Szabolcsi Hírlap, 1933 (1. évfolyam, 124-149. szám)

1933-08-23 / 142. szám

4. oldal. QtMOlCSl HIBLf lP 1933. augusztus hó 23. Egy délelőtt a nyiregyházi ócskapiacon Alku a zsakettra — Elértéktelenedett értékek — Márkás képek, könyvek vására — Jön a detektiv A horogkereszt eredete Amikor a német fajvédők a germánok supremácíójáról szóló elméletüket felállították, keresték azt a jelvényt, mely legjobban fejezhetné ki törek­vésük szellemét. A horogke­resztre esett választásuk és néhány esztendő óta ez a jel látható zászlóikon. A németség mai vezetőinek gondolatában a horogkereszt az árja faj tisztaságát jelké­pezi. Eredete azonban na­gyon is homályos. A szan szkrítban svastika néven is­meretes. Először Indiában, aztán egészen Keleten elter­jedt s jelentette azt a szer­számot, melyet tűz előhívá­sára használtak. Később ma­gát a tüzet értették alatta, majd a napot, végül pedig a vihart és villámot. A régészeti kutatások meg állapítása szerint, kevés olyan vidék van Ázsiában és Euró­pában ahol a svastika el ne terjedt volna. Schlíemann a régi Trója helyén találta fel; hasonló­képen a golaseccaí híres et­ruszk temető egyik hamved­rén is svastikát láthatunk. Felfedezték a híttiták emlé kein is s elfegadjak azt a megállapítást, hogy ez az ősi nép a mai Palesztina te­rületén lakott, nem kis meg­lepetéssel állapíthatjuk meg, hogy ma, Németországban éppen a híttiták leszárma­zottait üldözik a svastika je­lével. Valószínű, hogy a horog kereszt főképen a bronzkor­korban, a nagy vándorlások idején terjedt el nagyobb mér­tékben. Megtalaljuk kőedé­nyeken, fibulákon, öveken, különösen pedig halotti szer­tások alkalmával használt bútorzaton és díszítéseken. A tudósok vélemínye sze­rint, Európa országai közül Skandinávia hagyományai­ban maradt fenn legtovább. A kereszténység megala­kulása idején a svastikát ki­szorította a kereszt. Krisztus halálának jelképe elfelejttette a horogkereszt többé-kevésbbé homályos eredetét. Nem lehetetlen, hogy akik ma ez alatt a jelvény zász­laja alatt szervezkednek, azok sem tudnak sokkal többet róla. Figyelemreméltó íelhivás! Mindennemű kárpitos cikkek, u. m.: bútorszövetek, matrac és rolettagrádlik, afrik, lószőr, hevederek, zsinegek, dohány­zsinegek, rolettarudak, vala­mint pokróc és nyári flanell takarók, viaszkos vásznak, futószőnyegek, szalmazsá­kok, iskolai és vadász hátizsákok és egyéb cser­kész felszerelések kaphatók Wiener Adolf cégnél Nyíregyháza, Besse­nyei-tér 15. Osgyáni gyógy­szertár mellett. 2707-10 A hétköznapokon kihalt Rákóczi ut végén szerdán és szombaton hangos zsivaj és lárma jelzi már messziről, hogy ott nyüzsgő élet van. Azelőtt csak a szegényembe­rek piaca volt, ma már minden­kié. Azelőtt szégyenkezve bonyo­lították le ott az üzleteket, ma olyan természetes ott vásárolni, mint a korzó bármelyik fényes üzletében. Elmentünk megnézni, hogy néz ki egy hetivásár dél­előtt az ócskapiacon. A hatalmas térségen asszonyok, férfiak százával állanak, előttük nagy batyukban, vagy a földre terítve hever a portéka. Mindent lehet itt kapni, kalapot, nyak­kendőt cipőt, inget, ruhát, min­den igénynek megfelelőt, egysze­rű kopottas zakótól a "fényes ki­hajtásu szmokkingig. A mult idők emlékéből itt felejtett Ferenc­József kabát és a cilinder sem ritka. Női ruhákban különösen nagy a választék, kosztümök, blousok, szőrmékben, fürdőtrikók és pizsa­mák rossz és még rosszabb álla­potban, mert jót bizony csak igen elvétve látni. Egyik porcellánt; csészét, tányért, a másik lábost, mozsarat, fakanalat árul. Vannak vegyes árusok, akiknél műfogat, fogkefét, ágyteritőt, párnát, haj­csattot, napernyőt, botot, kalocs­nit és minden elképzelhető dol­got kapni. Alku a zsakettre Az egyik nénikével alkuba bo­csájtkozom. Hét pengőt kér érte. Drágálom. Az öreg nénike bőbe­szédüséggel adja le szakértői vé­leményét, hogy mi mindent lehet egy zsaketből átalakítani, de igy eredeti állapotában is milyen sok „alkalmi lehetőségekkor" lehet vi­selni. — Fel szeretném próbálni — mondottam a nénikének, mire ő szakértői szemével végigmért és megállapította, hogy éppen az én termetemre van szabva. Erre egészen megnyugodva 3 pengőt Ígértem érte, ha a hónal­ján levő, nyilván szellőztetésül szolgáló két lyukat bevarrja. — Mit gondol az ur, lopom én a pénzt! — csatakiáltással aj­kát meggbiggyesztve, elfordult. Hiába