Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 146-172. szám)

1932-07-24 / 166. szám

8 JNfYÍRYIDÉK. 1932. ju'iuS 24. Utolsó riport a tiszaloKi cserkésztáborozásról A tjszalökt cserkésztáborozá£nak sok-sok érdekessége volt, almielyek részben szórakoztatták, részben pedig értékes tanulságot nyújtot­tak. A Nyirvidék "hasábjain több érdekesebb e setmiényrői beszá,-" tooltam már, mint aki eiejétől-vé­géig éltemi ezt a hatalmas táboro­zást, amelynek kedvességét fokoz­ta, hogy szeretett elnökünk, öreg vezérünk ismételten közöttünk vo :t. Láttuk, volt kirándu'ás, harcijáték, különböző tanfolyamok, érdekes s tanulságos versenyek, kellemes für­dés, stb. Ma befejezésig még egy­két érdekesebb mozzanatról számo­lok be. Tudjuk azt, hogy a tábori élet igen gazdag a romantikában. Ta­lán ez az egyik oka annak, hogy a különösért s szokatlanért annyira rajongó derűs kedvű cserkész ifjú­ság olyan szívesen tölti et napjait a cserkésztáborokban. Ebben a tá­borban is volt elég romantika. Még éjjel sem unatkozhattunk a fáradalmías napi munka után. Vál­tozatos szórakozások ezek! Rend­szerint az idegekre menő borzal­makkal kezdődnek. Segítség! Segítség! — hallik az egyik éjszaka. Mi történhetett? A tábor nagy része talpon van. A bátrabbak a hang Irányába ro J hanva, nyoimban megtudnak min­dent. Nem olyan nagy a veszély, csak egy sátor dült össze, ajmleiy alatt az egyik tiszt ur ugy látszik a reggeli tornáról álmodott. (?) Kétségbeesetten hánykolódik a roimlbadőlt sátor alatt, amely alól nincs menekvés, mivel a kis no­mád sátor mind a négy sarka a földhöz van erősítve. A kétségbe 1 esett arcok nyomban derűssé lesz­nek. A tiszt ur valamivel ébereb­ben aludt, mint az a cserkészünk* akiről csak másnap húzták le az összedőlt sátrat. A jóhiterült harcijátékot köve tő éjszaka uaég rettentőbb volt. Az eső majdnem egész délután esett, ezért a sátorba húzódva, vár­tuk a vacsorát, amely után minden cserkész kel eme s pihenést remélve, nyugvóra tért. Valaminek történ­nie kelt ina éjjel — mondogatták a fiuk, mivel" a parancsnokság ré szérői' igen csendes volt a mai 1 délután. Jóf sejtették. Hogy mi tör­tént azután, azt ugy imlondom el, ahogyan azt én \s átéltem. Hangos kürtszóra ébredek. Azt gondoltam először, hogy az ébresz­tő kellemes hangja csendül fülem­be. Az éjszaka koromsötét. Még­sem lehet ébresztő — gondoltam. Pillanatok múlva vészteljesen hang­zik; Tüz van! Tűz van! Ég a sátor — kiáltottam ei magamat, amint körgallérom magamra kapva, kiug­rottam sátramból. Percek múlva 1 teljes felszereléssel, hátizsákkal fei J Szerelve rohant utánam 1 csapatom. [A. síkos sáro s uton kellemes volt a futás,' egymás után estünk el a; nagy sárban. Kb. 500 méter roha­nás után megérkeztünk a tűzhöz. Hatalmas máglyát üz égett. Egy­más után gyülekeztek az egyes csa­patok. Mindenik cserkész arca lángban égett. A kisebbek még iz­gatottan várnak, mert még mindig azt gondolják, hogy az erdő ég.' Mezey Béla főtitkár megvizsgálja a felszereléseket, eléneke jük a cserkészindulót, azután minden, cser kész pihenőre térhet, molert az egész csak egy kis szórakozás, egy kis frissítő volt. Mindez történt éjfél után 1 órakor. Kell-e ennél kellemesebb foglalkozás ? Most már itthon vagyunk. Friss egészségben, derűs munkakedvben érkeztünk i^eg. Hálát adunk az istennek, hogy semmi bajunk nem történt. Tanultunk, tapasztaltunk. JA szabolcsi fiuk nem' hoztak szé­gyent vármegyéjükre, öröm tölti be valamennyiünk leikét, ha arra gondolunk, hogy jó mlunkát végez­tünk. S mégsem örülhetünk ugy, mmt a debreceni cserkészek, akik Sokkal biztosabban néznek a jövő jamboree elé, mint mi sza6oicsiak, akik