Nyírvidék - Szabolcsi Hírlap, 1935 (3. évfolyam, 1-26. szám)

1935-01-17 / 14. szám

g^Jtf-UU lŰUL ^^ SZmraflUr 3 oldal. Dr. Tóth Bálint pénzügyigazgató a Közigazgatási Bizottság ülésén bejelentette áthelyezését Hivatali kötelességteljesitése közben, sohasem felejtkezett meg szivéről — mondotta Mikecz Ödön dr. főispán Dr. Geduly Henrik püspök, Énekes János prelátus méltatták Tóth Bálint érdemeit A pénzügyigazgatóság jelenté­sét Dr. Tóth Bálint min. tanácsos pénzügyigazgató ismertette. Jelen­tése után, bejelentette Tóth Bálint dr, hogy a pénztígyigazgatóság szolgálati érdekből Budapestre he­lyezte át és megbízta a pestvidéki pénzügy igazgatóság vezetésével. Ez alkalomból — mondotta — engedjék meg, hogv 11 évi ittlé­tem után hálás köszönetemet fe jezzem ki a főispán, az alispán uraknak a hivatalvezetőknek és a bizottság tagjainak, hogy mindig olyan megértéssel viseltettek irán­tam, mert ittlétem alatt csak meg­értést és igaz kritikát kaptam. Min­den közéleti embernek jólesik a jóindulatu kritika és ennek kö­szönhetem azt, hogy ennek a nyo­morba döntött kis országnak leg­nagyobb nyomorral küzdő vár­megyéjén mindig sikerült tőlem telhetőleg segítenem. A mi mesterségünk száraz és nem népszerű — mondotta emelt hangon — és mégis lehet megér­téssel megbecsülést és jóindulatot szerezni. Az leszek ezentúl is éle­tem végéig, aki eddig voltam, tartsanak meg ezentúl is jóemlé­kükben. Szavai nyomán felzúgott a taps ami csak akkor szűnt meg, ami­kor Geduly Henrik püspök emel­kedett szólásra. — Mikor elterjedt a hir, hogy Tóth Bálint dr. őméltóságát áthe­lyezték, az első érzés a fájdalom érzése volt, hiszen annyira meg­szoktuk tisztelni, ünnepelni, meg­becsülni, hogy a baráti érzést a veszteség érzése váltotta fel. Az ő hivatása annyit jelent, mint az ál­lamérdekének a megvédése az egyénnel szemben, de nyíltan val­lom, hogy ezt mi sohasem érez­tük. Általános nézet az, ha ebben a súlyos időkben volt olyan férfi, aki magyar testvérével szemben teljes mértékben állotta meg a helyét: az Tóth Bálint dr volt. A legnagyobb elismerésének ad ki­fejezést az eddigi működése iránt. Mint ahogy a magyar búnak, bánatnak, örömnek és bol­dogságnak legnagyobb megértője volt, ebben a szellemben vesz bú­csút tőle az uj uton ahová hiva­tása elszólította. Az Isten áldását kéri további működésére. Dr. Geduly Henrik mély hatást kiváltó szavai után Énekes János prelátus emelkedett szólásra. — Geduly püspök ur felszóla­lása után kevés mondani való ju­tott számomra, de mégis köteles­ségem hangsúlyoznom az iskola­fenntartó egyházak részéről, hogy mindenkor a legnagyobb megér­téssel viseltetett ennek a kérdés­nek az istápoiásánál. A magyar és keresztény társadalom eszmé­jének a szolgálatába állította munkásságát. Köszönetet mond azért, hogy a város érdekében is fáradhatatlanul dolgozott és az ő nevéhez fűződik az Országzászló felállításának a megteremtése. A társadalom minden rétege meleg szeretetével zárja emlékébe, fejezte be felszólalását és az Isten áldá­sát kéri ugy ő rá mint a család­jára. Dr. Mikecz Ödön főispán, mint a kormány képviselője tol­mácsolja üdvözletét. Az áthelye­zés számára előmenetelt jelent, de mégis fájdalmas érzést kelt benne Tóth Bálint eltávozása, mert érzi azt a nagy veszteséget, amely el­távozásával a vármegyét éji. Ha valaki U esztendő után ilyen ba­ráti érzéssel távozik, az azt jelenti, hogy hivatali kötelessége teljesí­tése közben, sohasem felejtkezett meg a szivéről. — Meg vagyok győződve arról — folytatta a főispán felszólalását, hogy uj munkakörében, — amely még szélesebb rétegekre terjed ki, — ott is azt az irányt szolgálja, amit itt szolgált. Vigye magával azo­kat az elveket és irányokat, ame­lyeket itt követett, akkor további munkája is sikerrel és elismerés­sel fog járni. Ezután indítványt * tesz"; Mikecz Ödön dr. főispán, hogy a Tóth Bálint személye iránt megnyilvá­nuló teljes bizalmat jegyzőkönyv­ben örökítsék meg és annak ki­vonatát felettes hatóságainak is küldjék meg. > A főispán indítványát lelkese­déssel tette magáévá a bizottság és meleg szeretettel ünnepelte a közigazgatási bizottságból is el­távozó pénzügyigazgatót. Holnap este pontosan 7 órakor kezdődik a Tisztviselő Dalkor rádió hangversenye A nyíregyházi Tisztviselő Dal­kör holnap este 7 órai kezdettel tartja hangversenyét a Városi Színházban. A hangversenyt^ a rádió is közvetíteni fogja. Ezért a hangversenyt pontosan megkez­dik s a kezdéskor a színház va­lamennyi ajtaját lezárják. A hang­verseny műsora a következő: 1. Magyar: Demény Dezső : A tamási bíró háza. 2. Olasz : Poítinato : Szerenád. 