Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)
1931-11-15 / 259. szám
1931. november 15. mn tm^m^^mmmt^mmmmmammMuamm Mégis a legfontosabb -féle Vanülincukor a tésztába! Dacára, hogy minden drágább, minden füszerkereskedésben csak 16 fillér csomagja, 7383 -3 Emlékezés a karthausiakra „Mementó móri" Dr. Csegezy Noém; feljegyzései. 1 i 1 I I. Ki ne ismerné a karthausiakat ? £s ki tudná megmondani, hogy a finom' likőrükről vagy misztikus életükről 'beszélnek-e többet és többen? Grenoble közelében — Isere francia departemtent-ban — még ma is teljes épségében áll a karthausi rend ősi fészke: La grandé Chartreuse, a legnagyobb és leghíresebb karthausi zárda. Oly szép az odavezető ut! Az ember hinni szeretné, hogy nem »einíbersirra« fog bukkanni a végén (mint Eötvös irja), hanem égy kis paradicsomira. <• Alig, hogy Grenoblet elhagyjuk 8— io százalékos emelkedésekkel erősen kanyargós uton, a kolostor erdei útjához érünk. Mellettünk a sürü fenyves sorokat helyenként hatalma s sziklaóriások szakítják meg, melyek jórészt felhőkarcolószerűen, egyenesen törnek a magasba, de néhol'két oldalról csaknem egymásba ölelkeznek. Itt egy pillanatra elzárják felettünk 'az eget, de előre annál hatásosabb, betekintést engednek az előttünk fekvő vidékre. Egy ilyen sziklakeretü hatalmas látcsövön keresztül már messziről szenjléihetjük "a kofostort is. Sziklás hegyek közé beékelve, széles, csaknem négyszögű lapályon épült. Közelben fenyves' erdők övezik. Tiz kisebb-nagyobb tornyocska kivülrői ékiti a kétemeletes szürke testvéri házsorokat. Több részre tagolva és mégis egybeforrva épült e hatalmas épület komplexum. Ezzel is mintegy jelképezve az itt élő szerzetesek belső életét, ap. elkülönült és mégis egybetartozó fogadalmi éífetet. A várszerüen körülépitett és körülkerített kolostorba (reggei g órától délután 5 óráig) félóránként és 3 frankért íehet bemenni. Igen sokan keresjk fei e zárdát. A (mi félóránkban is száznál "többen voltak. ' ^ A bejáratnál — mindenféle kegy tárgyak között — a karthausi barátok porcéban figuráit is árulják. Első pillanatra nagyon visszatetszőnek látszik e kis barátok drága pénzen való értékesítése itt, e kegyeletes hely közelében, mert néImelyiken nem a legelőnyösebb pózban vannak megörökítve. Ezekről a kis szobrocskákról imíndenki "(már itt kint) magától kitalálhatja, hogy a kofostor lakatlan. Elképzelhetetlen ugyanis, hogy e mélyen vallásos férfiakban akkora üzleti szellem lakoznék, hogy önmagukat ilyen beállításokban áruba bocsátanák. Amily fenséges áhítattal néztük Velencében a Frári templom, Páduában a Szt. Antal' templom, az innsbrucki és a többi csodás konstrukciójú templom vallásos pompáját, ép oly tiszteletteljes csodálkozással szemléltük e hely egyszerűségét, a val'ásoságnak e lemondó megnyilatkozását. A kolostorban az a legszomorúbb, hogy 30 éve lakatlan. A francia kormány 1901-ben, sok más kolostorral együtt, ezt is feloszlatta £ a zárda azóta az állam tulajdonát képezi. (A környék lakói ismételten beadványokkai fordulnak a kormányhoz, amelyben e jótékony és nemesszivü barátok visszatérhetését kérik.) A kolostor belső berendezése a régi megszokott helyen van s mégis minden zug'az elhagyatottságról beszél. OÍyan mint minden ház'artás, melynek gazdái már hosszú idő óta más vidékre utaztak. ^ A kápolnák teljes felszerelésben (a halálkápolna ajtaja felett is ott van komor címerként a csontváz.) A közös ebédlő felterítve a régi cink edényekkel. A nagy, burgundi ebédlő'-e em (aho' Eötvös haLa'atlan munkája kezdődik} rendben, de