Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 222-247. szám)

1932-10-09 / 229. szám

*J93 2- október 9. JSfVfRYIDéK. Eét berlini tudós tanulmányozta a Nyírséget Nyíregyházán Két berlini 'professzor jelent meg Nyíregyházin és a város kul­turális ügyosztályát felkeresve ka­lauzt kért Nyíregyháza megtekin­tésére és a Nyírség geológiájának tanulmányozására. A város Hűnek Emu tanár mérnököt kérte fei a neves geológusok szakszerű tájé­koztatására és kalauzolására. Hű­nek Emu & kir. állami tanítóképző tanára készséggel állott a beri'.­niek rendelkezésére, elvezette őket a város határában szemlélhető jel­lemző homokbuckákhoz és más geo'ógiaiiag érdekes és tanulságos formációkhoz, amelyek rendkívül érdekelték a német tudósokat. — Megtekintették a berliniek a vá­rost is és őszinte elismeréssel nyi­latkoztak parkjaink szépségéről, szobraink művészi "értékeiről. Hű­nek tanár átadta a német geológu­soknak Nyíregyháza monográfiáját, amelybői a tirpák nép etnográfiájá­ra £s foíkrohsztikájára jellemző tanu'mány, Dienes István műszaki tiszt kitűnő tanu'müánya ragadta meg a tudós érdeklődők Ügyei­mét. Hunek Emu lefordította a németekneK a tanulmány érdekes részleteit. Az esti órákban Hunek Emi' oro^ "tanyáján pihentek meg a berliniek ,s hosszasan elbeszél­gettek a kitűnő nyíregyházi pro­fesszorral közös berlini ismerőseik­ről, a német viszonyokról, a ma­gyarsággal való intenzív szellemi kapcsoatrói és a fegjobb i'mpresz­sziókkai távoztak a Nyírség fővá­rosából, amelyre mmdig szívesen fognak visszaemlékezni. Október 23 án tartja az Ipa­rositjak Önképző Egylete hagyományos szüreti tánc­mnlatságát Nyíregyháza egyik legrégibb 'egyesüiele, az Iparos Ifjúság Ön­képző Egyesülete ujabb és ujabb műkedvelői előadások, táncmulat­ságok, bálok rendezésével igyek­szik kulturhivatását betölteni és tel/esiteni. Az egyesület most 50 éves jubileumának küszöbén áll s ezt az egyesült fokozott munka­kedvvel. lelkes ambícióval használja ki, hogy eredményekben gazdag év után virradjon rá fennállásának fél­százados évfordulója. Ennek a lel­kes idealizmussal, missziós hittel végzeit kulturmunkának Dr. Garay Gyula elnök és Mayer István alel­nök állnak az előtérben, akik fáradságot nem kímélve törekednek arra, liogy az iparos ifjúság kuhur­szinvonalát emeljék. Az egyesület elhatározta, hogy október hó 23-án, vasárnap este 8 órai kezdettel tartja hagyományos szüreti táncmulatságát az Iparosok Székháza dísztermében. — A vüághirú hazai Paradjz víz mérsékelt árban másfé-literes pa­lackokban is forgalomba kerül. — Gyomorbetegeknek gyógyital. — Epebajoknái és a tüdő bizonyos megbetegedéseinéi nélkülözhetet­len gyógyszer. Megszünteti a szék­rekedést és gyomorégést. Keresünk hölgyet jó és szimpatikus megjelenésűt, kellemes rábeszélő­képességgel, aki szorgalmas és vállalja, hogy ott helyben egy nagy gyár egyébként közismert háztar­tási gyártmányát az ottani háziasszonyok körében ajánlani, illetve propagálni fogja: Aki szorgalmas és ügyes, elég tisztességes keresetre tud ilyformán szert tenni. A foglalkozás hosszabb ideig tart. AJÁNLATOKAT, mégpedig lehetőleg fényképeseket (utóbbit visszaküldjük) szíveskedjenek reflektánsok BLOCKNER J. hirdetője (Budapest, IV. Városház­utca 10) cimre „KITARTÁS" jeligére beküldeni. 5444 Tesléry Károly dr. az Ifjú­sági Vörös Kereszt Egye sülét szabolcsi kerületének nj elnöke Az Ifjúsági'Vörös Kereszt Egye­sület választmánya sajnálattal vet­te tudomás ui, hogy szabolcsi kerü­letének alapvető munkás elnöke, aki a kerületben országos hullámo­kat vető munkásságot fejtett ki, Benkő András kir. tanfelügyelő, nyugalomba vonulván, távozik a ke rüiet elncki székéből is. Ugyan­akkor a választmány Benkő And­rás kir. tanfelügyelő javaslatára, a kir. tanfelügyelői székben kiváló utódját, dr Tesléry Károly far. tan­felügyelőt nevezte ki a kerület el­nökévé azzai, hogy Tesléry dr, Szabó 'cSvármegye kir. tanfelügye­lője eddig is figyelemmel és ösz­tönző utmutatássai tevékenykedett az ifjúsági vöröskeresztes ies Zme szolgálatában. ' ' í I - ' L 1 — Vigjázzuns a cauforniaí pajzs tetőre és csakis államilag