Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 145-295. szám)

1931-08-30 / 195. szám

10 j&tmmisL 1931. augusztus 30. aog. Vizivás után vagy tojófészkén eldobja magát, tarély töve megfe­héredik, gyorsan lila színbe megy át, percek alatt a tarély megkékül s majd megfeketedik s az állat rö­vid idő alatt kiszenved. Ezek a kül­ső tünetek. A belső tünetek az ál­lat lépének és májának megduzza­dása, epeelöntés, szívmek és a belek vérzése. De sok esetben egész más tünetei vasinak. A baromfi-diftéria. Ezen beteg­ség felismerése egészen könnyű. Ezen betegség hosszantartó, „z ál­lat gubaszt, torkából rikácsoló hangot ad, a nyakát előre nyújto­gatja, tátog, levegő után kapkod. Orrlyukaiból sárga válladék folyik, szeme alatt és körül megdagad. Fehér vizes váladék folyik, később sárga túróhoz hasonló lerakódás látszik. Ugyanez a torokba, csőr felső és alsó üregébe vastag sárga túrós lerakódás képződik. Az állat nem bir táplálkozni, lesoványodik és igy pusztul el. A baromfinátha. Rendesen hirte­len időváltozásoknál, túlzsúfolt ói­ból hirtelen hűvös levegőre való menés, hideg vizivás okozza. Azért kerüljük a tulzsufolást és állandóan szellőztessük az ólat. A baromfi­nátha t ünetei a következők: Az ál­latok erősen szuszognak, tüszköl­nek. Orrlyukaik feketés-sárga vál­1 adókkal rakódik meg és folyik. A gümőkór. Há'a Internnek, ez Magyarországon ritkán fordul elő. Csak állatorvosi vizsgálat állapit­hatja meg. A bélférgesedés. Ezen betegség is -elég káros h atással van. Az ilyein állatok soványak, gubbasztanak. Legkönnyebb felismerése hogy az állat csőrével végbeléhez kapkod. A meszesláb, (varancsosláb). Ezen állatbetegséget élősdiek okoz­zák. (Atkák.) Az' állat sokat szen­ved. Csőrével állandóan feszegeti a lábán lévő kérges részt. Azután vannak a különböző élős­diek, tetvek, poloskák, stb. Ezen élősdiek készttik elő az állatot a vészre. Bőrüket "felmarják, a sebe­ken keresztül a bacillusok kany­nyebben és gyorsabban behatolnak a vérbe. Legyengitik az állatokat s igy nem birmak ellenállni a beteg­ségnek stb. Azért egv általános vé­dekezéssel kell mindezeknek e'éjét venni. Az á talános védekezésnél fi­gyelembe kell venni minden kicsi­ségnek látszó dolgot ami a véde­kezést nagyban elősegíti. Tágas, vi­lágos, jól szellőztethető ól egyik feltétele a sikeres tenyésztésnek és védekezésnek. Csak annyi állatot helyezhetünk el egy ólba, amennyi abba könnyen elfér. Az állatok óla­it napomként tisztítsuk. Ugy télen, mint ínyáron, állandóan szellőzhes­sük. Hetenként egyszer mésztejjel, amihez fertőtlenitő anyagot teszünk (rézgáüc, kreolin, közönséges fa­karbo'ineumot) meszeljük ki alapo­san az egész ólrészt. Külön az üllő­léceket kéthetenkint meszeljük át közönséges karbo'ineummal.^ Az ól földjét időnként cseréljük bizonyos mélységig ki. Hintsük be erősen ha muval, mészporral. Legyen az álja­toknak viz és porfürdő. Ez utóbbiba keverjünk kénport és hamut. Ezzel meggátoljuk a tetvesedést. Ne etes­sük az állatokat a földről, mert ez veszélyes. Az etetővályukat időnként súroljuk lugosvizzel le. Szoktassak az állatokat egy helyre inni. Az ita-óedényeket hetenkint többször forrázuk ki lugosvizzel. Naponként kü önösen nyáron, többször cserél­jük az ivóvizet. Egészséges takar­mánnyal táplálóik állatainkat. Az igy kezelt állatoknál a vész nem fog fellépni. De ha mégis régi fertőzés van, vagy valami módon a vé^z b lett hurcolva s a fentebb íeirtakí szerint fe'ismertük a betegséget azonnal "kezdjünk a védekezéshez, A megbetegedett állatokat azonnal távolítsuk el a többitől. Ha esetleg elhullás van. azt azonnal égessük el. Mert éppen az a hiba,, kü önösen falu helyen, hogy az elhullott ál­latokat kidobják a trágyára, fel­dobják az ól tetejére, napokig, sőt hetekig tenyésztik a bacillust benne és fertőzik meg az egészséges álla­tokat. Községek elöljáróságának ke'lene) minden dobolásnáf a lakosság ff gyeimét fölhívni, hogy az elhullott állatokat azonnal el kell égetni. — Még büntetés terhe mellett