ígértem még rá 2 pengőt, többet nem állt velem szóba. Egy nyúlánk fiatalember előtt garmadában fekszenek a ruhák, Mikor odamegyek hozzá, bejelenti, hogy ő csak finom, jóminöségü, valódi uraságoktól levetett ruhá­kat árul. Kiválasztok egyet, ami­ért 30 pengőt van szive elkérni. Miközben alkuszom vele, fiatal gazda ember jön, bricsesz nad­rágot keres — kiment már az a divatból — mondja az árus, ma már csak pantalót hordanak, még az ezer holdas dzsentrik is és az­zal egy nadrágot nyom a vevő kezébe. Természetesen ezt mind csak azért mondotta, mert neki nincs bricsesz raktáron. Rövid al­kudozás után 9 pengőért kész az üzlet. Az aranykeretes Mátray kép Csinosan öltözött nő kezében arany rámába foglalt festményt tart. A képről egy gyönyörű nő portréja mosolyog felénk. Eredeti Mátray festmény. Szinte kikíván­kozik ebből a milliőből. A nő aki árulja egy tisztviselő háztartási al­kalmazottja. A gazdája küldte ki, hogy adja el, nem kér érte sokat, még az értékének a negyedrészét sem, de igy sem kell senkinek, pedig a pénz nagyon kell otthon, mert a kisgyermek beteg és még orvosságra sincs pénz már ilyen­kor a hó utolja felé. Különösen sok könyvet kínálnak eladásra, régi remekírókat, klasszikusokat, de már fillérekért lehet kapni a modern írók könyveit is. Az egyik helybeli iró novellás köteteit már 10 filléiért lehet kapni, a piaci paprikás asszonyok vásárolják makulatur papírnak, azért nagy a kereslet benne, de már fillérekért lehet kapni a ponyvaregények el­piszkitott, kiolvasott példánya­it is. A selyem pincsik Két kis selyem pincsit, amint hamiskásan bámulnak ki egy ko­sárból, nagy tömeg vesz körül. Tömegesen kérdik az árát, de senkinek sem kell, mert ma a ku­tyát tartani luxusszámba megy. Délre mégis akad vevő, egy ke­reskedő veszi meg a két kis ku­tyát 13 pengőért. Könnyes szem­mel vesz búcsút kedvenceitől volt gazdája, egy szobafestőmester öz­vegye. „Isten veletek gyönyörű­ségeim" búcsúzik az asszony tő­lük, keserű elcsukló hangon. Már messze elhalad a vevő, mikor utá­na kiállt az asszony — aztán gondját tessék viselni nekik, mert majd megszakad a szivem értük. Minden percben ujabb és ujabb arcok tűnnek fel. Legtöbbnek ke­zében valami lim-lom, amit pénz­zé szeretnének tenni, de ugy lá­tom csak a kínálat nagy, mert ve­vő alig akad. A detektívek munkában Nagy zűrzavar, izgalom támad, detektívek érkeznek. Gyakran akad „elrajzolt szajré" amit itt szeret­nének értékesíteni. Számos embert igazolásra szólítanak fel. Egy fia­tal suhanc nem tudja a nála lévő értékes kézimunka eredetét iga­zolni, bekísérik. Akik már túlestek az igazolta­tások izgalmain, boldogan sóhaj­tanak fel, „minden rendben van" mert hisz ezek az árusok sokszor önhibájukon kívül keverednek az orgazdaság gyanújába. Az ócskapiacon talán még or­ditóbban sajog a nyomor, mint máshol. Malmok részere szállítási jegyzék megrendelhető a Szabolcsi Hirlap kiadóhivatalában, Bethlen-u. 1. Telefon 77. — Gyomor- és bélzavarok­nál, étvágytalanságnál, szorulás­nál, fölfuvódásnál, gyomorégés­nél, felböfögésnél, szédülésnél, homlokfájásnál, hányingernél 1—2 pohár természetes Ferenc József keserűvíz alaposan kitisztítja a emésztőutakat. — Papíráru, Írószer leg­előnyösebb beszerzési forrása az Ujságboltban. i n i iwii ii r n—— Modern Kölcsönkönyvtár az Ujságboltban. Nem lesz gondja szeptemberben a tankönyv, ha azt már most előjegyezteti kiválasztja, félretéteti az l Iioarrhr-\l + Kcarí Most m éS sz éP> híbát­UjbdgUUKUcUI. lan? Uj r a kötött, # tiszta használt tanköny- f*A | A ^ az UJSAG­veket kaphat I clciíUi I BOLTBAN. szeptemberben azonban könnyen lehetséges, hogy már csak uj könyvet vásárolhat, ami kétszerannyiba ke­rül, mint a használt könyv. Saját kényelmét szolgálja, aki most igyekszik tankönyvszükségletét az UJSÁG­BOLTBAN biztosítani. Az Ujságbolt minden előleg nélkül félreteszi, biztosítja bárkinek iskolakönyvszük­ségletét, fizetni csak az átvételnél, szeptemberben kell. Az Ujságboltban rendelt tankönyveket nem terheli sem felár, sem portó, sem csomaglási költség, mint a Budapestről rendelt tankönyveket, ahonnan gyakran küldenek téves, rossz könyvet és az esetleg hibás könyveket kicseréli az Ujságbolt, amelynek mindenben az az igyekezete, hogy a közönséget előzékenyen, pon­tosan, jól szolgálja ki.

Next

/
Thumbnails
Contents