Nyírvidék, 1932 (53. évfolyam, 1-25. szám)

1932-01-17 / 13. szám

Nyíregyháza, 1932. január 17. # Vasárnap LIII. évfolyam. 13. sz. POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak helyben és vidéken : E*y hóra 2 P 50 ». — Negyedévre 7 P 56 f. Egyes tzám éra: hétköznap 10 f., vasárnap 16 L Alapította: JÓBA ELEK Felelős szerkesztő : VERTSE K. ANDOR Szerkesztőség és kiadóhivatal cime : Széchenyi-út 9. szám. — Telefonszám: 1 39. Hirdetéseket az Ujsúgbolt is (elvesz, Bethlen-u. 2. Holnap jönnek Nyíregy házára a pesti műkorcsolyázók: Tudósítás a4. oldalon Hitelek és adósságok Irta: Pisszer János Mindkettőből vatnnak: külföldiek as belföldiek. Amilyen mértéket kí­vánnánk alkalmazni a kü , fölc"iadós­ságainkkal szemben, mint belföldi hitelezők, olyan mértéket illenék alkalmazni a belföldi adósokkai szemben is. Magyarán: ha adósa vagyok a külföldnek és egyben hitelezője a belföldnek, ugy ille­nék, hogy amint mint adós kívá­nok elismertetni, azt illenék hite­lezi mivoltomban is adósaimmá 1 szemben alkalmazni. Kifelé ne legyek alázatos adós, befelé pedig: Shylok. Teleszky János iiy. pénzügyről nisz.t érnek felsőházi beszéde, az előbb mondottak szempontjából igen érdekes megállapításokra al­kalmas. Mmdenek előtt felemlítendő, hogy őexcellenciája haj'andó elfo­gadni minden felfogás jóhiszeműsé­gét,. és ezért senkit sem kíván tá­madni. Ezután ezt mondja: »Ha a külföldi adósságok terhét nem tudjuk csökkenteni, a belföldi adós- ( ságok terén s«m tudunk rendet te­rerrrteni< Hivatkozik Melion ame­rikai pénzügyi államtitkár amaz ismert mondására, amely szerint csak nem képzelik, hogytMagyaror­szág eleget t ud tenni fizetési köte­lezettségeinek, amit az Economist is megállapít. Állítja, hogy fizetni akarunk, de csak azzai a feltétel­lel, "ha mezőgazadsági terményein­ket, a kölcsönfelvétel idejekori ár ban veszik át tőlünk. Bölcs beszéd! Ebben a szel­lemben kívánja a külfölddel a tár­gyalásokat lefolytatni. Mert ha nem vennék igy át terményeinket, ugy psdig »fizetm nem tudunk!« Utolsó betűig aláírjuk epreket a szavakat, azaz, h«gy már sok hó­nappal ezelőtt a Nyírvidékijén pont ekként nyilatkoztunk. Mármost applikáljuk csak ezt az észjárást hazai iszonyainkra is( A magyar adós hajlandó s záz százalékig teljesítem 'fizetési kö­telezettségét, a magyar hitelezők­kel szemben, ha a kölcsön felvéte­le idejekori áron tudja értékesíteni munkája gyümölcsét, és ha a ka­matszám is a kölcsönnyujtáskon lesz. Nem fog zúgolódni, nem kí­ván inflációt, nem kíván semmiféle kivételes elbánást, c»ak azokat a gazdasági viszonyokat, amefyek ak­kor voltak meg, amikor adósságai keletkeztek. Ennél többet a ma­- gyar adós sem kíván, éppen ugy, : mint Önagyméltósága Teleszky Já­; nos iíy. pénzügyminiszter ur sem i állit fel az államadósságoknak a j külföldnek visszafizethetése tekin­tetében más feltételt. É3 ebben tökéletesen igaza van Oexcellenciájának! Tehát a ma­gyar belföldi adósnak óhaja ép­pen az, ami 'a magyar áflamnak a külfölddel ~ szemben. Ezek a vá­gyak pedig be is teljesednek, ha