Szabolcsi Hirlap, 1934 (2. évfolyam, 1-24. szám)

1934-01-17 / 12. szám

1934. január hó 17. f foKBOLCSI HIHL JSP 3 oM«1. Dr. Gáspár Margit műfordításai a Bessenyei Körben A Bessenyei Kör hétfői fel­olvasó délutánján dr. Gáspár Margit tanárnő német és francia műfordításai közül egy novella Henri de Regnier: A szökőkút és három vers (Musset: Ninon­hoz, Leconte de Lisle : Les elfes és Gőthe: A nemes és a mol­nárlány.) szerepelt a műsoron. A műfordítás maga a legne­hezebb irodalmi műfajok közé tartozik, mert nemcsak megfe­lelő nyelvismeret és nemcsak költői lélek szükséges, de szük­séges az a kongeniálitás is, amely arra képesiti a fordítót, hogy az idegennyelvü költő lel­két átélje és árnyalatokra menő pontossággal tükrözze. A műfordításnak ebből a ter­mészetéből következik, hogy a műfordítás irodalmi értékének elbírálásához lajikus hozzá nem szólhat. Adott esetben azt a tö­kéletes műfordító munkát, amit dr. Gáspár Margit végzett két olyan elhivatott esztéta bírálta el, akiknek véleménye minden tekintetben komoly és mérvadó. Mind Vietórisz József, mind Té ger Béla egyöntetű azonossággal állapították meg azt, hogy dr. Gáspár Margit műfordításai a rendkívül finom esztéta és a mélyenérző poéta léleknek igen szerencsés és igen tökéletes al­kotásai. Költőit dr. Gáspár Mar­git szerencsésen választja, han­gulatukat, lelküket, mondaniva­lóikat teljesen átéli és hajszálig pontosan tükrözi. Műfordításai ezenfelül a költői forma és nyel­vezet tekintetében is tökélete­sek, olyan értelemben is, hogy néhol a műfordítás tőrülmetszett magyarossaga egyenesen frap­pirozza az olvasót. Dr. Gáspár Margit bátran tűzheti maga elé azt a nagy feladatot, hogy a ne­hezen érthető és nehezen for ditható modern klasszikusokat — Boudeleret, Verlainet — át­ültesse magyarra. Azt is örömmel állapítjuk meg, hogy dr. Gáspár Margit kiváló műforditásait az ő köz­vetlen, meleg, szines előadása még élvezetesebbekké tette. Akárcsak Íráskészségét, előadá­sát is az a nagy intelligencia jellemzi, amely legelvontabb és legnehezebben érthető dolgokat is a legkönnyebben megérthető formában tudja kifejezésre jut­tatni. Üzlet áthelyezés Vrabecz Andor ó r é á k s s" zerés z üzletét Luther-utca 8. szám alól február 1-től Zrínyi Ilona-utca 4. szám alá helyezi át. Valódi ezüst tálcák, állvá­nyok, kosarak, cukortar­tók, rediktilök, stb. olcsón kerülnek eladásra. Fizessen elő a Szabolcsi Hírlapra. Mikecz Ödön dr.: Ne engedjük elsorvadni a nemzet erejét, a dologhoz nem jutó munkáskezeket A főispán felhívása Szabolcsvármegye közönségéhez. Segítsük az ínségtől sújtottakat Mikecz Ödön dr. főispán a fo­kozódó inségokozta súlyos hely­zetben minden nemesen érző szív­ben visszhangot keltő, minden alvó lelkiismeretet felrázó erővel ható felhívást intézett a vármegye közönségéhez a nyomorgó mun­kanélküliek, az ínséges scrsban szenvedő ifjúság érdekében. A főispán felhívása a következő: Az idei tél újból kemény pró­bára tétté a Tiszántúl legjobban sújtott vidékének, Szabolcsvárme­gyének lakossát. Felnőttek és gyermekek százai és százai di­dergik át e nehéz hónapokat s hiányzik asztalukról a mindennapi kenyér, testükről a meleg |ruha. Mindannyiunk kötelessége, hogy segítsünk rajtuk, azokon, akik a súlyos gazdasági viszonyok kö­vetkeztében a munka- és kereset nélkül vannak. Ne engedjük el­sorvadni a nemzet erejét, a do­loghoz nem jutó munkás kezeket, ne engedjük elfagyni a nemzet virágát, a most felnövő ifjúságot. Álljon sorompóba e vármegye és város minden rendű és rangú lakosa az ínségtől sújtottak meg­segítésére. Amit nekik juttatunk, az örökkévaló nemzetnek adjuk, a testvérnek, akinek segitő keze még egyszer felénk nyúlhat. Tudom, hogy a gazdasági vál­ság ezen a vidéken ;minden tár­sadalmi rétegen végigszántott: de akinek van egy felesleges ruha­darabja, adja annak, akinek egy sem jutott. E vármegye lakosságának ha­zafiasságába vetett bizalommal ké­rem azokat, akik adni tudnak, juttassák adományaikat mielőbb a