Nyírvidék, 1931 (52. évfolyam, 1-144. szám)
1931-06-09 / 127. szám
Ma: Sport N/iregyháza 1931. junius 9. & Kedd JEsII évfolyam, 127. sz 3TIDEK. POLITIKAI NAPILAP Előfizetési árak helyben és vidéken : Egy hóra 2 P 50 f. — Negyedévre 7 P 50 f. Kös tisztviselőknek és tanítóknak 20°/* engedmény €ryes szám ára: hétköznap 10 f., vasárnap IS f. Alapította: JÖBA ELEK Felelős szerkesztő: VERTSE K. ANDOR Szerkesztőség és kiadóhivatal cime : Széchenyi-út 9. Szerkesztőségi telefon: 5—22. A kiadóhivatal telefonja : 1-39. Postacheque 29558 Hirdetéseket az Ujságbolt is felvesz. Bethlen-u. 2. Kállay Miklós államtitkárnak kétszáz tagú küldöttség ajánlotta fel a kemecsei kerület mandátumát Három hatalmas beszédben válaszolt az államtitkár a lelkes üdvözlésekre és kijelentette, hogy a kormány legközelebbi programmja a magyar gazda talpraállitása. — Húsz pengő lesz a búza mázsája - mondotta az államtitkár és bejelentette a közmnnkaváltságdijak leszállítását Azokban az órákban, amikor Budapesten berekesztették az országgyűlést és feloszlatták a Házat, Nyíregyházán a vármegyeházán megindítóan szép jelenetek során a szeretet és ragaszkodás spontán megnyilatkozásával ajánlotta fel a kemecsei választókerület népe a jelöltségét dr. Kállay Miklósnak, Szabolcsvármegye büszkeségének, a legkiválóbb magyar államférfiak egyikének. Nem régen még egy világ figyelt azokra a szavakra, amelyeket Párisban a gyarmatügyi kiállításon harminckét nemzet küldötteinek élén mondott és most itt állt az ősi megye székházának termében, itt hallatta okos szavát. A szülőföld hü fiaként jött le, hogy a napbarnitotta szabolcsi férfiak, a Tis|zamente hatalmas erőt, ősi adottságokat, a jövendő nagyságának igéretét reprezentáló magyarjai között beszéljen a jövendőről, a holnapról és azokról, akik ezt a szebb holnapot formálják. Szavai nyomán elragadó erővel tört fel a lelkesedés és magasra csapott a hit lángolása. Szakítsanak négyfelé — mondotta, — mást nem mondok, mint az igazságot. És nem bőzengésü igék, nem diszes szótirádák, nem választási ígérgetések, hanem a munka emberének programmatikus hitvallása hangzott el ajkáról. Az igazság, az államférfiúi bölcsesség. Érezték, akik hallgatták, szellemének szárnyalását, a magasságot, ahonnan ez a szabolcsi államférfiú a magyar élet jelenségeit látja. Bethlen grófnak, az ő halfgatagságában is teremtő zsenijének, csodálatos erejű épitő ppolitikájának nem akadhat különb tolmácsolója, mint Kállay Miklós. Minden okfejtése abban a meggyőződésben konkludált, hogy a ránkváró további küzdelmekben nagy megnyugvásunk, hogy »van legény a magyar gaton«, hogy olyan ember áll az élen, aki egymaga több és mélyebb barázdát vont a magyar történelem humuszában, mint százak és százak. Egyik szónok, az orosi református pap, felszólalásában annak az etikai erőnek hatása alatt, amely Kállay Miklós szavaiból* olyan mélyen a lelkünkbe áradt, elemezte az államtitkár beszédeinek erkölcsi alapelveit és azt a legtisztább evangéliumi morálban találta még. — Valóban, Kállay Miklós dr.. aki hadat üzent a cifra szavaknak, a gáncsoló semmitmondásnak, aki a tett egyszerűségének fenségével hirdette azt, hogy a jövendő szebb lesfc s a jelenünk is különb ma is, mint a szomszédainknál, a győzőkénél, etikájával győzött meg, erkölcsi erejének sugárzásával tette hivőkké még az ingadozókat is. Hálásak lehetnek, akik hallgatták, boldogok és büszkék, akik hirdethetik, hogy a mi képviselőnk Kállay Miklós dr. államtitkár. A kemecsei kerület küldöttségének fogadásáról és Kállay államtitkár üdvözléséről a következőket jelenti tudósitónk : Kállay Miklós dr. államtitkárt, aki a szombati rendkívüli közgyűlésbe érkezett Nyíregyházára, kétszáz tagu küldöttség kereste "fel a vármegyeházán szombat délelőtt 11 órakor. A küldöttségben ott láttuk a nyíri ogdányi kerület valamennyi községének lelkészeit, közigazgatási férfiait, birtokosait, kisgazdáit, ott láttuk a népes járás egész lakosságának képviseletét. Kállay Miklós dr. államtitkárért kisebb küldöttség ment. A ragaszkodó szeretet lelkes ovációjával fogadta a választókeíület népe a belépő államtitkárt, akit Kriston Ferenc, a FelsőTiszai Ármentesitő