ma még nem is, de: »Konrmt Zeit, kommt Rathk Mégis csak elkö­vetkeznek! Mert ebben a vágyban semmi egyéb nincsen, mint a Színtiszta igazságérzet. Ennek pedig győze­delmeskednie lehet. Lehetetlen ugyanis akként tőrbecSalni az adóst, hogy a hitelezéskor kon­junktúrát csinálunk és a vissszafize­tés iaejére pu sztitó dekonjunktü." rát, hogy az adós ekként legyen fegyvertelen gazdasági háborúval kiirtható! Magyarországot is anyagi tőrbe csalták a külföldi hitelezők! Ne ad­ták volna hiteleiket! Vagy csinál­tak volna akkor dekonjunktúrát és ilyen viszonyok között hiteleztek volna! Vájjon megtették volna? Nem! Egészen bizonyosan nem! Nos, akkor elégedjenek meg azzat, amit a sajátmaguk felállító-ta vi­szonyok mellett tenni é s teljesíteni tudunk! Ez pedig, Teleszky sze­rint is, egyenlő a semmivel"! Aho 1 nincsen exportvaluta megszerzésére lehetőség, ott nem lehet kamatot fizetni! Ahol nincs kereset.. ott nincs kamatfizetés! Ahoi három szor-négyszerannyi terményt keli adni ugyanannyi kamatösszeg meg­fizetésére, ott elpusztul az,adós. A külfölddel szemben éppen ugy, mint a belfölddel szemben. Egyik hitelező éppen olyan mint a másik és egyik adós egyenlő a másikkal. Az teljesen mindegy, hogy külföldiek-é, vagy belföl­diek. A fontos az, hogy a kölcsön­felvétel idejekori gaz'dasági viszo­nyok fennállta mellett lehet csak, a kölcsönfeit?teieket az adósnak teljesítenie. Az ellen fehet szóno­kolni, lehet végrehajtásokat ve­zetni, az adóst elárverezni, ,de a gazdasági lehetetlenülés igazságát, jó leiekkel ei keh ismernie a hite­lezőnek, vagy pedig a független Ítélkezőnek. Külföldinek épp«n ugv, mjnt belföldinek. Tinta Matyiné Irta: Anonynra. — A »Nyirvjdák« eredeti tárcája — * Egy régi jó pajtásomról s zói ez. a mese, akivel még akkoriban paj­táskodtam, amikor a toli még dö­cögő szerszám volt a kezemben. De már írogattam, agyoncsapott verseket, végtelenbe nyu'ó novellá­kat, amikben a cselekmény elve­szett a szavak tömkelegében. Szó szaporító, gyatra, zöldfülű, köiyök­író voltam még. (Nem azért, nimt ha most valami nagy író volnék, de hát most már megy, mendega» valahogy) Ja. igent Én az én régi pajtá­soméi akarok niost mesélni. Sem­miség az egész, de mégis örökre megszakitotta a barátságunk fona­lát, amit közei bárom évig gombo­Iyitott unk. Be is mutatom önöknek, hogy megismerjék. Csinos, magas, fe­kete fiu volt, izmos jót tertnett> a mai Sportlédik ideálja. Rabolt ia szivet! Éppen eleget! De ő is mcgperzseJődött minden gyertya-, lángnál. Jó' mondom hogy gyertya­láng, mert a legkisebb iégvonat is kioltotta, apró Szikrák viszont ma­gasra lobogó lángra gyújtották. Én sajnáltam őt, szerencsétlen­nek találtam- Mert Az én cs'élcsap léha pajtásom, aki képes volt na­pokon át bandukolni egy szépen iveit boka, vagy egy csinos szok­nyácska után, nagy tehetségű, — csupa szivember volt. Néha, mikor egy-egy nagy, — szerinte tragikus szerelme meg­szakadt valami okbói, eljött hoz­zám vezekelni. "Nekem panaszkod­ta ej sokszor összetört szjve ke­serveit. i Én rendszerint