Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 249-273. szám)

1930-11-06 / 252. szám

1930. november 6. JNrttfKYIDÉfc SPORT Nytve-NSE 1:1 (\ ) Btró: Glückmann. Nagykálló. Izgalmas mérkőzést vívott a két •csapat, amelybői érdemtelenül si­került a nagykállóiaknak is <gy pontot megszerezniük. A mérkőzés nagy részében a Nytve jelentős technikai és taktikai fölényben volt. a gólhelyzetek egész özönét készítette elő magának, a kapu •előtt semmi sem sikerült és a csa­tárok a legtisztább gólhelyzeteket­is elügyetlenkedik. A nagykáUóa csapat lelkesedéssel pótolta ellen­fele technikái fefsőbbségét s eb­ben a játékosok egymást multák felül, ugy, hogy majdnem a mérkő­zést is megnyerhették volna. A Nytve csapata a gólképtelenséget • eltekintve, kielégített, a közvetlen védelemben Milotay ismét csak a gólnál hibázott, egyébként volt né­hány bravúros kifutása. A bekkek a helyezkedésben csináltak hibá­kat. a halfsor tengelyében ezúttal Négyessy II. állott, aki itt is jó játékot produkált, csak a passzo­lásban volt gyenge. Sípos végig megfelelt. A csatársorban Gutt­mann ismét kitűnően irányított, az összekötők puhák voltak, Kur.cz megfelelt. Nagykállóban a közvetlen véde­lem. de különösen Leveles és a - csatársorban a szélsők voltak igen jók. A gólokat Hernády II. és Kurcz lőtték. Meg kell említeni még, hogy nézőtéren többször izgalmas jele­netek játszódtak le, a tulhangos nagykállói publikum a nagyszám­ban átrándult nyiregyházi drukke­rekkel többször összekülönbözött, ami a bekerítetlen pályán és a gyengekezü rendezőség miatt majd nem nagyobb botránnyá fajult. Dr. Glückmann bíró általában jól'bíráskodott, kár azonban, hogy a közönség tulhangos viselkedé­sére többször megállította a mér­kőzést. „de minden megtorlás nél­kül folytatta. Nyktse—P. Máv. 3:1 (2:\). • Bethlen-úti pálya. Bíró: Dr. Kupinszky. A nagyobb technikájú honi csa­pat megérdemelten győzött a püs­pökladányiak ellen. Már a játék elején sorozatos támadásokat vezet a Nykise. de az akciókat nem ki­séri 'szerencse. Csak a 25. percben Berki fejesgólja hozza meg a veze­tést, majd néhány perc múlva Hajdú szaporítja a gólok számát. Közben a P. Máv. gyors lefutásai hozzák veszélybe a Nykise kapu­ját. A 40-ik percben korner árán ment a Nykise, amelybői Nagy ,(P. Máv.) gólt ér el. A második félidő 3-it percében Hajdú gólja Keállitja a végered­ményt. Ettől kezdve a zuhogó eső megbénítja a támadásokat, lanyha az aram és Tőleg mezőnyjáték fo­lyik. Text'lgyár—Nyötse 1:1 (\ :1). Bethlen-uti pálya. Bíró: Szabó Kálmán. A "Nyötse csatársora váratlanul nagyon gyengén szerepelt és ez egy pontjába került a csapatnak. A Nyötsében ismét játszott Bárt falvy. aki meg is fefelt, de part­nerek nélkül #em boldogult. A mérkőzés nagy részében fölényben volt a nőni c'sapat, de gólképte­len csatársora nem tudta megsze­rezni" a győzelmet. DMTE—NyMTK 3:2 (2:0). Bethlen-ut' pálya. Vasárnap dél­előtt. B'ró: Hrabovszky. A nyiregyházi munkáscsapat nem képes feljavítani csatársorát, pedig 'ANNAK "I • • • emberek, oldk (ól kom­binátnak de rögkm a terükéi vészük, hn nem a legjobb tapolcai kap* lék. Mideovér « nyerés atapieáéMe. N yereség az On idegeinek és zsebének is o ruganyos PALMA KAÜCSÜK-SARQK, amely nyugalmat ad a testnek, mz idegeknek és ezenkívül rendkívül kiincli • cipői is. Egészség, kényetem, lekorékoseég