Társulat igazgató-főmérnöke üdvözölt közetlen, meleg szavakkal. Kriston Ferenc élénk színekkel ecsetelte azt a hálát és szeretetet, amelyet a "kemecsei választókerület lakossága Kállay Miklós dr. államtitkár iránt érez és kérte Öméltőságát, hogy a kerület mandátumát, amelyet olyan hü szívvel ajánlanak fel, ismételten fogadja el. Kállay Miklós dr. államtitkár: minden rend és nyugalom kultúra és jólét alapja a magyar gazda talpraállitása Kállay Miklós dr. államtitkár meghatottan köszönte meg a feléje sugározódó szeretet kifejezését és biztosította a kerület küldötteit további támogatásáról, majd nagyszabású beszédben vázolta a kormány álláspontját a legégetőbb szociális és gazdasági kérdésekben. Ma legfőbb teendőnk, — mondotta az államtitkár, — a magyar gazda talpraállitása. A magyar gazdában van őserejü tehetség, jószándék s a magyar gazda nyugodt élete biztositéka a polgári rendnek és nyugalomnak. Szabad, független polgárok biztosithatják az állami élet stabilitását. Szabad, független, vagyonosodó „polgárság jelenti a kulturát, gazdasági biztonság, megélhetés, kereseti lehetőség nélkül nincs független polgári élet. Ezért arra kell törekednünk ma elsősorban, hogy minden politikának eleje, első teendője a gazdasági helyzet formális mederbe terelése, a polgárság nyugodt életének biztosítása kell hogy legyen. Ma én nem beszélek politikáról, demokráciáról, liberalizmusról, konzervativizmusról. Pirulnék, ha erről kellene ma beszélnem a magyar gazdának, akinek reszket a szive a termésért. Ma erről a termésről kell beszélnünk. Ha azt mondom a gazdának, hogy ma nem elég az a jog, amelyet élvez, azt mondaná: Uram Isten, mit beszélnék nekem ilyen fogalmakról, amikor nincs ára a búzának, amikor a magyar buza mázsája nyolc pengő a határviszonylatban. Arról beszéljenek nekem, miként mentik meg a magyar gazdát a mai rettenetes helyzetében. És valóban, nekünk ma erről kell, csak errői* szabad beszelnünk. Ahány gazdát meg tudok menteni, annyival erősebbé teszem az országot, oly mértékben fokoj. zom a jólétet az egész vonalon, olyan mértékben emelem a kulturát, a szellemi és anyagi jólétet. Ne pengessétek meg a nyolc pengős búzába vágó kaszát Ma éles a magyar gazda kaszája, I amely a nyolc pengős búzába vág aratás előtt állunk. De az a kasza, I bele, a keserűség kaszája. Jaj annak, aki ezt a kaszát akarja megpengetni. Nem szabad ezt a kaszát pengetni, hanem jobb búzaárat kell biztosjtani és akkor újra penghet a kasza vidáman, keserűség nélkül. A kormány e téren lázasan munkálkodik és sikereket tud máris felmutatni. Ellenséges országokkal és jóbarátokkal egyaránt folynak a tárgyalások a magyar buza elhelyezése érdekében és Ausztriával, Olaszországgal már megvan a megegyezés négy és fél millió métermázsa elhelyezését illetően. A csehekkel, németekkel m'ég folynak a tárgyalások. Nem tudunk biztos számot mindent, de valószínű, hogy Amerikában még ma is van 200 millió mázsa felesleg a régi termésből, ami húszszorosát teszi a magyarországi évi forgalomnak. Nyilvánaló, hogy ilyen körülmények között, amikor a külföldön nyolc pengőért, tehát jóval termelési költségen alul lehet csak a magyar búzát elhelyezni, az a faladatunk, hogy mesterséges eszközökkel alakítsuk ki a magyar buza belső árát. Kállay Miklós dr. bejelenti a húszpengős búzát A kormány kész erre a mesterséges árbiztositásra és megvannak rá az eszközei. Kötelezően jelenthetem itt ki, hogy a buza az uj terníés után a belső fogyasztásban husz pengő lesz métermázsánként, husz pengő körül fogjuk a búzát stabilizálni. (Lelkes éljenzés.) A sertésár Budapesten ma is magasabb husz fillérrel, mint a bécsi piacon s ez is mutatja, hogy áldozatot kell hoznunk s tudunk is hozni a gazdasági élet javulása, a magyar gazda helyzetének könnyítése érdekében. Amikor a kormány határozott lépésekkel közeledik a kitűzött cél felé, egyesek ma is megmaradnak a kritikánál, a kifogások emelésénél, a vádolásnát és ócsárlásnálAz ilyenek még soha nem vitték' előbbre az orscág dolgát. ^(Ugy van.) Meg vagyok győződve róla, hogy az az ember, aki a keritéí mellől nézi, hogy a gazda miként kapál és tanácsokat ad, hogy vágja Pl IO • v