város, illetve a községek elöl­járóságaihoz, akár pénz, akár ruha, akár élelemadományról van szó. Nincs az a kis adomány, mellyel egy könnyet le ne lehessen tö­rölni az Ínségesek arcáról s őr­ködni fogok afelett, hogy minden adomány oda jusson, ahova igaz­ság szerint jutnia kell. Vegyük ki részünket a szegény iskolásgyermekek étkeztetéséből. Bennük a jövőt tartjuk meg s a jövőben a nemzet virágzását. Az a tál étel, amit napjában nekik adunk, egy egy fiatal ma­gyar életet menthet meg az elnyo­morodástól. Tegyük meg a nálunk szegé­nyebbekkel szemben kötelessé­günket, amely kötelességünk nem­csak Krisztus parancsából, hanem a magyarság sorsadta közösségé­ből is fakad. Nyíregyháza, 1934. január 15. Mikecz Ödön dr. Szabolcs- és Ung vármegyék főispánja. Az adományokat felajánlásokat a községi, illetve városi szegény­gondozó szerveknél, Nyíregyházán a Vadász házban lévő szegény­gondozó irodában, vagy a város­házán a 7. sz. szobában kell át­adni, illetve bejelenteni. UJ SIRKOSZORU ÜZLET! Luther-utca 8. szám alatt. Saját készítésű élő és művirágokból nagyon olcsó árakon árusítok élö müvirágkoszorukat és cserepes Yirágokat. Vidéki temetkezési intézeteknek és viszon*eláru­sitóknak nagy árkedvezmény. A nagybecsű kö­zönség szíves pártfogását kéri Oravetz Julianna Leállítják julíusra a nyíregyházi Julía gőzmalmot, ha nem változnak meg a viszonyok Mit mond dr. Burehard Bélaváry Rezső igazgató Az utóbbi időben megdöbbe­néssel tárgyalták kereskedői kö­rökben azt a szomorú hírt, hogy a nyíregyházi Júlia gőzmalmot, városunk legnagyobb malomüze­mét a budapesti |központ leállítja. A hir érthető izgalmat keltett szakkörökben s ezért felhasznál­tuk az alkalmat és kérdést intéz­tünk szombaton este a Rotary Club alakuló gyűlésére városunkba érkezett dr. Burehard Bélaváry Rezső ny. miniszteri tanácsos, az Első Budapesti Gőzmalom Rt. igazgatójához, akinek érdekkörébe tartozik a nyíregyházi Júlia gőz­malom is. — Méltóságos uram, mi igaz azokból a hírekből, hogy a Júlia gőzmalmot rövidesen leállítják? — Sajnos igaz! Az Első Bu­dapesti Gőzmalom Rt. elhatá­rozta, hogy ha a gazdasági vi­szonyok nem változnak meg gyö­keresen, a nyíregyházi vállalatát leállítja. — Mi az oka? — Elsősorban a gazdasági le­hetetlenülés. A vállalat óriási veszteségekkel küzd. Meg aztán a boletta rendszer, ami elősegítette a nagymalmok tönkremenését. Az is baj, hogy a kismalmokat előny ben részesítették a nagymalmok kai szemben. Na meg a külföldi export megszűnése is hozzájárult. — Nem történhet meg, hogy a vállalat megváltoztatja elhatáro­zását ? — Nagyon meg kellene javul­nia a gazdasági helyzetnek, hogy a Júlia gőzmalmot továbbra is üzemben tartsuk. Nekünk is rosz­szul esik alkalmazottainkat elen­gedni s egy csomó családos em­bert munkanélkülivé tenni, de a viszonyok kényszerítenek rá ben­nünket. A rüvid interjú után dr. Bur­ehard BMaváry Rezső, az Első Budapebti Gőzmalom Rt. szimpa­tikus igazgatója biztató szavakkal búcsúzik el tőlünk, melyből azt éreztük ki, hogy még van re­mény arra, hogy Szabolcs megye legnagyobb malomüzeme, a Júlia gőzmalom, továbbra is üzemben marad. Julius még messze van, a budapesti központ addig fog megoldást találni arra, hogy a Júlia továbbra is fennmaradjon. Érdeke volna ez nemcsak Nyír­egyházának, de egész Szabolcs­megyének is. — Idegesség, fejfájás, ál­matlanság, szédülés, bágyadt­ság, levertség, féle emérzések eseteinél a természetes „Ferenc József" keserűvíz kitnnő házi­szer, amely az emésztőszervek­ből eredő zavarok nagy részét megszünteti s visszaadja a test­nek és szellemnek régi munka­képe ségét Orvosi szaktekin­télyek megfigyelték, hogy a „Ferenc József" viz öreg em­b reknél is megbizlha óan és minden fásdalom nélkül hat. Ma kedden 1 napig 2 sze­mély 1 jeggvel nézheti meg a MELLÉKUCCA c. hatalmas hangos filmet és A Rákóczi induló előfilmjét. Előadások 5, 7, 9 órakor. Szerdától R szerető NÉVJEGYEKET olcsó árban ké­szita MERKUR-NYOMDA.

Next

/
Thumbnails
Contents