Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)
1931-10-02 / 222. szám
1931. október 2. JSíVfltYIBÍK. Furcsa hirkeltés kortesfogásból Ausztriában most fogynak a korteskedések az elnökválasztással kapcsolatban s minden párt a maga jelöltjének útjait egyengeti. Ez az ő belső ügyük, mi csupán figyelői vagyunk az ottani eseményeknek s még véleményünket sem nyilváníthatjuk az előtérbe tolt ei nökjelöltek személyévei kapcsolatbaiv. Éppen elég gondja van ina minden országnak, söpörhet tehát mindenki "a saját háza tájékán. — Nem igy azonban az osztrák szo ciaiisták. A napokban kiáltványt tettek közzé, melynek kortesszó lamai között ilyen kitétel is szerepet: »a szomszédos Magyarországon forrongás van.«, Nem tudjuk hogy mire gondolnak szomszédunkban, aki Magyarországon járt mostanában s ismeri a miinket el töltő problémákat s a nép hangulatai iránt érdeklődött, az nagyon jói tudja, hogy bármennyire nehezek is a viszonyok, s széles pép;" rétegeket kell intézményesen, biztosítani arról, hogy a téli gondoké tói mentesítsük őket, egy országban sem irtózik jobban a nép r* felfordulástól s az izgalmaktól,— mint a magyar nép, amely történelmének utóbbi ciklusában akaratán kivüt éppen eléggé átélte a felfordulás s az izgalmak napjait; A mai magyar generáció, amieiy végigharcolta a világháborút s onnan hazaérkezve kellős közepében találta magát egy oktalanul felidézett forradalomnak, majd kinos vergődés után egy szomorú napon arra ébredt, hogy tanácsköztársa-i ságban él, miáltal reászakadtak a poklok minden szenvedései — ~s ezeknek a rémnapoknak reakciójuk támadt, mignem megnyílt . a szabadulás órájának ideje s megindult a pemzet az újjáépítés felé, — az a generáció, amely mindezt keresztül élte, nem gondol forron-i gásra, miként azt ugy látszik nagyon jó szemmel néznék a szomlszédbói felénk sanditó szélsőséges irányzatok. Az a tény, hogy a magyar kormány működése legfőbb gondjának tekinti 'a téli gondok eltüntetését, legkézenfekvőbb bizonyítéka annak, hogy a hatalom irányitóit elsősorban szociális problémák töltik ei leginkább. A kormánynak ez a magatartása a fegr bö'csebb preventív intézkedés az elteiig hogy a nép hangulatát bárki is felkorbácsolja s beievigye olyan meggondolatlan elhatározásba, — mint amilyent Magyarországnak most a bécsi szocialisták tulajdonítanak. Voit idő, amikor ellenségeink a szúnyogot is elefánttá fújva, magyarországi izgalmakról és forrongásokról irtak a külföldön, ha Budapest va'amelyik utcáján esetleg egy elszabadult őrült botrányt okozott. Nem akarjuk az osztrák szocialisták felé fordítani a vádakat, mert óvakodunk attól, hogy mi is olyan hibába essünk, mint ami'yenbe ők, oe nem mulaszthatjuk el, hogy ne emlékeztessünk' a két hét előtti ausztriai eseméH nyekre, amikor egészen nyugodtan lehetett forrongási hangulatról beszélni, hisz felfegyverzett csapatok álltak egymással szemben s az osztrák kormányhata'omnak fegyveres erőt kellett igénybe vennie, hogy egy alkotmányellenes megmozdulást elfojtson. Ezt a rendbontó megmozdu'ást nekünk eszünk ágában sem lett volna népünk felé ugy feltüntetni, hogy: íme Ausztriában a forrongás szelleme robbant ki, baj van a szomszédban, nem vertük féire *a harangokat s nem keltettük azt a gyanút, hogy az események komoly láncolata következhet be, — nem tettük azért, meit nem akartunk beleavatkozni egv szomszédos álfáin belügyeibe, s az események puszta regisztrációján kivüi tartózkodtunk a mélyebb kritikától 