niíuMjvoMi a j PALMA KAUCSUK-SARKOT. MAGYAH GYÁRTMÁNY. enélküi kellemetlen következmé­nyeknek néz elébe. Most is bár egyenlő erejű ellenfélnek mu­tatkozott a mezőnyben, a győzel­met mégis át kellett engednie ax határozottabb, gólképesebb csatár­sorral rendelkező ellenfelének. NyVSC—DEAC II. 2:1 (0:0; Szép győzelmet aratott Debre­cenben a Nyiregyházi Vasutas csa­pat. MINDEN NŐ gyönyörű lehet, ha divatos bársony és filckalapot vásárol, jutányos áron kizá­rólag Walterné kalapszalonjában, Luther­utca 20. Lovas Kovács-ház. Bársonyala­kitás, filc tisztítás, festés és formálási ^linillllllHIIIIIIHiHliiHllüiNllUWIIIIIIIIillülllllllltl'' — Nyiri Szabolcs most meg­jelent uj verskötete, a Jó engesz­telődés. kapható Dicker Gyula és Szántó Ernő könyvkereskedé­seiben. 6515 — Budapesten, a Központi Szál­lodát (Centrál), melyet Pallai Mik­sa. a Grand Hotel Esplanade, Ist­ván király. Deák Ferenc szállodák volt tulajdonosa vett át, lapunk olvasóinak melegen ajánljuk. — A polgári családoknak ez az egyik legismertebb fővárosi ott­hona alig 2 percnyire a Keleti pá­lyaudvartól, újonnan berendezve, gőzfűtéssel, hideg-meleg vizzel, telefonnal, rádióval várja vidéki és külföldi vendégeit. A főváros ide­genforgalmának nagy nyeresége az uj vezetés alatt álló szálloda, mely ben a polgári árak mellett már 5 pengőtől kezdve kaphatók szo­bák. 3423-13 (Regény.) Irta Péchy-Hofrváth Rezső. 20 A vad kamaszoknak ez a szó borzasz­tóan tetszett és szinte fetrengtek kacagtukban és úgy invitálták a kislányt: »Lina, dzsere tulipána!«... Később, hogy megint találkoz­tak, tudtára adták valahogyan, hogy szeretné­nek eljönni hozzánk látogatóba, de nem mer­nek, mert félnek az édesanyánktól. Hazavit­tük az üzenetet és édesanyánk az ő szokott, félig fájdalmas, félig derűs mosolyával, amellyel jelezni látszott, hogy minden emberi dolgot meg tud érteni, visszaüzente, hogy csak jöjjenek, nem bánt ő senkit ezen a vilá­gon. És a horvát csemeték csakugyan eljöt­tek. Szörnyen illedelmesek voltak, látszott rajtuk, a szégyenkezésükön, mennyire reste­lik komiszságukat Kaptak uzsonnát is : fe­hér búzakenyeret vajjal. Nagy szeme volt ott a fehér kenyérnek! Csak kukoricalisztből készült kenyeret evett ott mindenki. Nagy híre is ment ennek az uzsonnának! A gye­rekek az egész környéket telekürtölték, hogy milyen jó népek ezek a magyarok, kár volt haragudni rájuk, kalácsot adtak vajjal!... Ettől kezdve fokozatosan melegedett föl a hangulat irántunk. Főleg az emberi ősi gyön­ge pont: a gyomor volt az az Achilles­sarok, aminek kitapogatásával és megnyeré­sével értük el szép sikereinket. A jóllakott, vagy legalább is jól tartott ember tudvalevő­leg a politikát sem veszi olyan komolyan, mint azelőtt és hajlandó valamicskét enged­ni a szigorúságából a gyenge kiismerőjének javára. — Jaj, de érdekes! — Megnyertük a házigazdáinkat is- Ez valamiféle iparosmester volt, aki elvette ugyan a pénzünket, de csöndes dünnyögés­Bel óvta magát tőlünk, mert magyarok vol­tunk. Egyszerre azonban hősiesen megbarát­kozott velünk. Ez a sürgős elvföladás úgy esett meg, hogy megérkezett a Magyaror­szágból rendelt búzalisztünk. Édesanyánk mindjárt nekifogott kenyeret sütni és nagy­lelkűen elhatározta, hogy megajándékozza a se hideg, se meleg házigazdát a még érin­tetlen, hatalmas kukoricakenyerünkkel, ami a búzakenyér után bizony senkinek se kel­lett volna. »Hdda egyenek, hadd lakjanak jól ezek is egyszer, hadd legyen egyszer ne­kik is jó napjuk !