Mit mond az elhagyott feleség Felkerestük Druszun Bey törvé­nyes feleségét. Egyszerű de csi­nos kis lakásban fogad. Amikor elmondjuk jövetelünk célját, be­szélni kezd. Szavait el-el nyomja el sírás — Két évig állandóan jött tőle a levél. Mindig ugy irta, hogy Saját érdekében vételkötelezettség nél­kül tekintse meg dúsan felszerelt marrlortA nlrcn ákerülnek eladásra minden igényt Iliegiepu LMCMJ druu kielégítő lakberendezési tárgyak. Vay Rdám-utca 4. szám alá áthelyezett kárpitos és butoráruc^arnokomat, ahol Törv. véd. VFRr f t gyermekkocsik )) * L-'L'Lí egyedárésitáaa. SUHRNESZ LAJOS kárpitos és butoráru csarnoka Vay Ádám-utca 4. szám. Vay Ádám-utca 4. szám.

Next

/
Thumbnails
Contents