'is. Éppen ezért vesszük igen rossz néven az osztrák szociáldemokratáktól, hogy ők, mintha csak óhajtanának egy ilyen forrongási procedúrát, hirét keltik annak, ami nincs s ugy hangolják kzövéleményüket, mintha Magyarországon ok volna arra, hogy forrongástól tartsunk. Ezt a magatartást a leghatározottabban visszautasítjuk s tiltakozunk az ellen, hqgy amikor az ő házuktájékán is van éppen elég söpörni való, a náluk folyó elnökválasztással '"kapcsolatban bizonyos kortesfogásból oktafan s valótlan állításokkal mérgezzék ugy a saját, mint a külföld közvéfeményének hangulatát. i Megjelent az olasz kormány deviza rendelete Rómából jelentik: Az olasz kormány devizarendeletet adott ki, amelyet már tegnap közöltek a bankokkal és tőzsdékkel, de a sajtó nem ad róla hirt. A rendedlet a devizaforgalom korlátozását és ellenőrzését a Banca d' Itáliára bizza. A bankok kötelesek valutaállományukat beszolgáltatni és jelentést tenni a külföldi deviza é3 csekkforgaiomról. Devizákban tilos a határidős üzletek kötése. Megtiltották a külföldi y-tékpapirok vásárlását és ilyen célra devizát nem szolgáltatnak ki. E rendelet és Mussolini nyilat'-, kozata alapján, hogy a lira árfolyamának stabilitása érintetlen maraa, 'az olasz tőzsdéken a líra javult. Halálos szerencsétlenség az ujfehértói országúton Tegnap reggei Frieci Sándor butykapusztai bérlő taligába togott ,hogy Ujfehértóra hajtson. A köves uton ismeretlen okból a bérlő lova ugrott egyett és Fried Sándor nagy ívben röpült az úttestre, ahol összezúzott tagokkal, véres fővei, eszméletlenül terült el. A bérlő lova visszakocogott a tanyára, ahol azonban senki sem vette észre a hazatérő taligafogatot. A, ló beállt a helyére és nemsokára a tanya nagy rémületére egy • szekér hozta haza Friedet, aki még) mindig eszméletlen állapotban voit. Azonnai értesítették a nyíregyházi mentőket, akik Friedet autón hozták be Nyíregyházára a szanatóriumba. — A súlyosan sérült bérlőt nyomban megoperálták, de a miitét után meghalc, miért az életveszélyes koponyaalapi törésen a -leggondosabb beavatkozás sem segíthetett. Fried Sándor holttestét az izraelita temető hafottasházába vitték és innen temetik el. Pénzt nem adnak rá, de adóba csak elfogadják a tavalyi bolettát Külön kérhet a minisztertől pénzt a régi bolettájára, akinek megvan erre az indoka Az uj 'bolettarendefet intézkedése következtében csak augusztus 31-ig fogadták el adófizetésre az 1930. évi bolettát a termelőktől. Most a pénzügyminiszter megváltoztatta ezt a gyakor.atot és erről a pénzügyigazgatóság utján rendeletileg értesítette az adóhivatalokat. A rende-'et szerint több esetben panasz tárgyává tették a pénzügyminiszternél, hogy egyes termelők az 1930. évi gafcorajegy szelvényekkel adót akartak fizetni, —azonban az adóhivatalok nem fogadták ei adófizetésre ezeket a szelvényeket. Megállapítja a miniszter, hogy ez az eljárás nem helytálló és indokolatían. Meghagyja a miniszter, hogy a termelők áltai a tu rajdonukat képező 1930. évi gabonajegy szelvényekkel teljesítem akart fizetéseket ne utasítsák vissza az adóbeszedő hatóságok, hanem azt mint befizetést szabályszerűen számolják el. Az adófizetés után fennmaradó boiettáknak készpénzben való beváltására nem hatafmazta fel az adóhivatalokat, hanem közölte velük, hogy készpénzt muít évi bolettára csak a pénzügyminiszter külön engedélye alapján fizethetnek ki, ami azt jelenti, hogy min-' den ilyen esetben minden belettatulajdonosnak a