ellenőr­zött, pajzstetü, vértetü és gyökér­golyvamentes faiskolából vásárol­junk. Unghváry József faisko­lája Cegléd. Oktató főárjegyzék ingyen. i j intrepidó Új forrás nyilott fenn a vén hegyen S mert medertelen volt a végtelen, Nem fogta fel áramát fal, se gát; Csak parttalanul hömpölygött tovább. •Örvény keringett benne s lágy habok, Majd tükörként bámulták — csillagok, S "mikor már kevély tengerré dagadt A hegy is lenn feküdt az ár alatt. Rudas Jenő. Csavargó A jó Isten szabad ege alatt alszol és kalapodból források üdítő vizét iszod. Madarak dala ébreszt fel reggel, s te jóízűen kinyújtod tagjaid. Mit törődsz te a távoli város bajaival és a párisi divatforradalommal, nyugodt vagy. Én frakkba gyö­möszölöm magam és betanult módszerrel társalgók a nőkkel. Irigyellek. Salzmann Ottó. Feloldozlak Irta : Kovács Lajos' Messziről szólok Hozzád- Az idők vég­ielen távolságából ,hol minden paránnyá zsu­gorodik össze és nincsenek indulatok, bű­aök, mik hályogként homályosítják el a lélek tisztánlátását. Hol az emberek élete nem több, mint egy falevél rezdülése a körülhatáTolha­tatlan világűrben. És a lélek visszatekinthet eredésére, oda, ahonnan kiszakított egyedként megkezdte nagy körforgását, liogy a millió rejtett, ka­nyargó ösvények egyikén elinduljon rendel­tetése felé... Emlékszel ?... az Idők kezdete előtt ős­álmunkat valamelyik távoli csillagzaton alud­tuk. Felébredésünkkor Te elmentél mellet­tem és én a neveden szólítottalak. S Te rám ösmertél. Azóta a Te utad az enyém mellett feszül meg: ; i : 1 Te voltál mellettem a Neander völgyé­ben is a barlangok mélyén, mikor kőbaltám­mal hazatértem és a lábaidhoz dobtam az erdőből kimart vadat. S mig te tüzet csihol­tál, én gyönyörködtem Benned és gyerme­künk ismos meztelenségében. Majd emberöltők múlva Líbia sivatag­jában a te sikolyod csapódott hóhéraim ar­cába ,mikor rabszíjra fűzve korbáccsal szag­gatták testemet. Te követtél akkor is ! És este, mikor kínzóim pihenést paran­csoltak, kimerültségtől elalélt testemhez lo­,póztál s verejtékkel és szennyel borított ar­comról elhesegetted a döglegyeket. És valami nagy, keserű ragaszkodással "számra hullot­tál. S vigasztaltál te, aki magad is vigaszra szorultál... Mikor újra testet öltöttünk, országok, ten­gerek választottak el egymástól. Ebben az életünkben kétségbeesett akarással kerestük egymást. Te megcsaltad férjedet, én megcsaltam nőmet. Te kerestél engem idegen férfiak­ban, én kutattalak az idegen nőkben­De nem találkoztunk­Pestis, döghalál, világégés vonult át $ földön. Születtek, haltak embermilliók, míg most újra egymásra leltünk. Gyors luxushajók szelik az óceánt, re­pülőgépek hasítják a levegőt, óriási ércko­losszusok rohannak a vaspályákon. Bábeli ke­zek felhőkarcolókat húznak az ég felé: a vas és a beton eposzát. Az egyik világrészből a másik világrészbe pillanatok alatt üzenetet küldenek és kapnak. Remegő inak rekor­dokat döntenek, őrült, idegölő hajszával ker­getik egymást az emberek. Szédítő nagy ror hanással, .miből nincs kiút, nincs megállás, csak vak, egyetemes együttsodródás a nagy; emberfolyammal. v Itt szakadtál el tőlem. 1 Valami esztelen vágy kerített hatalmába s tépett el. Idegen férfivel cseréltél fel en­gem, kihez szent, erős, elszakíthatatlan kö­telékek fűztek. Megismertetted velem a poklok minden kínját. Elvakultságodban mosolyogtál vergő­désemen- Nem volt szavad, egy mozdula­tod számomra, pedig még azt is megköszön­tem volna, mert szerettelek. Jaj, bűnhődni fogsz te is. Hiába nyitod meg füleid a zajnak, hal­lani fogod lelkiismereted szavát, szemeddel az én arcomat fogod keresni, szíved dobo­gása az én nevem fogja visszaverni s ál­maidnak békés csendjét felveri majd hívó szavam. Hiába hajt hozzám a vágy s én hiába nyújtanám ki kezem feléd, messze estél tő­lem ... 1 Fogadd e sorokat mint egy csokor ké­ső őszi krizanténumot. Az emlékezés, a meg­bocsátás virágaként. Isteni erény engesztelődni és jó jónak lenni. ... Én feloldozlak 1 I j^G) őszi és téli BŐRKESZTYŰK legolcsóbban beszerezhetők (D^ KATONA kesztyűsnél Nyíregyháza, Bethlen-utca 4. szám. (ZpT

Next

/
Thumbnails
Contents