Nyírvidék - Szabolcsi Hirlap, 1934 (2. évfolyam, 173-197. szám)

1934-08-10 / 181. szám

2. oldal. (Trianon 15.) 1934. augusztus hó 15 . Pályázat az 1934. évi ipari munkás­jutalmakra A m. kir. kereskedelemügyi miniszter ur a kamara terüle­tén lévő ipartelepeken hosszabb idő óta megszakítás nélkül al­kalmazásban álló és minden tekintetben érdemes, idősebb ipari munkások részére a folyó évben is 5 (öt) egyenként 100 (Egyszáz) pengőnyi jutalmat adományozott. Ezekre a jutal­makra a kamara a pályázatot az alábbiakban hirdeti meg: 1. A jutalmakra csak olyan munkások pályázhatnak, illetve csdk olyan munkásokat hoz­hatnak a munkaadók javaslat­ba, akik a) kifejezetten ipari (kisipari vagy gyári) munkások, vagyis az ipartörvény rendelkezései alá tartozó ipartelepeken szak­bavágó munkát végeznek, b) jelenlegi munkaadójuknál megszakítás nélkül legalább is betöltött 25 év óta vannak al­kalmazva, c) ötvenedik életévüket be­töltötték és d) akik sem a m. kir. keres­kedelemügyi miniszter úrtól, jutalmat vagy elismerő levelet még nem kaptak, sem pedig szolgálati érdemeik elismeré­séül legfelsőbb kitüntetésben nem részesültek. 2 Minden pályázó munkás köteles pályázatához csatolni: a) munkakönyvét, annak tel jesen hiteles igazolására, hogy mennyi idő óta van jelenlegi munkaadójánál megszakítás nél­kül alkalmazva, b) munkaadója nyilatkozatát arról, hogy alkalmaztatásának egész ideje alatt — különösen a forradalmi idők alatt — ki­fogástalan és nemzethü maga­tartást tanúsított, c) a rendőri hatóság erkölcsi bizonyítványát arról, hogy az állam iránti hűség és egyéni megbízhatóság szempontjából nincs ellene kifogás. A nem magyarországi szüle­tésü pályázók részéről a ma­gyar honosság megszerzését vagy a honosítás iránti folya­modás megtörténtét is igazolni kell. A pályázati kérelmeket a ke­reskedelmi és iparkamaránál (Debrecen, Werbőczy u 2—4.) kell előterjeszteni, legkésőbb 1934. évi október hó 10 ig. Az ezen időn tul érkező kérelme­ket a kamara mint elkésetteket visszautasítja. Nyomatékosan felhívja a ka­mara a figyelmet arra is, hogy nem terjeszthető fel azon pá lyázók kérelme sem, akik pá Ivázatukhoz a 2. pont a—c. alatt felsorolt mellékleteket nem csatolják. Azok a munkások, akik al­kalmazásban vannak, kérelmü­ket munkaad juk utján ter jesszék be, azok pedig, akik alkalmazásban nincsenek, köz­vetlenül. Az a pályázó, akinek munkaadója ipartestület kőte- '• lékébe tartozó képesített ipa­ros, az ipartestület nyilatkoza­tát is csa oja be arról, h >gy alkalmaztatása egész ideje alatt, különösen a forradalmi idők alatt kifogástalan és nemzethü magatartást tanúsított. Koponyarepedés! kapott egy kis fia, akit a lő megrúgott Varga Lajos 9 éves nyirbogáti kisfiú, az országúton kötötékszá­ron egy lovat vezetett. A makacs­kodó lovat a kis fiu a kötőfék­szárral megütötte, mire a ló ki­rúgott és élesen megpatkolt patá­jával egyenesen a kis fiu arcát találta. A hatalmas rúgástól a szerencsétlen gyerek fo­gai kihulltak, átkapcsa összeroncsolódott és egyik szeme kifolyt. A borzalmasan megsérült gyer­mek a rúgás súlyától közben hát­ra esett és egy kiálló kődarabba ugy odavágta a fejét, hogy kopo­nyaalapi törést szenvedett. A magára maradt ló azután elbitangolt, úgyhogy még most sem akadtak nyomára. A vérben fetrengő szerencsétlen gyermeket az arra haladók vették észre. — Varga Lajost haldokolva szálli tottók be a nyíregyházi Erzsébet kórházba. Felgyógyulásához nincs remény. A nyomozás megindult annak megállapítására, hogy a szerencsétlenségért terhel-e valakit felelősség. Két testvért haldokolva szállítottak az Erzsébet kórháza a balkányi bálból Ólmos bot, drótkorbács, bicska Abalkányi gazdaifjuságbált'ren­dezett Balkányban Gödény László földbirtokos udvarán. A bált nem jelentették be a csendőrségen s igy a bálaknái elmaradhatatlanul fontos csendőri felügyelet el is maradt. Ennek az eredménye az­tán hamarosan mutatkozott