Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 249-273. szám)
1930-11-20 / 264. szám
1930. november 20. J^VÍRYIDÍK. 7 Szívgárda avatás Tiszaberceien Tíszabercel róm. kath. hitközséginek impozáns ünnepségben volt ré' sze folyó hó 16-án. A jövő kincsei, a róm .kath. isf kola III—VI. oszt. növendékei mondottak esküt Scsavniczky István r. kath, lelkész gondos előkészítésével "Krisztus Király Szenti Szivére. Krisztus katonáivá, Szívgárdistákká lettek avatva. Megható jelenet volt amikor a kicsi" embervirágok szívből fakadó ártatlan esküje előtt, — szülöd ajánlották fei életük reménységeit az Ur dicsőségére. Az avatási ceremóniát Kocsii István vencsellői róm. kath. espe. res plébános végezte. Könnyeketfakasztó meleg beszédével tárta fei. — *mi a Szivgárda, — imát jelent a mai időben Krisztus katonájának lenni. Az ünnepség fényét a kis seregnek Bajzák L. Emő kántortanító áltat betanított művészies énekeik emelték. A Gárda nevét a Glóriás Hercegről Szent Imréről nevezték el« A kis sereg salját munkájával szerezte az Ízléses kivitelű fehér selyem lobogót,, Szent Iim're és Jézus Szent Szive képével, — jelvényeket. felviteli emlékképeket s a csoportvezetőknek sapkát. A templom zsúfolásig megtelt .a róm. kath. hitközség színe-javával és előkelőségeivel. A nagy magyar jövendőt az ilyen Szent Igirés, Krisztusnak szolgái'ó katonáktól várja a por basujtott magyar nemzet. Adja Isten. hogy ugy legyen. — Ny in Szabolcs rmsst megjelent uj verskötete, a Jó engesztelődés. kapható Dicker Gyula és Szántó Ernő könyvkereskedéseiben. 6515 Szent Imre herceg 900 éves jnbilenmi ünnepségeinek filmbemutatója Nyíregyházán A Szent Imre jubileumi év kere tében Budapesten rendezett nagyszabású ünnepségekről, a rendező főbizottság közbenjárására és ellenőrzése mellett, pompásan sikerült filmfelvételek készültek. A több mint 2500 méter hosszúságú filmnek, amely a legtökéletesebb képekben örökíti meg a Szent lenre Hét valamennyi mozzanatát, az a. hivatása, hogy az egész világ előtt feltárja ennek a páratlanul szép magyar ünnepségsorozatnak minden pampáját és nagyszerűségét s itthon pedig azoknak is alkalmat adjon az ünnepségek megtekintésére. akiknek augusztusban nem állott módjukban a fővárosba futazni. Sőt a képek annyira élethűek. hogy azok is, ákik az ünnepségeken részt vettek, a film 1 rnegte. kintésével újra végig élhetik a Szent Imre flét minden lelkesedését és áhítatát. A Szent Imre heti és Szent István napi jubileumi ünnepségekről készült filmremeknek, amelynek egyes jeleneteit a nyíregyházi bemutatója alkalmával eredeti egy. házi zene fogja aláfesteni, főbb mozzanatai a következők: Huszár Károly v- miniszterelnök beszéde. Sincero pápai legátus megérkezése. Dr. Serédi Jusztinián beszéde. A Szent Imre szobor leleplezése. A Szent Gellért sziklakápolna. — Nagymise a Vénmezőn. József főherceg megérkezése. '6 bíboros a misén. Az idegen egyházfejedelmek. A pápai követ őszentségének áldásosztása. Nemzetközi eucharisztikus főgyülés. A főhercegek és a kormány tagjai. Krisztus király diadalútja a Dunán. A pápai legátus az oltári szentséggel A Szent István napi körmenet. Tábori mise az Operánál és az Oktogonon. A Szent Jobbnak a Bazilikába való vitele. A Kormányzó a körmenetben. A Hősök emlékköve. A pápai legátus elutazása. A nagy-Szent Imre-film, ünnepi diszmatmé keretében^ november 23-án. vasárnap délelőtt fél 11 órakor kerül Nyíregyházán legelőször 1 bemutatásra az Apolló Mozgókép színházban. Az előadásokat hétfőn délután 3, 5, 7 és 9 órakor, továbbá