« — mondta édesanyánk. Fölhivattuk a házigazdát és odaadtuk neki a kenyeret. Kell-e ? Hogyne kellene ! Hogy adjuk ? Sehogy. Az nem lehet. Ugy nem fo­gadja el. Dehogynem, pénzt úgysem foga­dunk el érte !... így hát mégiscsak elfo­gadta, de meg kellett nézni azt a sugárzó arcot, azt a peckes járást, amikor a kenye­ret elvitte ! Nincs az a toll, amely ezt hűen lefesthetné !. .. Képzelheted, kislány, milyen jól esett ez az ajándék ezeknek a szegény népeknek, akik úgy éltek, mint a vándorló­legény 1 Általában szegényesen éltek, de jobb kifejezés, ha azt mondom, hogy nyomo­rúságosan. A mester felesége, egy életunt formájú száraz nő, állandóan a szőlejében tartózkodott, csak estére járt le aludni. így a főzés a mesterre maradt. De micsoda fő­zés volt az ! Te jó Isten ! A házfalra fölfutó zöldbabból szokott leszedni egy szakajtóval, sóban-vízben megfőzte, úgy egészben, aztán a kalapjukba rakták és kiállottak a ház kapu­jába, nekivetették a hátukat a kapufélfának és úgy hányták be a szájukba az eledelt, mint szénát a béres a jászolba... — Brrr! — Egy másik eset, azaz hogy inkább hó­dító-hadjárat, amely ugyancsak az én édes­anyám kiváló diplomata-eszét dicséri. Volt a mesternek egy kihivó viselkedésű segédje. Ennek mindig útjában voltunk mi gyerekek és ha csak meglátott bennünket, már morgott és szitkozódott. Történt aztán, hogy egy li­teres üveg finom szeszt kaptunk valahonnan, azonban tévedésből petróleumos üvegbe ön­tötték. így az egésznek émelyítően büdös il­lata lett. Édesanyánk pálinkát csinált a pet­róleumos szeszből és megkínálta vele a se­géd urat. Mi szorongva lestük a »lélekvásár­lást« a konyhaablak csipkefüggönye mögül, mert sejtettük, hogy a pálinka beválása vagy be nem válása döntő behatással jár majd a mi viszonyainkra a segéd úrral. És csodák­csodája, azaz hogy nincsen benne semmi csoda : a horvát ember igen szerény, sőt sze­gény az igényeiben, és így a segéd úr, kéjes ábrázolatot vágván, elfogadta a pálinkát... És ahogy kortyog^tatta lefelé öblös torkán a neki mennyei üdvösséget szerzett italt, amelynek petróleumos mellékíze megse koty­tyant neki, abban a mértékben illant el, szűnt meg, párolgott semmivé az ő gyűlölete, ellen­szenve, haragja és idegenkedése a kis ma­gyar csemeték iránt... A végén már (nehogy azt hidd, hogy az egész litert kapta meg egy­szerre : »csak« egy — negyedet...) a végén már megsimogatott bennünket, mert mert­hogy egyenként kimerészkedtünk a nyájassá derülő arc láttára... v Elérték a vasút töltését, amelyen észak felé, Churba futnak a fényes acélsínek. A' távol messzeségben megcsillant a sínek fö­lött valami: a délutáni vonat közeledett. Megálltak a sinek mellett, hogy megvár­ják a vonatot és Győrffy sietve és kedélyes mosollyal fejezte be visszaemlékezését: c- Ekkortól kezdve új korszak követke­zett el reánk. A jégkorszakra a melegség korszaka. Szíveltek, sőt szerettek bennünket, ha nem is szívből, de színből és mindenekí­fölött szabad volt játszanunk, futkároznunk, lármáznunk — otthon is. így lett a helyze­tünk kissé tűrhetővé, míg aztán nemsokára visszakerültünk Magyarországba ... _ t . (Folyt vm ,11 .i réi

Next

/
Thumbnails
Contents