3. Angol: a) Th Dunhill: Vi­dám Karcsi b) Th Dunhill: Ne sóhajtsatok többé. 4. Görög: Ócconomodis: Szép galambom/ 5. Lengyel: a) W. Lachmaan : Pásztordal. b) W. Lachmann : Hej ulánus. 6. Magyar: Sztára : Sej beso­roztak... (Szünet.) 7. Szohor Pál városi főjegyző előadása : Nyíregyházi taliga. 8. Svéd : A. Edgron : Fénylő csillag. 9. Bolgár: Ivanov : Hej Szto­jane... 10. Fian: 0 Morikanto: Vi­gasztalás. 11. Spanyol: R. G. Barron : Leon, vidéki dal. 12. Magyar: Ady—Jandl: Má­just zápor után. 13. Német: Btahms : Bölcsódal, Szózat. Három évi börtönre Ítélték Róka Mihály jómidu gazdát, Biidszentmihály rémét Hosszú hóaapokon át valóság­gal rettegésben éltek a büdszent­mihályiak, mert a faluban soro­zatosan követtek el betöréseket, lopásokat, rablásokat. Már-már a nyomozás is megfeneklett, amikor egy nyári éjszaka Róka Mihály ottani jómódú gazdát rajtakapták, amint az egyik kereskedő üzletét éjnek idején kifosztotta. Róka Mihály váratlan kézreke­ritése nagy megdöbbenést keltett, mert a jómódú gazda valósággal kétlaki életet élt. Nappal szorgal masan dolgozott, éjszaka rabolt, Bűncselekményeiben segítőtársa voit a sógora is, aki mégj mielőtt csendőrkézre került, felakasztotta magát. Rókának sorozatos bűn­cselekményeiért tegnap délelőtt •MHM«MM«*aM1 füRRNIR FILMSZÍNHÁZ TELEFON 11. SZ. kellett számot adnia a büntető­törvényszék Kosinszky tanácsa előtt. Vele együtt került a vád­lottak padjára a felesége is, akit mint tettestársat szintén vád alá fogott az ügyészség. Róka István a bíróság előtt be­ismerte bűnösségét és bevallotta hogy 36 különböző bűncselek­ményt követett el. A tanuk, akiknek nagyrésze egyúttal károsult is volt, súlyos vallomást tettek a megtévedt gaz­dára. Dr. Paksy István kir. ügyész vádbeszéde után a bíróság Róka Mihályt .folytatólagosan elköve­tett rablás bűntettében mondotta ki bűnösnek és ezért a nagyszá­mú enyhítő körülmény figyelem­bevételével 3 évi börtönre ítélte, Ma, szerdán míg feleségét bizonyítékok hiányá­ban felmentette. Róka Mihály és védője az ítélet ellen fellebbezés­sel éltek. A belügyminiszter jává hagyta a vármegye költségvetését Nyíregyházán csökkent a vármegyei pótadó A belügyminiszter a vármegyei háztartási alap 1935. évi költség­vetési előirányzatát 465.475 P szükséglettel, 62 398 P fedezettel és 403.077 P vármegyei pótadó­ból fedezendő hiánnyal, a vár­megyei nyugdíj alap 1935. évi költségelőirányzatát 576.815 P szükséglettel, 58.220 P fedezettel, 518.594 P hiánnyal jóváhagyta. A vármegyei pótadót 1935. évre Nyíregyháza területére 17 50 szá­zalékban, a nagy és a kisközségek területére 38 7 százalékban álla­pította meg a mult évi 18 9 szá­zalék, illetve 38 százalékkal szemben. Tér és Forma épitőmüvészeti folyóirat Budapest, VI. Teréz-körut 56. sz. Telefon 12-0-69, 24-9-92. Előfizetési dij: Egy évre 28, félévre 15, negyedévre 8 P. EMMY LJ űz elfogott fatolvajok egész fákat vágtak ki Moravszky András nyíregyházi kerülő feljelentésére megindult nyomozás megállapította, hogy Gyula Mihály, Gyula József és Tóth István Árok-utca 37. szám alatti lakosok éjszakánként kimentek a tiszalőki or­szágútra s az utmenti iákat tőből kivágva, azt felaprítva zsákonként 50 fillérért eladták. A lopott fát Borek Sándorné Holló-utcai lakos vette meg. Gyula József és Tóth István fatolvajok ellen a büntető eljárás megindult. Ugyancsak fatolvaslásról tett je­lentést Gyurikovits Lajos városi intéző is, A rendőrség a feljelen­tés alapján kinyomozta, hogy Mráz János Dohány-utca 9. sz. alatti lakos lakásán vannak a |lo­pott fák. Mráz János és Hetei József közösen jártak fát lopni. Az orosi útra mentek a kora haj­nali órákban és az ott lévő fákat kivagdosták. Lakásukon találtak 6 darab 1 méter hosszú gömbölyű akácfát és 5 darab 1 és fél mé­ter hosszú gömbölyű akácfát. Kihallgatásuk során bevallották a falopásokat, de azzal védekez­nek, hogy a gyermekeik fáztak a hideg lakásban, kénytelenek vol­tak a falopásokra vetemedni. Az eljárás megindult ellenük. Keletbélyegzők kaphatók lapunk kiadóhivatalában

Next

/
Thumbnails
Contents