Szabolcsi Hírlap, 1933 (1. évfolyam, 225-248. szám)

1933-12-13 / 234. szám

1933. december hó 13. < &fffiOLCSI HIBL SP 3. oldal. vám ' Megszűnik I gondja, ha Sólyom karácsonyra j I Női cipők különböző formákban már ... 8 80-tó! » Hócipők nagy , választékban, ; i olcsó árakon * Férfi cipők barna és fekete színben U. .80-tól I I I j SOLYOM CIPŐGYÁR ARUHAZ, Zrínyi Ilona-utca tt sz. j A magyar igazság győzelmét hirdette a budapesti olasz követség küldötte a tanítóképző olasz délutánján Vasárnap délután nemzetpoli­tikai szempontból rendkívül je­lentős esemény színhelye volt a kir. állami tanítóképző intézet díszterme. Az intézet nagysikerű olasz kulturdélutánt rendezett, amelyen megjelent a budapesti olasz királyi követség képvisele­tében Gianola Albert követségi kulturattasé, egyetemi tanár is. Gianola professzort, aki a déli gyorssal érkezett Nyíregyházára, az állomáson a Bessenyei Baj­társi Egyesület diszszakasza fo gadta fassiszta üdvözléssel. Az olasz követség küldöttét, aki el­lépett a diszszakasz előtt, az elő­csarnokban Lukács Béla igazgató olasz nyelven köszöntötte. Gia­nola Albert tanár Tassy József debreceni reáliskolai tanárral ér kezett, ki az olasz nyelvet kitű­nően'beszéli. Az olasz egyetemi tanárt lel­kesen ünnepelték az olasz dél­utánon is, amelv négy órakor kezdődött és amelyen ott láttuk egyházi, katonai és polgári társa­dalmunk számos kitűnőségét. Az érdeklődés olyan rendkívüli volt, hogy sokan nem fértek a dísz­terembe, amelyben ez alkalom­mal két nemzet barátságának ma­gasztos ünnepsége zajlott le. Az intézet bejáratánál a ma­gyar és az olasz trikolor lengett, a folyosókat, a dísztermet zászlók és címerek ékesítették, pálmák között, fehér háttélből a Duce gigászi portréja rajzolódott elő sugárzó erővel. A műsor a [Giovinezzával kez­dődött, amelyet az intézet ifjúsága adott elő magyarul. Ércesen zen­dül fel a fassiszta olasz nemzet tüzes munkaindulója, amelyet lelkes magyar tanitónövendék if­júság énekelt hévvel és tudatos testvéri érzéssel. A diadalmas ének után Lukács Béla igazgató olasz nyelven köszöntötte Gia­nola Albert tanárt, a kir. olasz követség képviselőjét. Az üdvözlő beszédet lelkes éljen és eja, eja alala kiáltás kisérte, Gianola ta nár olasz nyelven köszönte meg az üdvözlést és heszédében, ame­lyet Kovács József tanár tolmá­csolt a közönségnek, a követke­zőket mondotta: Végtelenül sajnálom, hogy ez alkalommal nem tudom a Mélyen Tisztelt Köíönségeta szép magyar nyelven üdvözölni, de másrészt öröm tölti el a szivemet, hogy itt lehetek és láthatom a szép számú közönséget, amely itt mintegy tün­tetést rendez az olasz nemzet mellett. Régi kívánságom volt meglátni a magyarok hazáját és benne a szép Nagy Magyar Alföldet. A mult héten Pécsre utaztam s mi­kor az Alföld felé a kék ég ború* lását láttam, az én hazámban, Itá­liában éreztem magamat. "Néhány héttel később esős, ködös idő bo­rult a szép magyar tájra s akkor azt képzeltem, hogy ez a valódi képe Magyarországnak. Ez fejezi ki azt a nagy szomo­rúságot, amely a trianoni igazság­talanság miatt borult az országra. A mai utamban láttam a legszebb képet, amikor a csillogó hó és a napsugár özöne felé az azúrkék égbolt derült. Ez azt juttatta eszem­be, hogy Magyarországnak joga és oka van örülni, mert el kell érkeznie az igazság órájának. Magyarország igazságos ügyét egy férfiú vette