kissé porosan, tehát árván. A cellákban is mindejn a régi "helyen van és mégis más, mint mikor benne élnek, mert most a sanyargatott fogadalmi élet kissé figyelmeztetően van "kidomborítva. Az az élet, melyet e kiválasztott férfiak titokban és ^zent alázatban és minden hivalgatás nélkül végeztek. Hallgató meghatottsággal járkálunk itt; mi, akik csak ámuló idegenek voltunW s a vallás közösségével éreztünk kapcsolatot e'magasztos telkekkel", kik e helyen otthon voltak. A hosszú gót fofyosóról, vagy az elkerített kis kertecskékbői közelíthetjük meg a zárda legérdekesebb részét, a cellákat, a szerzetesek tuiajdoríképem otthonát, remete életük "legfőbb tanújelét. Az elkerített kertecskékbői egyszerű lépcsőházba érünk, honnan lefelé a szeparált pincébe, felfelé a lakásba vezet az ut . Előbb az atelíerbe lépünk. Itt esztergapad, fürész s más felszerelés áh, ami a kert megműveléséhez, lakás csinosításához és rendbentartásához kell. Széles^és alacsony ablakokkai megvilágított munkahelyiség ez. Innen egy tágas, vi'ágos szobá 4 ba megyünk. E z az u -n. cella. Ablaka a kertre nyílik. Egyik fala majdnem a mennyezetig fa burkolattal van ellátva. Ide praktikus elrendezésben, három részrs tagolva van beépítve csaknem 1 a teljes berendezés, ugy 'mint a mai modem hálókban. Az ablakhoz legközelebb van az imafülke, mellette egy kesekny ruhaszekrény és azután a hálófülke. A hálófülkét egyszerű függöny választja ei az előtértől. E z a fülke egy ágy szélességű és hosszúságú, vagyis az ágy, az alsó részét teljesen kitölti". Fent a kél oldalsó falán polcok vannak a házi "könyvtár, a mosdószerek és má3 apróságok részér? Az ágyban köxién'vre töltöttj durva szalmazsák és sza'mavánkos. Az ágy mellett kivül egyszerü "fazsámoiyon egy vizes korsó. A vendéghálő sem s 0kkai dísze* sebb, de mozgatható bútorokkal van berendezve. Egyszerű faágy (szalmazsákkal), éjjeli szekrény, szalmafonásu szék, fazsámo'yon cserép vizeskorsó. fFolyt. köv.) Sxatmárcseke és Csaholy községek gazdáinak jövedéki kihágást ügye a nyíregyházi pénzügyigazgatóság előtt Fehérgyarmatról jelentik: A napokban igen érdekes nyomozást fejezett be a fehérgyartai pénzügyőri "biztosi kerület vezetője. — Ugyanis arról va-n szó ,hogy Szatmárcseke és Csaholy községek gazdái .'kalászos állapotban Csehszlovák területre — szállították ki-búzatermésüket. A vámtörvények szerint a buza kalászos állapotban vámmentesen vihető ki külföldre, ha azonban a gazda szemes állapotban akarja külföldre szállítani búzáját, akkor oly magas vámot keli, "hogy fizessen, hogy annak "külföldre való szállítása csak ráfizetéssel járhat. Az említett községek gazdái azonban kalászos állapotban vitték külföldre búzatermésüket és egy próba-cséplés alapján, melynek eredménye 35—46 kilogramm volt keresztenként, a »Gabonaértékesitő« alapból a kincstártól q-ként 4 pengő viszszatéritést kértek. A próbacséplés, mely a gazdáknak 35—40 kg-ot mutatott keresztenként 12—13 kilogrammra redukálódott és igy megállapítást nyert, hogy a gazdák a próbacséplésnél preparált keresztekkel dolgoztak és így elérték, hogy a külföldre szállított búzamennyiségük sokkal több volt, mint amennyit ténylegesen vittek ki. A nyomozás megállapította, hogy keresztenként 10—12 kg-mal több ultán kérték a gazdák — sőt egyesek már fel is vették — a kincstártól járó visszatérítést a»Gabonaértékesitésrex szolgáló alapból. A nyomozást Konrád pénzügyőri biztos irányításával a fehérgyarmati és a tiszabecsi m. kir. pénzügyőrség végezte. Egy iskolásleány halálos szerencsétlensége