is köte­lezni. Ugyancsak az iskolába a ta­nító urak is beolthatnák a gyere­kekbe, hogy az igy e'égetett állat­tal. mennyi állatot lehet megmente­ni a betegségtől. Még a levágott állat tollát, be­lét se dobjuk ki a szemétre, hanem ezeket is égessük el. A betegségek fellépésénél két­szeresen fertőtlenítsünk mindent. Tartsuk az állatokat egy ideig zárva, hogy megfigyelhessük ai ujabb betegedést. Jó és bő táplá­lékkal tartsuk állatjainkat. A tyuk-tifusz. Ezen betegséget házi kezeléssel nem bírjuk még ez ideig megállítani. Oltani kell az állatokat. Ne sajnáljuk az állatorvo­si dijat, sem az oltóanyag árát, mert ez bőven visszatérül. Miértis ha felismertük a tífuszt, azonnal oltassuk állatorvossal. Ha pedig olyan helyen tartjuk állatunkat, hol a fenti vész felszökött lépni, ne vár­juk be a vész fellépését, oltassunk előre. Igy megakadályozzuk a vész fellépését. Egy ilyen beoltás 6 hó­napig mentesiti állatunkat. A tyuk-diftéria. Mint már emlí­tettem. könnyen fe ismerhető. Ha nagymérték)>en lép fel. oltatni kell. Szorványos fellépést házi ag kezel­hetjük. Az á'la'ot mér-ékelt he'yre visszük. Torkából orrlyukából, szá­ja belső részéből és a szemkörüli sárga lerakódást vigyázva eltávolít­juk. Utána jódtinturával gyengéit bekenjük. Ezt többször megismétel­ve, sok állatot megmenthetünk. A baromfi-nátha. A náthás álla­tokat meleg helyre visszük, bezár­va tartjuk néháiny napig. Orrlyuka­ikból kinyomjuk a váUadékot, liso­formos vizzel, vagy gyönge hipper­mangálos vfesel csőrüket és orrlyu­kaikat kimossuk. Az ivóvizükbe is tehetünk kevés híppermaingá't. Me­leg helyen így kezelve, gyönge le­folyású lesz a nátha. A tyúk bélférge. Ha nagyon el van hatalmasodva, ugy bélféreg­bajtó szert vegyünk és e'őirás sze­rint alkalmazzuk. Ajánlatos az ál­latok beleit időnkint kitisztittatni. Ezt ugy érjük el, ha az ivóvizük be keserűsót teszünk. A meszes, vagy varancsos láb 1. Két-három naponként paprikás zsírral vagy olajjal jól bedörzsöli ük. Rövid idő alatt letisztul az állat lába. A kü'önböző tetvek, ölőszere a zsiradék. Egy eltetvesedett állat nyaka körül, szárnyak a'att és a farok 'tövét párszor zsy-rai vagy) ártalmatlan olajjal párszor beken­jük, ii'őlécet, 'tojófészket alaposan fertőtlenítjük, hamarosan megtisztul nak az állatok. Ezek volnának azok az óvintézkedések, amellyel a ba­romfi 90 százalékát megmenthet­jük a vésztől. Kísérlet alatt van egy általános baromfivész elleni szer, ami ezideig szép eredménnyel kecsegtet. Ha ennek használata teljes sikert ad, 1 ugy annak idején közre fogom ad­ni. Vásárhelyen Manak a sertések Valami ismeretlen, uj betegség pusztít közöttük A város határában különös ser­tésbetegség ütötte fet a fejét. Abö­tegség nem hasonlít tüneteiben sem a pestishez, sem az orbánchoz, sem a sertéskolerához. A sertések guny­nyasztam "kezdenek, pár napig csak szédelegnek a váfyu körül, egyszerre azután irtózatosan faíán­kokká válnak, szinte letapossák egy mást a vályú "körüf. De ez csak egy etetésnél íorduf elő, a követke­zőnél h sertés már nem eszik, ha­nem bevonul óljába és nem jön többé elő. Az attkai uradalom állatorvosa szerint a betegség eddig ismeret­ien és nem használ "ellene semmi­féle oltás vagy más kura. A beteg­ség már eddig is nagy pusztítást; okozott. Van olyan tanya, ahol 68 sertésbőr már egy sincs. Nem kíméli a betegség azokat; a sertéseket sem, melyek megelő­zően oltva voltak. Igy Nagy Iván László tanyáján a hatalmas sertés­faíkának ínár a fele elpusztult, pa dig minden sertés háromszor volt, szérummai kezefve. á piaci tejárusiiásrél A városok körüli gazdák Sok esel) ben közvetlenül a fogyasztóknak! adják ei tejfeleslegeiket. Ezáltal a városi omber gyorsan és frissen fejs tejhez jut. A gazda pedig azonnai megkapja a tejpénzt, ami fontos jövedelme. A tej forgalomba hozatala sza­bályozva van. A törvény védi a fo­gyasztót, de a termelőtől se kiván lehetetlent. A tej /egyen tiszta, édes és rom­latlan, valamint egészséges tehén­tői származó. A tejből bármit