Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 249-273. szám)

1930-11-23 / 267. szám

1930. november 23. JNtVfRYIDÉK. ügy béíyegtelea levél vándor­lása N?ireg?házán Kevesen ismerik Nyíregyházán azt a zajos tarokk-kompániát, amely minden este Szilágyi Berci korcsmájában áldoz a kártya ör­dögi szenvedélyének. Megrögzött tarokkjátékosok Szidják egymást minden este ádáz dühvel v mintha ] legalább is élet-halál kérdése vol ; na az. hogy elfogják-e a pagát ul­timét. vagy sem. Kurcz Béla az egyik elszánt hőse ennek a "kom­pániának. Harsogó fauni kacagása a dzsungel titokzatos vadjainak ré­mes orditására emlékezteti, ha si­kerűi' ügyes cselfogással lépre csal­nia ellenfeleit. Ezek a partik gyilkos tempóban folynak. Nincs kimélet és rémül­ten menekül á kötelező udvarias­ság. Ha valakit saját ügyetlensége, vagy a vak véletlen »poIgármes­terré« nevez ki, pokoli gúnyra tor­zulnak az arcok, a játékosok ünne­pélyesen felállnak és stentori han­gon orditják a delikvens fülébes — Le Zavarossal!! Éljen az uj polgármester! Az elmúlt péntek este azonban a társaság hűtlen lett Berci bácsi­hoz. Az ipartestületi székház ven­déglőjébe adtak egymásnak talál­kát. Egy kivételével, mind a hár­man becsületesen megjelentek a meghatározott időpontban. A ne­gyedik partner azonban nem je­lentkezett. A többiek egyideig tü­relmesen várakoztak v aztán végte­len unalommal bámultak egymásra. — Ezért jöttünk ide? — kérdez­te Kurcz sötét szemrehányással at­tól. _ akiben megfogalmzott a hely­csere szerencsétlen gondolata. — Végre is nem tölthetjük itt el az egész éjszakát tarokk nélkül — mondotta Erdélyi Farkas. — Szereznünk kelt egy negyedik em­bert. A gondolat hamarosan tettú vált. Elhatározták, hogy a föld alól is előkerítik DembinSzkyt, az is­mert lengyel vészgibicet. A meg­bízott taligásnak nem kellett a föld alá bújni. Szilágyi Berci korcs­májában hamarosan rábukkant a keresettre. Dembinszky szolid és beosztá" sos ember. Esténkint csak két­szer háromdeci "bort iszik szódá­val. De ez a hirtelen jött meghívás kizökkentette rendes kerékvágásá­ból. Titokban arra is gondolt, hogy mint repeső sziweí várt kedves vendéget felmentik a fizetési kö­telezettség alól. Szó, ami szó, a tarokk-háború izgalmában Dem- . binszky elfelejtkezett rendes esti boradagjáról. > Má a harmadik félliternél tar­tott. amikor Kurcz hirtelen fel­ugrott helyéről és a partnerek ré­mületére szó nélkül otthagyta a társaságot. — Dolgom van v dolgom van — szólt félvállról és gyors léptekkel eltávozott. E sorok írója ekkor lépett be a helyiségbe. Dembinsz­ky veszedelmesen tüsszögött és hosszú lábait kényelmesen elnyúj­totta az asztal alatt. Már csak egyedül ült az asztalnál. A töb­biek is elszéledtek. — Hallatlan szemtelenség — mondotta nehezen forgó nyelvvel. Meghívják az embert, aztán itt hagyják, mint egy rossz kalocsnit. De csak akkor jött alaposan düh­be. amikor a számláját prezentál­ták. Szitkozódva fizette ki. Négy pengőbe került neki a tarokk. E sorok írójának ravasz ötlete tá­madt. Bosszút akart állni Dem­binszky miatt Kurczon. Elkérte a számlát és egy másik üres számo­lócédulára Kurcznak néhány ke­gyetlenül goromba sort irt: »Fizesse ki az ur v ha valóban ur, piszkos korcsmaadósságát,« stb., stb. A levelet aztán a számlával együtt a borítékba tette, megcí­mezte és feladta még az nap este. Természetesen bélyeg nélkül. Csak hadd fizessen érte 20 fillér portót. Annái jobban fog dühöngeni. Ki­számítottuk. hogy a levélnek szom bat délutánra már rendeltetési he­lyére keli érkezni. Este találkoz­tunk Kurcz Bélával, aki azonban hallgatott^ mint a sir. Sőt, mintha neheztelt volna, merev, komoly arccal fogadta köszönésemet. Ta­lán csak nem sejti, hogy én vol­tam a levél feladója? — Kezdem már bánni az egész tréfát. Vasárnap délelőtt ismét talál­koztunk. Kurcz most már kedvesen fogadott, de a levélről most sem tett említést. Nem bírtam tovább. rA társaság kacagása közepette el. mondtam a levei történetét. Kurcz titokzatosan hallgatott és ugy tett, mintha bosszankodna. S most kö­vetkezik az én panaszom a nyir egyházi posta ellen. A bélyegte­len levelet pénteken este adtam fei. Teliát emberi számítás sze~. npt legkésőbb vasárnap reggei a címzettnél kellett lenni. De saj­nos. nem így történt. Kedden délelőtt, tehát öt nap mülva egy kézbesítő jelentkezett, nafam. "Levelet hozott. ' — Legye az asztalTa — monffom gyanutlanui. — De kérem portós a levél. 