szintén szívvel, Jé'ekkei dol­goztunk. ök saját sátraikban tábo­roztak, amelyeket részben Cebre­cen városa, részben pedig egyes cserkészbarátok adományoztak ne­kik. Mi a Szövetségtől kölcsönzött sátrakban táboroztunk, imlnt eddig. | Jövőre a Szövetség nem adhat köl- § csön sátrakat. Reméljük, akkorra minden meg lesz. Megértő cser­készbarátaink imlost sem hagynak ei bennünket. Erős akarattal készülünk. A nyáron tanultakról ts beszámnío'unk az ő sz folyamán szeretett városunk megértő közönsége előtt. Szeptem­ber utolsó hetében nagy tábortüzet s vetitettképes előadással egybe­kapcsolt cserkészünnepséget ren­dezünk. Addig is jó munkát kívánok. Kiss János, cserkésztiszt. A Nyírvidék hadirokkant postája Rovatvezető: Sándor Dezső ügyv. igazg. Egymás tisztelete és megbecsülése A népeknek és országoknak most folyó gazdasági háborújában a xilágvá lság közepette a hadigon­dozottak tábora mindenét elveszí­tette, — fizikai erejében legyen­gült : azonban élrajakarásában !m|eg­erősödve, mégis felveszi a minden­napi élet nehéz gondjaival 'az em­berfeletti "küzdelmet, hogy lehető­séget találjon á nemzeti újjáépítés munkájába való bekapcsolódásra.' A csatamezőkön olyan súlyos, soha el nem fe'ejthető szenvedé­sekben volt részünk, melynek lát­ható jeleit egész életünkön át vi­seljük. Erkölcsi megbecsü'ést ké­rünk a társadálomtól, mert a ha­diözvegyek elvesztették a harcme­zőn a hitvestársukat, a hadlárvák életük legfőbb támiaszát, a gondos családapát, a hadirokkantak testi épségüket s igy mmd a három ka­tegória, olyan veszte éget szenve­dett, aimi emberileg legfájóbb és legnagyobb. Ez a mérhetetlen nagy áldozat minden magyar embernek kötelességévé teszi, hogy a hábo­rú károsultjaival szemben ugy er­kölcsi'eg, imiint anyagi erejéhez ké­pest lerója háláját. Ha mi a társadalomtól megbe­csülésünket kérjük, akkor legelső sorban egymást kelt tisztelni és megbecsülni. Most, amidőn az ál­lamfői bölcsesség jelvényt jutta­tott részünkre s Így egyíriás mel­lén látjuk a megkülönböztetést, amely kötelességünkké teszi a baj-­társi összetartozandó ság gondola-' tának erősítését és kímélyité?ét oly irányban, hogyha az utcán, vagy nyilvános helyen a jelvényt viselő bajtársak találkoznak, korra, tár j sadalmi állásra, foglalkozás, vagy katonai rangra való tekintet né'kül köszöntsék egymást. Köszöntsük egymást kedves Baj­társaim mert közös volt a sorsunk a harcteri szenvedésekben, köz^s a sors tmla a nélkülözések közepette is. Ebből a gondoatbói "kiindulva nemcsak az üdvözlésben jusson ki­fejezésre a bajtársi támogató erő, hanem az élet nagy mezején és mirs den téren pártoljuk és támogassuk egymást, mert csak igy lesz elér­hető, hogy szeretettel, megértéssel, kézt-kézben tartva, egymást meg­becsülve és táimlogatv%, szebb és boldogabb napok fognak. felvirad­ni most még szomorú hajlékaitok feie'tt. S. D. Magyarország Kormányzójának kö­szönete a hadirokkantaknak. A hadirokkant jelvények kiosztá­sának alkalmából a HONSz nyír­egyházi csoportja a Kormányzó ur öfőméltóságát hódo'ó fe iratban üdvözölte, amelyre az alábbi váasz érkezett. Magyarország Kormányzójának Ka­tonai irodája. 