kedden délután 3 órakor fogja megismételni a mozgó vezetősége. Ezt az óriási anyagi áldozatok árán, megteremtett Szent Imre-filmet hazafias kötelessége minden igaz magyar embernek megtekinteni. Nyilatkoznak a nyíregyházi lakók a házbérleszállítás ügyében Több lakó megbízásából és felkérésére tisztelettel kérem, hogy b. lapjukban az a lantiakat közölni szíveskedjenek. A Nyirvidék folyó hó 1 5-i számában megjelent »Három nyíregyházi háztulajdonos a súlyos gazdasági helyzetre tekintettel leszállította a házbéreket« cikkre vonatkozóan engedtessék meg az ér'dekelt lakóknak a hozzászólása is. Bizonyos fokú bérleszáHitások egyes bérlőknél ott, ahofa bér mán az elviselhetetlennél *is magasabb összegre emelkedett. — m'ég 1930 május havában — "történtek, azonban korántsem a cikkben emiitett 25—30 százalékos arányban. A bérleszáHitások legma'gasabb aránya egyeseinél fegfefjebb 15 százalék volt. Tekintettel azonban, hogy a leszállított esetekben a bér rendkívül magas volt. a imiost megjelölt aranyu leszállítás elegendőnek nem bizonyult, ugy, hogy a bérek a leszállítás után sincsenek a mai súlyos gazdasági helyzetnek megfelelően arányosítva. További bérleszállitásra pedig az illető ház : tulajdonosok az általuk hivatkozott súlyos gazdasági helyzet dacára sem hajlandók. Azt a körülményt, hogy a háztulajdonos üresen álló helyiségeit az előbbi bérnél sokkal alacsonyabb bér mellett tudja csak kiadni és értékesíteni, a régi bérlők leszállításnak nem tekinthetik. Ha már a háztulajdonosokra vonatkozó ezen cikk megjelent, a tiszta és objektív tényállás megállapítása végett legcélszerűbb voina a cikkben emiitett háztulajdo. nosok lakóit egyenként megkérdez m. kinek mikor, mennyi bérből lés milyen összeg lett elengedve. , ' Tisztelettel: Több lakó. ! Philips, Standard. Orion stb. készülékekdijtalan bemutatása Kényelmes részlet! Villamos szerelések Horválhnál Bethlen-u. 4. Telefon 5 62. (Regény.) Irta Péchy-Hc/rvdth Rezső. 32 Azonban a nevek még mit sem jelentettek. Tudnia kell azt is: kicsodák-micsodák ezek az urak! Fölkereste egy barátját, aki svájci újságíró volt. Éjfélig böngésztek címtárakat, egyesületi névsorokat, sematizmusokat, évkönyveket és almanachokat, míg végre mind a tizenegy név viselőjéről megtudott annyit, ami neki elég volt. Joseph Bertandeau a loirementi nehézipari vállalatok vezérigazgatója volt. André Desvergnes a st.-donner-i municiógyár főmérnöke és ágyú-osztályának üzemfőnöke. Franz Karsch és Kurt Bethke frankfurti, illetőleg mannheimi bankigazgatók, akik minden nagyobb állami pénzügyi tranzakció megpendítésekor szoktak fölbukkanni. Wolfram Münzesheimer a sziléziai hadfölszerelési ipart képviselte, egyébként főrészvényese volt a petershubeli tölténygyárnak. Josef Eifort és Félix Mittelstedt ugyancsak municiógyárakat képviseltek, mint igazgatók és teljhatalmú megbízottak. Steinlehner Gottfrjed a német-porosz nehézipari vállalatok közös kiküldöttje volt, Morris Appleby londoni bankvezér, Honoré de Guyonnet és Raoul Désarmoise pedig képviselői, igazgatói és főrészvényesei a jelentősebb francia pénzintézeteknek. ... Az ördög unokaöccsei t... Oyőrffy, hogy minden megvilágosodott előtte, hideg józanságot érzett az eddigi lázas reszketés és ideges hajszázás helyett. Hazament és lefeküdt, mert szinte halálosan fáradt volt. Agya mint valami tömör idegen test, feküdt a koponyájában és húzta, húzta lefelé. Nehéz volt, mint egy darab ólom, .holott ő üresnek érezte, mert semmi gondolat megfor. málására nem volt képesMielőtt szemeit elborította volna az álom szivárványos, színes mámorköde, halk bűntudattal eszmélt rá, hogy amióta Zürichben van, egyetlen egyszer sem gondolt Marilire. Nemcsak az agyán, a szívén is jeges hidegség terpeszkedett. 