A Budapesti Értesitő jelenti : Dianiska Ilona polgáriskolai tanuló a kispesti pályaudvaron leugrott a vonatról, mielőtt megállt volna, hogy ham'arább érjen az is-,kólába. Az ugrást elhibázta és a kerekek alá' került, amelyek testét és fejét teljesen szétroncsolták. A . váróterembe vitték, ahol néhány perc alatt belehalt sérüléseibe. Értesítem a n. é. vásárló közönséget, hogy 40 év óta fennállt bútorüzletemet Vay Ádám-u. 5. sz. alá (Marschalkó-féle ház) helyeztem át. Uj helyiségemben raktáramat ugv a legszerényebb, mint a legkényesebb igényeknek megfelelően, dúsan felszerelve kérem a n. é. kö:önség további pártfogását, 7377-3 özv. Forin Jánosné • Amennyit csak akar... ... nélkül A kávépörkölás mü /észét, melyet meg kel 1 tanulni. Az összes alkatrészek, melyek a kávéé'vezetre fontosak, 100 százalékig kifejlesztendök. Ei a pörkölöüstben korántsem lehetséges, mert a szem >k egyenetlenül pörkölödnek és az aromaanyagok jórésze elszá 1. Az okos, számító háziasszony eltekint a gyakorlatban nagyon drága, házilag végzet: pö-keléstől. A koffeinmentes Hag-kávét veszi, melyet a legujibb módszer szerint elektromosság és forró levegő felha :zaálásával pörkölnek és utána rögtön tisztán elcsomagolják. H"g kávé azzal »z előnnyel is szolgál, hogy a sokaknak káros koffeintől megszabadították A valódi kivé legmagasabb élvezete : elsőrendű zamit, nemes aroma jellemzi a Hag-kávét, melyből annyit Unt, f mennyit akar, anélkül, hogy ez szivére, ideg-.ire, veséj ra, vagy eméizté-ére vdaha is kiros hatással lenne. Kiépít >tt szervezet gondoskodik arról, hogy Hig-kávét minden jobb élelmiszerüzletben frissen kaph s;on. Vendéglők bea és kávéhá?akban is fe'szolgáijik, ha ogy kívánj t. Ingyen mintát küld HígKávé R. T. Budapest, IX, FUnoLJerutca 21. Minién *zem9 minőség Mi j d=n csöppje élvezet, Kíméli a szivet é-í idegeket. — E« a Hag — kávé. 7380 TŐZSDE (A Nemzeti Bank hivatalos árfolyama) A pengő Zürichben 90 02 és fél. Valuták : Angol f. 20'40-21-90 Cseh kor.16-86—17-00 Dinár 1006- 1016 Dollár 568-50-572-50 Frank 22-2J—22-50 Leu 3-38-3-48 Lira 28-80 -29-60 ™ Márka 135 00-136-00 O. schill. — •— Svájci fr.110 80—111-80 Buza77 kg. 10.35—10-55 Buza79 kg. 10 65—10 85 Buza 80 kg. lü'70.10.90 Rozs 1210-12-30 Tak, árpa I.17 00-17-25 . „ II. 16-50-1675 Terménypiac Sörárpa I. 19-50-23-50 II. 18-00—19-5 Zab I. 1900—19-25 , II. 18-55-18-75 Tengeri 13-75-13-90 Korpa 10*75—10*90 Buza dec. 10 61—10-63 Buza márc. 11-63—11-65 Rozs dec. 12-70—12 80 Határidősük: Rozs márc. 13-56—13 57 Teng. máj. 13-98-14-00 — A tr anom Léke ratifikálásánaK évfordulója. Tegnap volt n esztendeje annak, hogy a gyászos trianoni békét a. kényszer hatása alatt az eis'ő nemzetgyűlés ratifikálta. A katolikus templomokban tegnap délben öt perdg szóltak a harangok a gyász jeléül és pro patria istentiszteleteket tartottak. A református templomokban vasárnap, az izraelita templomokban pedig ma este fesz pro patna istentisztelet. A KINA1 EXCSÁSZÁR HALÁL VAGY MANDZSURTA TRÓNJA KÖZÖTT VÁLASZTHAT Londonból jelentik : Az ellentétek Mandzsúriában még mindig csatározásokban robbannak ki. Hir szerint a fiatal" kínai excsászárt a japánok súlyos alternatíva elé állították. Kérdést intéztek "hozzá, hogy mit választ inkább, a függetlenített Mandzsúria trónját, vagy pedig a halált. Divatszalonomat újból megnyitottam Kossuth Lajos-u. 46 sz. alatt Vállalok: Kosztüm, kabát és mindennemű felsőruhák készítését a legszolidabb árak mellett. Kérem a t. közönség szives pártfogását vagyok tisztelettel (KOTiOS Margit) volt Gaál Jenőné.