20 fillért tessék fizetni érte — vála­szol kaján vigyorgással a postás. Szörnyű gyanú ébredt bennem. Kikaptam a levelet a kézbesítő ke­zéből és üveges szemmel meredtem a kusza sorokra. Nem tévedtem. 'A levéi azonos volt azzal, amelyet én adtam fei bélyegtelenüi. A bűn tető bélyegek mellett, szerényke­dő kis cédula világosan megma­gyarázta. hogy a címzett a leve­let nem fogadta el. Természetesen. Hiszen a levél hétfőn érkezett Kurczhoz, amikor már mindenről tudott. A 20 fillért természetesen kifizettem és csalódott szivvel dob­tam a levelet a papírkosárba. Igy jár az ember, ha a pósta pontos­ságára számit. zerez Mara ha baromfitenyésztéssel foglalko­zik. A legmodernebb gyártmány, legkitűnőbb kivitel! Gravitációs központi melegvízfűtés! Automa­tikus meiegszabályozás, párolog­tatás és szellőztetés. Amalith asz­besztpala belső burkolattal. — Nem vetemedik, kitűnő hőszige­telő ! Elpusztíthatatlan. Tojások forgatása kívülről egy pillanat alatt. Magyar Rádiátorgyár Rt. Budapest Gyár: X., Gyömrői-út 76—78. Városi iroda és mintaraktár: V, Kálmán-utca 18. Telefon : 197—08. Műanyák, téli csibenevelőket­recek (battériák), ólak, ba­romfitenyésztési eszközök. Alacsony árak ! Kedvező fizetési feltételek! Szakszerű oktatás I 7586-4 Holnap este zárni Vastagh Gynla képkiállítása Vastagh Gyula fővárosi müsza- J Ionjának kiállítása a városháza dísztermében holnap, vasárnap este zárul. A gazdag kiállítás anyagát tegnap felfrissítették, amennyiben több uj kép érkezett utánpótlás­ként. Az uj képek közül megem­lítjük Pap Emil »Virágos tomác« c. képét, amely derűs nyugalmá­val valósággal a kispolgári bol­dogságot szimbolizálja, Juszkó : »ötös fogat«-át, amely szinte ét "és mozog, de főként meg keli emlitenünnk a több dijat és kitün­tetést nyert Kiss Kálmán r>öszi hangulai'-át, amely a hervadó ősz ezerféle színéből harmonizált szim­fónikus költemény. Kiss Kálmán ma egyike a legjobb magyar táj­kép- és portréfestőknek, aki azon­ban a festészet minden ágában tö­kéleteset tud produkálni. Számos egyházi müve közül kiemeljük a Klotild főhercegnő kápolnája ré­szére festett oltárképet, portréi kö­zül pedig báró K. Jónás Ödön arcképét, amelyet a József, kir. műegyetem részére festett meg és Berzeviczy Albert portréját, ame­lyet a Magyar Tudományos Aka­démia megbízásából alkotott. A fő­városi Nemzeti Szalon és Műcsar­nok állandó kiállítója, aki legutóbb is ugyancsak egy őszi tájképével aratott nagy sikert. A kiállítás megtekintése díjmen­tes és a képek részletfizetésre is kaphatók. v — Mit csinál este? Ha rádiót hallgat, akkor használjon Palaba anódtelepet, ha elmegy valahova, ugy ne feledkezzen meg a Palaba zseblámpaelemről, mert mindkettő hiánya csak bosszúságot okoz Önnek. 5874-20 — Magéra Mihály kárpitos mű­helye Szarvas-utca 91. Telefon­száma 116. 7272-15 Üzletáthelyezés! Krecsák József uri- és női divatkereskedő 6 éve fenálló^ divatüzletét a Kállai-utca 2. szám alól a S Városháza-épület Bethlen-utcai frontjára" (a volt Lojek-féle üzletbe, a róm. kath. bérpalotával szembe) helyezte át. Még a meglevő áruraktárát rövid ideig ezen uj üzletben is beszerzési áron és készpénzért szolgáltatja ki a nagyérdemű közönségének. Férfi kemény gallér egéaz finom minő­ségben P 120 helyett .... P —'88 Nöi selyemkombiné volt ára P 8-50, most P 4'98 Férfi hossznszára sport harisnya la. flór­minőség P 5 40 helyett . . . . P 3 20 Nöi diana selyem harisnya P 3-68 Férfi flórzokni csodaszép mintákban . . P 108 Mosó sslyem női harisnya minden árnya­latban volt ára P 3 20, most . . P 1-98 Női téli nadrág dns választékban . . . P 3'28 Gépselyem minden színben 12 f. helyett most 0*8 t.

Next

/
Thumbnails
Contents