miniszterhez kell fordulni segítségért. Holtponton a biatorbágyi nyomn* zás Budapestről jelentik: A biator-! bágyi merénylet ügyében a buH dapcsíi főkapitányság most már csak a bejelentésekre van utalva Az eddigi széfeskörü és fáradhatatlan rendőri munka kezd a holtpont felé közeledni. VÁROSI MOZGÓ Csütörtöktől—Vasárnapig. A világ legszebb színes hangos revüje Faramounf parádé Beszélő, énekes, táncos, hangos színes revü 9 felvonásban Magyaiut konferálnak; Bilfer Irén és Dénes György Fellépnek az összes Paramount sztárok B&trak kapitánya Vadnyugati cowboy kalandok 7 feiv. B9T Színház fűtve van ! m Bövid hirek — A kormányzó megengedte, hogy báró Szalay Gáhpr postave zérigazga tónak és Koí Ferenc helyettes államtitkárnak hü és buzgó szolgálataikért elismerése tudtul adassék. —- A Hivatalos Lap mai száma közli, a .szénrendeLetet. Kőszieíaet, barnaszenet, kokszot és brikettel külföldrói csak a kereskedelemügyi miniszter engedélyével szabad behozni. Felhatalmazást kapott a miniszter esetleges drágítást megtorló intézkedésekre is. — A francia államtanács egyhangú helyesléssel! vette tudomásul Laval (és Briand beszámolóját a berlini tárgyalásokról A német—francia bizottság francia tagjait a a közeli napokban kinevezik. — A népszövetségi tanács záróülésén elfogadták a leszerelési határozatot. Japánt "és Kinát felszólították, hogy állítsák helyre a normális állapotot. A legközelebb^ tanácsülés október 14-én fesz. 1 — A Justice for Hungary repülőgép tegnap Endresz és Magyar pilótákkal "Székesfehérvárra érkezett. Déiután a pilóták körülrepülték a várost, majd eltűntek nyugati irányban. — A sárospataki ref. főiskola 400 éves jubileumi ünnepségei során tegnap felszentelték az uj zászlót és leleplezték Kazinczy Ferenc, Kazinczy Lajos, Lorántffy Zsuzsámra s zobrait és Klebplsberg Kunó gróf arcképét. — A prágai esküdtszék a lömeggyilkossággaf vádolt Horán Kar roiyt felmentette. — Az angol kormány takarékossági javaslatát a lordok háza elfogadta, a király szentesitette és igy törvényerőre emelkedett. — Az aasz kormány és a Szríit Szék között létre jött megegyezés alapján a fasiszta szervezetek tagjai a lvatholikus Akcióba is beléphetnek. — Lavai' francia miniszterelnök október 12 és 14 között indtu Amerikába. -— A íajosmizsei petíciót a közigazgatási bíróság elutasította, meal sem az aláírások ,sem a választói névjegyzék nem volt hiteles és az ezer aranykoronát is későn deponálták. — A kormányzó Komjády Béla kormánytanácsost, a magyar úszók vezetőjét elismerésével, WannieAnd rást, Szabados Lászlót, Székely Andrást, dr. Bárány Istvánt, vitéi Halassy Olivért, Barta Istvánt, Németh Jánost, Homonnay Mártont Keserű Ferencet, dr. Ivády Sándort, Vértesy Józsefet, Bródy Györgyöt, Bözsi Mihályt, Keserű Alajost és Sárkány Miklóst a magyar érdemkereszt negyedik osztályával tüntette ki. Havassy Jenő ny. helyettes államtitkár, a pénz ügy minisztérium elnöki osztályának volt főnök* ked den éjszaka tüdőgyulladás következtében chunyt. Botrányos leienetek, verekedés a tőváros tegnapi közgyűlésén Budapestről jelentik: A főváro3 közgyűlésén tegnap botrányos jelenetek történtek. A kereszténypár* és a szocialistapárt több tagja összeszólalkozott. A szóváltás ne-" vében vitéz Csik László megütött® Reich Mór szocialista bizottsági tagot. Az ülés felfüggesztése után Peyer Károly széket vágott az efnöki emelvényhez. A büottságl ta-> ^ok "csak nehezen nyugodtak meg.Vitéz "Csík Lászlót tiz üléstői 'kizárták.