kezébe, akinek hatalmas intelligenciája és nagy szive van. Biztosithatom a magyar közön­séget, hogy ezek a kezek képesek lesznek elérni a kivánt célt, az igazság diadalát. Ismételten örömet fejezem ki, hogy ilyen lelkes tüntetést láthatok az olasz-magyar barátság mellett és ezért köszönetemet fejezem ki az ünnepséget szervező intézet igaz­gatóságának és a megjelent kö­zönségnek. Viharos éljennel fogadták az olasz követség küldöttének sza­vait, amelyek a magyar remény­ség erősítésével hatottak, majd Balogh Gyula V. é, n. mondotta el megnyitóját, amelyben lendü­letes szavakban mutatott rá a magyar és az olasz nemzet kap csolataira és az olasz barátság jelentőségére. Utána megindító szépségű zeneszám következett. Mascagni Parasztbecsület c. ope­rájából az Intermezzót adták elő Jónás János harmoniumon és Ta­ságának jelentőségére. A műsor egyik fénypontja Ki­rály Sándor tanítónak, az intézet volt tanítványának szereplése volt. Király a Bajazzok és a [Rigoletto egy-egy áriáját énekelte olasz szö­veggel nemes szépségű hangján, szárnyaló erővel és szép­séggel Bartl Ödön tanár művészi tónusu, finomult izlésü zongora kísérete mellett. A gyönyörű ének­számot ünneplő tapssal fogadta a közönség és a Rigoletto áriát meg kellett ismételnie a nagy­| Nagy karácsony i Vásári^ ri^a ^BHBm^BBB^^HI 2* Harisnyák, kesztyűk § Kötö rt gyapjú kahátok éspullovc-ek ^ j Férfi ingek, gallérok, nyakkendői ^ ry Zsebkendők ^ pa Ruhás lymek r r 2 y mélyen leszállított árban! q m ^ Mult évről visszamaradt tiszta gyapjú gyermek kötött áruk félárban I Stern Sándor JN divatüzletében, Városház-palota. njj M nyi János zongorán, stílusos ki­dolgozással. A szellem tündöklő fénye áradt, amikor Tőkey Károly V. é. n. Assisi Szent Ferenc Nap himnuszát adta elő áhítattal, majd Mussolini történeti erejű alakja elevenedett meg Jónás János V. é. n. értékes felolvasásából, amely megrajzolta a Duce gyermek- és ifjúkorát, eszméi kibontakozását a teremtő nacionalizmus útjáig és emelkedett szavakban mutatott rá a nagy államférfiú magyar barát­"aBFx: 4671—7 J Karacsonyra"! órák, ékszerek, ezüstáruk óriási választékban, mélyen leszállított árakon csak j SÁNDOR REZSŐ j I I I órás és ékszerésznél, Zrínyi llona-u. 2 Régi aranvat, ezüstöt, legmagasabb napi áron átveszek! TELEFON 229. I jövőjű énekesnek. Az olasz szabadsággondolat harcos ereje tört elő diadalmas fénnyel, Kazár Gábor felolvasásá­ból, amelyben a szabadságra való küzdelem eszméért lelkesítő olasz költőket ismertette hatásosan. Köz­ben egy-egy olasz költemény zendült meg Radó Antal (fordítá­sában. így Aleardó >Aleardi A hét katona c. versének Petőfiről szóló része, amelyet Gál József IV. é. n. Carducci Cadore c. költeménye, amelynek egy-egy részletét Kazár Gábor fejtegetése után Bárdos Endre, Iszály Gábor és Tamáska János IV. é. n. adta elő meg­kapó erővel, színesen. Tamáska János előadta Monti Bécsi kon­gresszus érdekesen aktuális ver­sét is, majd a mai olasz líra nagyjai közül Ada Negri Jóna­pot, ínség c. verse [hangzott fel Tőkey Károly drámai erejű, mű­vészi kidolgozottságu előadásában, rendkívül sikerrel. Az olasz délután a Santa Lucia dalával ért véget, amelyet Király Sándor szólóéneke után az inté­I I I 5 Nagy karácsony i Hartos Lajos mapadékvásáp ! M & női gyapjúszövetek áruházában, nyíregyháza, Vay Hrtáni-Éa i szám !

Next

/
Thumbnails
Contents