is. A szabadjára engedett ősi virtusko­dás hősi szerszámai az ólmos bot, a drótkorbács és a bicska hama­rosan előkerültek, ugy hogy a bál szintere a szupé csárdás után valóságos csatatér szín­helyévé változott át. A bálban mulatott Lelesz János és testvére Lelesz Sándor is. Va­lami táncátkérésből kifolyólag a fiatalabbik Lelesz Sándor és Ba­dari György között nézeteltérés támadt. A vita egyre jobban elfa­jult és a sértésekért Badar egy drótkorbáccsal nyomban elégtételt vett. A korbáccsal ugy fejbe vág­ta Leleszt, hogy az kihasított hom­lokkal, terült el a földön. Amikor már Lelesz tehetetlenül a földön feküdt, odaugrott Gellét János és még mielőtt bárki megakadályoz hatta volna, hosszú pengéjű zseb kését Lelesz mellébe döfie. Az idősebbik Lelesz fiu öccse segítségére akart menni és ami­kor a vérben fetrengő öccséhez hajolt, valaki egy bottal ugy fejbe sújtotta, hogy ő is eszméletlenül rogyott össze. A súlyosan sérült két testvért a kihívott mentők haldokolva szállították az Erzsébet kórházba. Gellért Jánost nyomban letartóz­tatták és a nyomozás megindult annak megállapítására, hogy kik vettek részt a szomorúan végződő báli verekedésben. VÁROSI MOZGÓKÉPSZÍNHÁZ Csütörtökön Csak 1 napig Láthatatlan gárda ZWEI HERZEN lm s/* TAKTE Előadások hétköznap 6 és 9 órakor. Mozaikok a régi Nyíregyháza életéből in. Az osztrák rendeletek magyarra fordítása segí­tette a főjegyzői állásba Riszdoríert — A szabadságharc leveretése utáa — folytatja elbeszélését Wagner­né — kezdett berendezkedni az osztrák uralom minden téren. A magyar nyelv használata a hiva­talos érintkezésben teljesen mel­lőztetett. Német nyelvű rendeletek érkeztek a hivatalokhoz. Édes­atyámnak hontalanságában perfekt német nyelvi udása teremtett ott­hont megértő jóbarátai támogatá­sán kívül. Egymásra érkeztek a német nyelven irt reneeletek és ő ezt mind hűen fordította ékes ma­gyarsággal. Egyébként is első­rendű nyelvész volt. Tiszta za­matosággal beszélte a magyar nyelvet, de teljesen otthonos volt az angol, francia, német görög, latin és tót nyelvekben is. Hamar felismerték a város akkori vezetői szellemi képességeit és igy az üldözés enyhültével nagy lelke­sedéssel választották a város fő­jegyzőjévé. Az első vonat Nyíregyházán — Édesatyám, mint a város főjegyzője, nem feledhette el, hogy mivel tartozik a városnak. Lan­kadatlan kitartással dolgozott minden olyan ügy érdekében, amely a város előhaladását volt hivatva szolgálni. Tevékeny részt vett a vasútvonalnak Nyíregyháza felé való kjépitése érdekében meg­" indított mozgalomban. A gazdák körében elért népszerűségét nagy­> szerűen gyümölcsöztette ennek érdekében. A tirpák gazdák köré­ben kifejtett agitációja nagyrész­ben járult hozzá, hogy Nyíregy­háza gazdái nagy lelkesedéssel ajánlották fel földjüket a vasúti vonal céljára. Ezen munkásságá­nak elismeréséül gróf Andrássy elismerő szavakkal adózott neki, amikor az első vonattal Nyíregy­házát is megtekintette. — De lelkes harcosa volt a vármegye székhelyének Nyíregy­házára való helyezése érdekében megindult mozgalomnak is. A gimnázium továbbfejlesztésé­re 300 pengő forintos alapítvá­nyával nemes vetélkedésre muta­tott példát s szép számú követői akadtak e tíren. — Mindezeket nem azért mon­dom el, hogy ezzel ki akarjam emelni édesatyám egyéni kiváló­ságait, hanem ezekkel az általam hallott tényekkel akarom jellemez­ni azt a határtalan szeretetet, amellyel apáink a város fejlesz­tése érdekébert mindig munkál­kodtak. Bátt R szezonvégi feltűnő olcsó, leszállított áraim augusztus 10-ig érvényesek! Férfi ingek P Freskó és oxford ingek ... P Női kombiné P 1-98-től Női hálóing P 198-tól 2-48 „ Férfi prima hálóing ... P 360 1'18„ 5 rétü gallér régi fazonban 10 fillér Fürdődresszek íélárnál olcsóbban! Nyakkendők 6 fillér Gyapjú és cérna felső gyermek­harisnya ... 16 fillér Szilágyi Barna divatáru üzlete TtfKfu.ca 2.

Next

/
Thumbnails
Contents