1492—1932. K. szám!. Méltóságos és nemzetes vitéz ' Elekes Gábor urnák, ny. áll. m. kir, ezredes, a III. osztályú Magyar Érdemkereszt tulajdonosa, stb., a HONSz szabolcs'váitmegyei és nyír­egyházi csoportjának .elnöke Nyíregyháza. Van szerencsém Méltóságod nagybecsű , tudomására adni, hogy 1 a HONSz SzaboicSvármiegyei és nyíregyházi csoportjának hódoló feliratát a Kormányzó ur ö Fő­méltóságának bemutattam. Ö Főméltósága a hős rokkant bajtársak ragaszkodását örömlmel kegyeskedett tudomásul venni és Imiagas köszönetének tolmácso'ásá­val méltóztatott megbízni. Budapest, 1932 junius 27-én. A szabadságon levő katonai iro­da főnöke helyett: V. Miklós, ai. sk. \ HadiroKkantak, hadiözvegyek es HadiarváK Országos Nemzeti Szö­vetségének Köszönő irata a HONSz elnöKségéhez. A HONSz nyíregyházi csoportja tekintetes Elnökségének Nyíregyháza. Eli-itíeréssei és hálával vesszük tudomásul a t. Elnökségnek azon értékes intervencióit, amelyek Nyíregyháza megyei város és Sza­bofcsvármegye törvényhatóságánál a rokkanttörvény mielőbbi benyúj­tása érdekében történt (megmoz­dulást eredményezték. Ilyen utakon és eszközökké 1 le­het csak sikerrel "élőbbre vinni a hihetetlenül elhanyagolt hadigon­dozási ügy problémájának megol­dását. Az Elnökségnek nemcsak a csoport, hanem az összhadigondo­zottak érdekében tett intervenció­ja j3 a -siker jegyében történt. Budapest, 1932 juhus 8. Bajtársi üdvözlettel: Dr. vitéz Arvatfaivi Nagy István, orsz. elnök. Csák Boldizsár, orsz. ügyv. igazgató. A HONSz szabolcsvármegyei cs nyíregyházi csoportjának képvise­lete az országos vezetőségben. A HONSz Imríjus havában meg­tartott országos naggyülésén vár­megyei és városi csoportunk részé­ről a z alábbi tisztségeket nyerte; vitéz Elekes Gábor orsz. t. b. társelnök, Dr. Plank Gyula orsz. t. b. al­elnök, Sándor Dezső orsz. t. b. alelnök, vitéz Vidovics Ferenc orsz. vál. tag. < Dr. Kósa Barna orsz. vál. tag,. Czigler János orsz. vái. tag, Korchenes Ernő orsz. vál. tag Kisvárda, Szerdahelyi E ek orsz. vál. tag N) irbátor. A HONSz szabofcsvármegyel é,s nyíregyházi csoportjának folyó hó 19-én megtartott választmányi ű é­sében, a udéki 'szervezetek meg­erősítése érdekében kifejtett ered­ményes munkásságuk elismeréséül Váradi Kalmár Andor nagykállól és Szlabely László tiszalöki HonSz megbízottaknak a t. b. főtitkári cmni adományoztatott. Értesítjük az összes HonSz meg­bizottamkat, hogy a váf. f. hó 19. napján tartott ülésében, a •rármie­gye és hadirokkant zászlónk fel­szentelésének határnapját szept- hó 18-ára ál apitotta meg, miért is kér jük, a zászlószentelésrőt 'körleve­lünkben foglaltatnak, mielőbbi szí­ves teljesítményét. A Honsz temetkezési gyorsse­gély csoportja a kiküldött körle­veleink érte mében mega aku t, aki a csoportba belépni óhajt, jelent­kezzék a HonSz Eötvös-utca 13.. sz. irodájában. H. Papp Ferenc Kenézlő. Földbér.et iránt benyújtott kér­vényükre sajnálattal kell értesíte­nünk, hogy a megérkezett válasz értelmiében, a régi bérlő bérlete 1945. évben jár le, s igy az urada­lom kérelmüket a legjobb akarat mellett sem tudta teljesíteni. Felkérjük az összes HonSz meg­bízott bajtársainkat, terjesszék a. Nyirvidéket, mint csoportunk hat­hatós támogatóját, mert csak a sajtó erejével tudjuk igaz és jogos kéréseinket mielőbb kivívni és meg valósítani. Vh. 788—932. sz. Árverési hirdetmény Alulírott birósági végrehajtó közhírré teszem, hogv Dr. Kalledey Jenő ügyv. által képviselt Schwartz Rudolf és Társa végrehajtató ja­vára 22 P 66 f. tőke és jár. erejéig a budapesti kp. kir. járásbíróság­nak 136899-930. sz. végzése alapján 1930. évi november hó. 3. napján foganatosított kielégí­tési végrehajtás alkalmával le­és feltilfoglalt és 3000 P-re be­csült autó és egyéb ingóságok 1932. évi augusztus hó 3. nap­jának d. e. Vsl 2 órakor Nyir­egyházán, Sóstói-uton végrehaj­tást szenvedő lakásán, birúi árve­résen a legtöbbet Ígérőnek el adom. Nyíregyháza, 1932. julius 12. BERKY ISTVÁN 3928 kir. jb. végrehajtó. Üzletáthelyezés miatt férfi ingek, nyakkendők, női fehérnemfiek mélyen leszállított árban Steril Sándor divatüzlete, Takarékpalota. 3363-?

Next

/
Thumbnails
Contents