Szabolcsi Hirlap, 1934 (2. évfolyam, 122-146. szám)
1934-06-13 / 132. szám
2 oldal. < VzMOLCSIHIB UU> Trianon 15. i4i4 junius hó 13 Lelkes fogadtatás, magyaros vendégszeretet várta Szabolcsban a lovasokat, akik között előkelő külföldi notabilitások érkeztek Nyíregyházára Zászlódiszbe öltözött a város, díszruhás [rendörök álltak az őrhelyükön, a Korona előtti téren ember-ember hátán. Hétfőn délben Nyiregyháza a vitéz nagybányai Horthy István kisgazda és lovaslevente távlovaglás résztvevőit várja. Meskó Kálmán vármegyei aljegyző, a fogadtatás fürge rendezője közli a Korona előtt felsorakozó urakkal, hogy a lovasok elhagyták Ujfehértót és Császárszállás felé közelednek. Egy könnyű turaautó fut be, ezen érkezik James B. Stewart, az USA budapesti főkonzula, aki Vay László gróf vendége. Autón érkezik Gergelyffy Andor dr. főszolgabíró is, aki a vármegye határában fogadía a lovasokat s most lelkesen beszél az ujfehértóiak szives, poétikus ünnepségéről, amellyel az előkelő külföldi vendégeket és a derék magyar kisgazdákat és leventéket várták. Horthy István ny. lovassági tábornok szabolcsi huszára Ujfehértón a fogadáson meg jelentek az egész járás népe. A vármegye határában történt rövid üdvözlés után Ujfehéitó templom terén díszruhás leventék, magyar ruhás leányok szines csoportja áll. Felviharzik az éljen, amikor feltűnnek a nagykállói lovasleventék, akik a távlovaglók fogadására érkeztek. Lelkes ünnepléssel fogadják ezután vitéz nagybányai Horthy István ny. lovassági tábornokot és a lovasok csapatát. Bartos László községi főjegyző szárnyaló beszéddel üdvözli a vendégeket, akik ^nevében vitéz Horthy István válaszol. A fogadás kedves mozzanata, amikor egy-egy magyar ruhás leányka áll a lovasnők elé és virágcsokrot nyújt át a hölgyeknek. A csokrot nyújtó leánykát mint két apród oldalról egy-egy magyar ruhás kisérő követi, mindegyik annak a nemzetnek a zászlócskáját tartja kezében, amelynek az üdvözölt hölgy tagja. A jelenetet lel kesen megtapsolták. A nagykállói csapatot egy délceg volt huszár vezeti. Harsányan jelentkezik vitéz Horihy Istvánnál, aki felismeri és kedvesen fogadja benne Szőke Józsefet, a X. huszárezred egykori vitéz katonáját. A fogadás után villásreggeli 'van, majd Mezőssy Béla ny. miniszter be mutatja Horthy Istvánnak a fogadásában résztvevő ujfehértói ui hölgyeket. Egyszerre csátdás muzsikája hangzik fel és a tár Bethlen-uKán négy szoba, konyha, fürdőszoba, hall, előszoba összkomfortos lakás, különálló udvarral aug. elsejére jutányos áron kiadó. Érdeklődni: Kislakásépitő K. F. T. megbízottjánál, Bencs László-tér 1. 2256 3 saság, a rövid pihenő után frissen járja a magyar táncot. A jópéldával György szászmeiningeni herceg jár elől, aki magyar szenvedélyességgel járja a csárdást az ujfehértói leányokkal és asszonyokkal. Kék ingujas lovas leventecsoport várja Császárszálláson az érkezőket. Ide lovegolnak a vendégek elé a nyiregyházi tiszti lovasok, élükön Erreth Aladár tábornok, állomásparancsnokkal és kíséretükben felvonulnak a legjobb urlovasnők is. Közben a Korona előtt a vármegye és a város előkelőségei sorakoznak. Itt látjuk gróf Wolkenstein Oszvaldot, a 93 éves urat, Ferenc József egykori főlovászmesterét, Dessewffy Aurél, Vay László grófokat, Erdőhegyi Lajos