nagy, szappamiéi­küli fejmosásban részesítettem. O hallgatott, igazat adott nekem, közbe kihunyt szerelme tárgyának a nevét, százféle csodálatos betű­vel 'irta le. — Igaza van magának, Sárika 1 — kiáltott, mikor én már kifogy­tam a szóból". — Megérdemelném, hogy agyoncsapjanak! De ez volt az utolsó, most befejeztem!. Dol­gozni fogok. Meg lesz velem elé­gcaVe, olyan gyönyörű valamit fo­gok alkotni! Már megyek is! Az egész emberből valami izzó tűz sugárzott, a szemében az al­kotás vágya égett, mindent átsu­gárzó erővel. Elrohant. Sokszor hónapokig nem láttam, csak szerelmének hí­rei jutottak el hozzám- A tüz tehát kihamvadt egy női szempártól. Egyszer-kétszer megtartotta a szavát. Egy hét muiva újra beállí­tott hozzám- Diadalmas, ragyogó szemmel mutatott csodálatos, so­ha nem látott leheletfinom szob­rocskákat. — Ezek az én álmaim;, Sárika! — dicsekedett büszke, átszellemült arccal, •— meg ezek. Kibontott egy hatalmas papírívet, amire betűk" nevek sorakoztak, vi­rágból fonódva kecses nőalakokból alaku'va. Gu'ák, piramisok, erdő, mezőrészletek, művészi össze-visz­szaságban, mégis isteni szinpom­pával hirdették a művész csapongó, de dinamikus erejét. Már vagy kát hónapja nem lát­tam az én kétlelkű pajtásomat. Egy napon éppen a huszonnyolc oldalra terjedő keserves novellám még keservesebb végét kutattam 1, mikor elrikkantja magát a veran dán vasalgató Terka. —, Kisasszony! Jön Szálai ur! Bosszúsan csaptam félre a "tollat. Eh, morogtam, megnyílik 'a lelki klinika megint. Bizony nem a legszívélyesebb! ábrázattal fogadtam a belépő Szá­lai Imre pajtásomat, akinek való­ságos felhőtábor tanyázott a hom lokán. — Sárika! — kiáltott köszönés helyett. — Komisz az élet! Tele­van csalódással, nem érdemes a nőnek hinni. S ledobta magát az egyik totöjre. — Igenl — mondtam' savanyu an_ — Jónapot, kedves Imre, látom, megint tele van világfájda' lommai. Hoi zúzták már megint össze a szívét, hogy még köszönni is elfelejtett? — Jaj! — Erre olyan keserű szózuhatag ömlött reátm. hogy majd megfulladtam tőle. A sok keser­gésbői kisült a végén, hogy a szép Szemző Mancika nem akart vele tenniszezm, és más partnert választott. — De fiát képzelje eí, Sárika, hogy megbántott; azt mondta, hogy ugy pofozom a labdát, rmnt macska a gombolyagot! Én elmosolyodtam 1, de nem mer­tem nevetni. Igaza volt a kis­lánynak, Imre gyatrán tenniszezett. — De nem is keü többet t — kiáltott "erélyesen. — Egy nőre se nézek többé soha, csak magára, Sá­rika. Mert maga megért engem® 1, ismeri az ?n szebb, jobb lelkemet, amit senki más nem tátott még. — Imre, Imre, —.próbáltam szó hoz jutni, — hagyja ezeket a nagy szavakat I — Nem! — kiáltott rání eré­lyesen. — Ezután csak magát né­zem, amit ir, akkor nekem is fen­költ gondolataim támadnak. Nem keli más ;iő Soha! Reménytelen kísérletet tettem a szóhozjutáshoz, "de nem sikerült és ekkor olyan jelenet játszódott »e előttem, amit nem fogok soha el­felejteni. i — Szervusz, Jotánka! — hal­latszott be a nyitott ablakon az ud­Ara 16 íillér

Next

/
Thumbnails
Contents