Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 274-296. szám)

1930-12-14 / 284. szám

14 jrtíRYIDéK. 1930. december 14. eSímmaiMBt^síEsmeswieaia»ii^2iaews»™HK*SMWi« svzxmsh áz idén sem lesz kevesebb táncmulatság Nyíregyházán, mint tavaly volt À tervbevett mulatságok statisztikája gtow: A nehéz gazdasági helyzetben különböző felfogások, tervek har­colnak egymással országszerte. Az, egyik felfogás szerint minden ma­gyar polgárnak aszkéta életet keli élnie, redukálnia kell igényeit, ta­karékoskodnia keli egészen a nyo­morúságig, a másik felfogás pedig ezzel ellenkezően krőzusi költeke­zésre, vásárlásra, mulatozásra buz­dít. Erőteljes érveket sorakoztatnak fel pro és kontra. Közgazdasági Konrádok vitatkoznak, polemizál­nak e fontos kérdés felett. Takaré­koskodj ! — hangzik az atyai, zord intelem. — Költekezzél! — szói a másik oldalról a bölcs ta­nács, aristophanesi gunnyai. És érdekes. Megfigyeltük, hogy az öregek a takarékosság elszánt hívei. Ez természetes. Nekik már az élet nem sok örömet nyújt. Még ha költekeznek akkor sem. — Mi azonban azokra voltunk kiváncsiak, akik nem vitáznak, hanem a termé­szet és a magas politika parancsai szerint élik az életüket. Akik mig fiatalok' szórakozni, ismerkedni s végűi családot alapitanP akarnak. Azután jöhet a tákarékosság. Amif- kor már mindegy. | Hogy a fiatalság mëfÿik felfo­gáshoz csatlakozott, azt csák az idén tervezett mulatságot statisz­tikájából "'tudhatjuk pontosan meg­állapítani. Éppen ezárt elsősorban az ipartestület szákházának gond­nokát kérdeztük meg, hogy az uj, gyönyörű termet melyik egyesület foglalta le eddig mulatság cél­jaira. Megtudtuk, hogy Szilveszter éj­szakáján a Nyiregyhái Iparos Ifjak Önképző Egyesülete foglalta le a termet, hogy egy nagyszabású mu­latsággal köszöntsék az újévet. Január i-én a Nyíregyházi 'Bér­kocsisok Ipartársulata tartja bál­ját a Székházban, mig január ii-én az ipartestület bátyus táncmulatsá­ga, a hagyományos »öregek bálja« tölti meg szórakozni vágyó embe­rekkel va hatalmas termet. De a Kiosz sem zárja le a far-' sangot mulatság nélkül. Február 7-én, ugyancsak a székházban nagy ,batyusbálat rendez, amely bizonyá­ra épen úgy fog sikerülni', mint a tavalyi. r A Korona dísztermét is már sok egyesület foglalta le. Január i-én a Nyíregyházi Személyszállító If­júság Egyesülete szállítja a jó­kedvet a Koronába. Január 5-én a Jótékony Nőegylet tartja hagyo­mányos bálját, mig a Tisztviselő Dalkör valószínűleg január 31-én toborozza a mufatni vágyó ifjúsá­got a Korona dísztermébe. De ez a dátum még nem végleges. A Dal­kör még nem határozta meg pon­tosan a bál idejét. A Városf Dalegyíet február hó i-ére foglalta ie a termet, hogy mint minden "évben, úgy az idén is nj, érdpkes mókákkal lepje meg a város közönségét. A postaaltisz- tek még nem határozták el, hogy melyik napra tűzik ki báljukat, de bizonyos, hogy ez sem fog el­maradni. Amint látjuk tehát, a fiatalság nem: sokat törődik a vitatkozókkal, hanem igyekszik szórakozni, úgy ahogy a nehéz helyzet engedi és addig, ameddig lehet. December 18-án műsoros délutánt rendez a polg. leányiskola Iíjnsági Vöröskereszt Egylete A jóság és szeretet őrtüzei lo­bognak az iskolák védőszárnya alatt működő Ifjúsági Vöröskereszt Egyesületekben. Nyíregyházán a polgári leányiskolában tevékenyke­dő Vöröskereszt Egyesület a dia­dalmas szeretet ünnepe, karácsony alkalmát széleskörű jótékonyság gyakorlására használja fel. Decem­ber 18-án gazdag müsoru előadás lesz a polgári leányiskolában a sze­retet jegyében, az áldozatosság szolgálatában. A műsoros előadásra ehelyütt bivja meg az Ifjúsági Vöröskereszt a nyíregyházi közönséget a követ­kezőkben : A nyíregyházi községi polgári leányiskola ifjúsági vöröskereszt csoportja 1930 december 18-án 4 órai kezdettel jótékonycélu műso­ros előadást rendez az intézet tor­natermében, melyre az érdeklődő­ket szeretettel meghívjuk. Műsor : 1. Karácsonyi ének. Előadja a dalkör egy része. 