dr. felsőházi tagot, Gencsy Károlyt, sasi Szabó László dr-t, majtényi Kiss Sándor rendőrfőtanácsost, vitéz Elekes Gábort, Horthy István dr-t, Szalánczy Ferenc, Jármy Menyhért gazdasági főtanácsosokat, Mikecz László vm. főjegyzőt, Szohor Pál polgármesterhelyettest, Harsányi László főispáni titkárt és társadalmi életünk számos kitűnőségét. Heroldok kürtje zendül, jönnek a lovasok Egy óra felé jár az idő, amikor felzendül a díszruhás nyiregyházi leventék heroldjainak kürtszava. Érkeznek a lovasok. Elöl festői csoportban lovagol leventéink árvalányhajas, ingujjas, piros mellényes csapata, amelyet Szmo lár András vezet délcegen. Nyomukban a Baross cserkészek zenekara jön, magyar indulót játszik. Most Faragó Ödön alezredes vágtat elő, tüzes paripán, itt is ő a fő lovasrendező. Éljen hangzik fel, amikor feltűnik vitéz nagy bányai Horthy István ny. lovassági tábornok, akiben az ősi magyar lovas erények tüze lobog magas kora ellenére is.. A lovasok leszállnak, cserkészek lépnek elé, a lovas hölgyeknek gyönyörű csokort nyújtanak át. Egyik hölgy a leszállásnál elszédül, elvezetik. Mikecz László vm. főjegyző, az alispán helyettese lép elő és a vármegye és Nyiregyháza város kzzönsége nevében lelkes vendégszeretettel üdvözli Horthy Isvánt és a lovasokat, akik nevében, vi téz nagybányai Horthy István ny. lov. tábornok válaszol. — Őseink — mondotta a többek között lovon jöttek erre a földre,^nyíllal harcoltak, erős, fürge paripáikon Spanyolországig lova goltak. Ma a gépek korában, a lovasság jelentőségét nem látják tisztán, de ez csak átmeneti állapot. Közel van az az idő, amikor belátják, hogy a gépnek jó ut kell s a háborúban az út egy kettőre járhatatlan lesz, a lovas ság azonban akkor is kiváló szolgálatokat tesz. Ápolnunk kell a magyar lovas erényeket. Ezt szolgálja a távlovaglás is, amelyben előkelő külföldi vendégek is résztvesznek, akik majd — itt kellően nem is méltatható — nagy szol gálatöt tesznek a magyar igazság ügyének is. Kik érkeztek a lovasokkal ? A fogadás után autók állanak elő, a vendégek szállásukra vonulnak. Minden nagyszerű rendben megy. A kisgazda és levente lovasokat ez alatt a Mintakertben vendégelik meg. A délután pihe nővel telikel. A közönség élénken érdeklődik, kik azok a külföldi vendégek, akik a lovasokkal Nyíregyházára érkeznek. A külföldi előkelőségek közül itt vannak : Amerikaiak : James B. Stewart, az USA főkonzula, Mrs. James B. Stewart, Miss Cecília Goddard, Miss Mary Stewart. Hollandok: Heckeren van Brandsenburg báró, a holland kir. 2. huszárezred hadnagya, van Boellard báró tüzérfőhadnagy, Hubert Theodor van Rijkevorsel joghallgató, t. h. hadnagy, I. Rijks bornagykereskedő, Frau I. Rijks, van Lanschott főhadnagy, E. I. W. Quarles van Uiford báró államügyész, Wilhelmin Turis Quarles, dr. Ludwig H. I. J. egyetemi tanár, a hágai nemzetközi jogakadémia titkára. Lettek: Leon v. Bruemmer törvényszéki biró Riga. Nikolai Karlsons főhadnagy, törvényszéki referens, ujságiró. Németek : György szász-meiningeni herceg, Klara hercegnő, Kari Litzmann obergruppenführer, porosz államtanácsos, a német lovassport ügyek legfőbb intézője, Stettin, Paul Friedrich Wiedebach Nostitz báró, földbirtokos, Gertrande Wirckelmann egyetemi hailgatónő, Herst Böttlicher tüzérszázados, Frau