el­venni, vagy ahhoz valamit hozzá­tenni "nem szabad. A megszakítás nélküli utolsó cseppig váló kifejésset nyerhető a teljes tej. Tej nevén — közelebbi jelzés nélkül — teljes tehéntejei értünk. Minden más esetben aa állatfajtát, vagy a tej minőségét a kannán ei nem távolitható és jól látható feluássai jelezni 'keli. A szabályos jelzés »részben leföözötu legalább 2 százalék zsírtartalommá! és a »teljesen leföfözött«. A vásár­lók nagyon ügyeljenek a tejeskan­nák jelzésére. A »lefö fözött« jelzésű tejért csak kisebb árat adjanak, A lefölözött tej ugyanis kisebli zsírtartalma következtében cseké­lyebb tápértékü és vitaminokban is szegényebb. Ezért ára is kisebb legyen. A részben lefölözött tej. Tápértéke a teljes tejhez viszonyít­va csak mintegy kétharmad rész, a teljes fefölözötté pedig csak egy­ötöd rész. Legyen a tejeskanna tiszta, szagtalan, őnozatlan vasból kó|­szüít, cinkezett, horganyzott vagy; leütött zománcu és rozsdás kanná'T ban tejet a piacra vinni nem Sza­bad. Tiltva van közönséges üveg­ben árusítani tejet. Tejel házhoz vinni csak írásbeli megrendelésre szabad. Vagyis ti­ios'a tejjel házalni. A kannában levő tejet minden egyes kimérés eíőtt kanállar ala­posan fei kell keverni. Ezáltal az időközben a felszínre került zsíro­sabb rész, a tejszín az egész tejben egyenletesen eloszlik, elkeveredik. Igy tniiideu vevőnk jó zsíros tejet kap, a legközelebbi alkalommal is bizalommai keres fel bennünket és állandó vevőkörre tehetünk saert. A tejbe kézzé* nem "szabad nyuím. A tej ugyanis ijemcsak a legjobb, a fegtáplálóbb eledelünk^ hanem a legkényesebb ís. Igen hai­mar fertőződhet és megromlik. —­MEGNYÍLT A SZABOLCSI CIPŐÁRUHÁZ NYÍREGYHÁZA, LUTHER UTCA Ungár Lipót áruház mellott. Elsőrendű kézimunka-cipők rendkívül olcsó megnyitó áron Női cipők IC— 12— 14-- pengő Férfi cipők 12'— 14-— 16 ­Kevés pénzért a legjobbat adjuk 1 Szolid és előzékeny kiszolgálás I 543 '-4 Ezért a legnagyobb tisztaság a; fejestől áz eladásig. Ha mégis megtörtént, hogy valami a tejbo esett, ugy tiszta kanállal, v ag)| tiszta késsel vegyük azt, ki belőlem Mindenkinél, aki a piacra tejet visz e.adni, iegyen a községi elöl­járóság áltat "kiállított személyazo­nossági 'igazolvány. Szanyi fstyán. kir. fővegyész. Dió — szüretelés Magyarországon a diószüretelés helytelenül történik oly módon, hogy a diófákon levő termést egy­szerre rudakkal leverik. Ezáltal­ugy az érett, mint az éretlen diót egyaránt leverik, ami igen' káros, mert az éretlen dió bele a leggon­dosabb szárítás alatt is öss ze asza­lódik s így súlya kevesebb, mint az éretten leszedett dióé. Külföldön a diót három különbö­ző időszakban szüretelik olymódon, hogy csak az érett diót rázzák fe hosszú kampós rudakkal. Az érett dió kütső burokja, repedezett. Csak ezen repedezett burkoíatu diókat szabad lerázni. Éretlen diót a fá­kon keli hagyni, míg nagyobb ré­sze beérik és az utolsó szüreteiéit oly időpontban keh eszközönli, amikor az összes dió burokja re­pedezett. A rázogatás mérve te­hát olyan legyen, hogy csak az érett dió hulljék le. A fák alatt, szüret előtt, a talajt gondosan fei keli takarítani, fesilmf­tani, (boronálni), mi által eíkerüf­hető, hogy a földön levő különféle férgek a diót megtámadják. A termelés érdeke a dió aratását ilymódon eszközölni, mert a dió teltbéiii és nagyobb sulyu lesz, ha éretten kerül leszedésre. A leszedett dió szárítását igen gondosan kell eszközölni. A zöld burok eltávolítása után a kiterege­tett diót gyakrabban kell forgatni, hogy egyenletesen száradjon. — Több napi ily kiteregetés után, ha a dió fé% száraz, lehetőleg padlá­son kiöntve kell tartani és napon­ta kétszer kell lapáttal forgatni. Az így kezelt dió bele világos és­nagyobb értékű. Nedves állapotban, zsákban vagy kosárban tartott dió megromlik. ­Diót nem szabad kemencében szá­rítani, mert hirtelen szárítás által a dió bele aszalódik, mi által a dióbél .súlyának 50 százalékát el is veszítheti. l I I .i­I - •• * .. ! ^ i

Next

/
Thumbnails
Contents