2. Karácsonyi legenda. Szabó Istvántól. Szavalja : Varga Ilona IV. b. o. t. i 3. Csodálatos játszótárs. Kará­csonyi játék. Irta ifj. Gaál Mózes. Személyek : Janika édesanyja : Wittgruber Ilona IV/. b. o. t. Jani­ka; Suhanesz Margit II. b. o. t. Az ismeretlen fiú ; Pásztor Mar­git II. b. o .t. Angyalok : Csergő Piroska, Barabás Olga, Barabás Margit,Székely Márta, Hering Ág­nes, Tass Anna, Pető Erzsébet, Andrejkovics Mária I. o. tanulók. 4. Székelyek karácsonya. Szilá­gyi Bélától. Szavalja: Pácéit Anna IV. b. o. t. 5. Altató dal. Buttykai Ákostól. Énekli : Zeke Margit IV. b. o. t. 6. Mikulás jelenet. Előadják : Mikulás : Herr Irén II. b. o. t. Krampuszok : Blevustyák Magda és Csergő Edit II. b. o. t. Anya: Schoblik Márta II. a. o. t. Gyer­mekek : Pista : Hajdú Jolán II. a. o. t. Andris : Pásztor Margit II. b. o. t. Iluska: Jékei Matild II: b. o. t. Kató : Radoszta Irén II. b. o. t. Laci : Horváth Mária I. b. o .t. 7- Egy gyerek egyedül. Bónyi Adorján. Elmondja : Ladvenszki Edit IV. a. o. t. 8. Magyar népdalok. Előadja a dalkör egy része. 9. Magyar tánc. Előadják : Mes­ter Erzsébet, Stern Laura, Kond- rács Gizella, Kmetty Ilona IV. a. o. t., Garai Ilona, Kemecsei Olga, Wittgruber Ilona, Zeke Margit IV. b. o. t. 10. Angyal szállt az égbe. Móra László. Szavalja : Suhanesz Mar­git II. b. o. t. 11. Játékos Voltban• Összeállítot­ták a szereplők. Személyek : Bol­tos : Horváth Erzsébet II. a. o. t. Inas : Csergő Edit II. b. o. t. Magyar baba : Balogh Magda II. a. o. t. Francia baba : Balogh Klán II. a. o. t. Japán baba : Ladvenszki Lenke II. a. o. t. Szo­balány : Vajdics Jolán II. a. o- t. Bohóc: Homolay Évi II. a. o. t. Spanyol baba: Homolay Matild II. a. o. t. Baba, Chopin: Keringő, Táncolja: Reich Vera II. a .0. t. Mama : Mester Erzsébet IV. a .0. t. Kisleány : Blevustyák Magda II. b. o. t. Barátnők: Artner Ilona II.. a. o. t. Csergő Edit II. b. o. t, Hajdú Jolán II. a. o. t. Seinden­feld Ibolya II. a. o. t. 12. Karácsonyfa kisorsolása. Belépődíj nincs. Műsor megvál­tása 50 fillér. Nyíregyháziak találkozóhelye az István Király szálloda Budapest, VI., Podrnaniczky-utca 8. (Nyugati pályaudvar mellett). Telefon (lnterurban) 202 43., 294-34. Sürgönyeim : Hotelist, — Minden modern kényelemmel berendezett elsőrangú családi szálloda. Minden szobában központi fűtés, hideg-meleg folyóvíz és telefon. Lift. Szállodában kávéház, cukrászda és fodrász terem. — A keleti pályaudvartól közvetlen villamos összeköttetés 2. és 46 os kocsikkal. 3873—20 Felhívás. Felhívom az igen tisztelt fogyasztó közönség figyelmét, hogy Nyiiegyhézm a Fischer-féle kenyer nem ínség ke­nyér, hanem mindenkor vezetett, közismert, tisz- tánkezelt, jó, Ízletes, házilag készített kenyér, de nem 16 vagy 20 filléres, hanem 26 fillér, mert minden háznál csak jó kenyérre van szükség. Továbbra is kérem a közönség szives pártfogását. Tisztelettel Fisohëi.1 Eduàrd Nyíregyháza, Szarvas-ulca 9. Ér-utca 10. A karácsonyi sütéseket a legjutányosabb árban vállalok. Saját érdeke mindenkinek erről meggyőződni. 8048 i . varsa RÁDIÓÉ HÁLÓZATBA KAPCSOLHATÓK. Philips, Standard, Asira, Telefunken, Orion stb. gyártmányokban legolcsóbban csak Nyíregyháza, Jókai-u. 4. TELEFON 5-61. (Bessenyei tér sarok) TELEFON 5-61. Rádió-, Kerékpár-Kereskedelmi vállalatnál kaphatók. Kerékpárok, csijlárok, varrógépek, villamossági és PS dió alkatrészek budapesti olsó árban szerezhetők be. Kiégett rádió lámpákat 2 70 ráfizetéssel újra cserélem be. Accu mulátor t 5 11 ó a, 7107—S j a v i t á s. ICaracsonyra Gyönyörű Jatéko Iparművészeti Baká k^S­Eredeti Játék' különlegességek nagy válasz­tékban, nagyon olcsón kaphatók: az Ujságboltban <\ üoűőpn Kössön könyvtár »St XJjsá.g'bolt'ba.n »S® Kft Nyomatott! Jóbá Vált IspCnlapo Hbiytmyofflaijában, Nyiiwhásia.

Next

/
Thumbnails
Contents