Erni Francke nagybirtokosnő, Eugen Waliler h, őrnagy. Svédek: Róbert Sovén őrnagy, Victor Edward dragonyos százados, van Heijre őrnagy, de Geer báró, gárdakapitány, Nils Frederik dr. Guyos főhadnagy, Stven Róbert v. Essen báró főhadnagy. A magyar résztvevők közül kiemeljük a vezető nagybányai Honhy István ny. tábornok, dezseri Rudnyánszky Ferenc huszár őrnagy és felesége nevét. Rud nyánszky a főrendezője a lovasoknak. Társas vacsora a Sóstón Este 8 órakor a Sóstón társas vacsorán jelennek meg a lovasnők, lovasok, a vármegye, a város előkelőségei. A vendéglő nagyA világhirü valódi Stölzie-fele Ultreform patentzáros conservüvegek minden alkatrészén az Ultreform szóvédjegy van feltüntetve. Gyári főraktár Wassermann Sámuel üveg és porcellán kereskedő cégnél, Vay Ádám-utca 2. szám. — Takarékpalota. 2623-10 termében lampionok fényes füzére, az asztalokon az egyes nemzetek zászlói, a női ipariskola remekei, mindegyiken aranyhímzéssel : Nyiregyháza. A teremben a külföldi tisztek szines uniformisa, a nők estélyi ruhája érdekes, szines tabló. A svédek ezüstös kék színű egyenruhája mellett feltűnik a sötét és piros sujtásos holland uniformis. A holland tiszteken gyászszalag, kardbojtjukon fekete fátyol. A német tiszt piros karszalagján fekete horogkereszt. "Angol, francia, német nyeli/, kacagás, üde életkedv. Itt van Mikecz Ödön dr. főispán feleségével, Vay László gróf, Vay Miklós báró feleségükkel, Dessewffy Aurél gróf, társadalmi életünk számos reprezentánsa, diszes hölgyközönség. A vacsorán, amelynek ízléses felszolgálása és kitűnő menüje nagv elismerést aratott az előkelő külföldiek között is, a főhelyen Mikecz Ödön dr. főispán, Klara szász-meiningeni hercegnő, Mikecz Ödönné, György szászmeiningeni herceg, Ereth Aladár tábornok ülnek. Köszöntő nincs. Pulu primás zenekara búsongó, majd gyújtó magyar nótákat játszik. Vacsora után parázs-tánc kezdődik. A táncot Györgv herceg nyitja meg Mikecz Ódönnével. Aztán táncrakerekedtek a lovas tisztek, úrhölgyek. György herceg magyaros temperamentummal órákon át járja a csárdást tüzes magyar táncos párok között. Megtapsolják. A szomszéd teremben a Schőn zenekar játszik modern muzsikát. Itt is bol • dog, mosolygós táncos párok. Éjfél után az autók hozzu sora viszi a vendégeket szállásukra. Kitűnően mulattak. SPORT Debrecenben, az országos vidéki birkozó-bajnokságon Racskó Nytve a nehézsúlyban második helyezést ért el A Debreceni Stadion megnyitásával kapcsolatban bonyolították le az országos vidéki birkózó bajnokságokat, amelyen résztvett nyugat, dél, észak és keletmagyarország birkózó csapata. A nagy küzdelmet nyugat nyerte meg fölényesen, mert a csapat nagyrésze budapesti válogatott birkózókból állott. Kelet csapatát nem kisérte szerencse, mert a fővárosi bírák tudatlansága és rosszakarata folytán sok értékes győzelemtől estek el. Nyíregyházáról két versenyző indult az egyik Budai. kinek sikerült mindjárt az első percben tusolnia Észak reprezentását, de a fővárosi birák a tust nem adták meg s igazságtalan Ítéletükkel Budai kiesett a küzdelemből. A másik válogatott Rac^ó volt, ki legyőzte a miskolci országos bajnokot Bánt, a nyugati Katicsot egy szerencsétlen vereségével a második helyre szorult. Keletbélyegzők kaphatók lapunk kiadóhivatalában