10. fejezet. Hóember a máglyán. A következő nap vasárnap volt, a legelső tavaszi nap, amely villódzó aranynyílak sugárkévéitől volt káprázatos ragyogású. Mosolygó derű fényében fürdött minden. A város csillogó tornyai, ragyogó kupolatetői fölött aranyport szitált a nap máglyás ragyogása. A kis kertek frissen kipattant rügyek apró zöld bokrétáitól színesedtek, illatoztak. A pompás sötétkék égboltozat végtelen óceánján apró, habfehér bárányfelhők úsztak, lassan és napsugarakban fürödve, mint karcsú, libbenő vitorlások fürge raja a Liguri tenger azúr színpompája fölött. A város fölötti erdőkben némely fa fölüdülten remegett a kéjes borzongásokat ébresztő langyos napfényben és egyszerre zöldbeborította koronáját. A csupasz fák közül messzi kivillantak ezek a halaványzöldbe öltözött fakoronák, mint valami gyenge zöld színű, ismeretlen anyagú gömbök, amelyek valamely oknál fogva fönnakadtak az erdők fölött. Az utcákon lágy szellők osontak végig, mint titkos jótéteményeket végző úrihölgyek és elhozták a városba az ébredező föld bódító, nehéz, kövér szagát. A távol messzeségben, az új köntösbe öltözködő tó fölött, tisztán és megdöbbentő fönséggel ragyogtak a glarusi hóhegyek ezüstjéggel páncélozott kúpjai, ormai. Diadalmas, új életeket fakasztó, súlyos illatokat hömpölygető drága tavaszi nap volt. Oyőrffy Zsolt pompás kedvvel, rugalmas frisseséggel pattant ki az ágyból és jókedvűen öltözködött. A háziasszonya szokatlanul korán megkocogtatta az ajtaját és amikor ő — az álom színes palástjával letakart szemekkel, lavírozva az álom és az ébrenlét között — félálomból fátyolos hangon jelentkezett, mintha nevezetes, jelentőségteljes titkot árulna el neki, mondta, hogy ma van a Sechseláutenfeier. (A történeti igazság kedvéért, mindenesetre azonban zárjelek között, meg kell jegyeznem, hogy a jó asszony híradásában ez a név így hangzott: Szachaszalűte... ami ékes Züridütsch-nyelven — vigasztalódjunk meg — éppen ugyanazt jelenti.) Győrffy a titkot nem becsülte túl, de le sem becsülte, ezért hát megköszönte a jó asszony gondosságát, aztán sebtiben magára kapkodta a ruháit. ' '... A Sechseláuten-ünnepség ugyanis minden túlzás nélkül is Európa,-, sőt világhírnévre tett szert a helvét szépségeket, erkölcsöket, furcsaságokat és szokásokat ismerők körében. Erre az ünnepségre, amelyet a legelső, ragyogóan szép tavaszi vasárnapon tartanak meg az elmúlt tél és az ifjan beköszöntött tavasz megünneplésére, a világ minden országából összesereglenek a tehetősek. Végtelenül kedves ősi szokás ez az ünnepély, vidám és mulatságos, mint a karnevál ötletes mókái, habár nem is olyan tobzódó és csapongó, mint az. Hanem azért az idegeneket özönével csalja, csábítja Zürichbe, a vidám helvét városok egyik legvídámabbikába. Ritka és egyedülálló különlegesség ez ? derűs népszokás, de — mint a szövetségi köztársaságban minden téren saokás — valamennyi társadalmi osztály együttes szereplésével. ... Délután már ott szorongott Győrffy is az ezernyi-ezer kíváncsi tömkelegében, a tágas Paradeplatzon. Fülledt meleg hömpölygött át a téren, valóságos kánikulai forróság amely bódított, izzasztott, szédített és fullasztott, mint valami hőhullám. A kocsi- és villamosközlekedés a főbb útvonalakon megállt és a járművek egyszerre eltűntek a menet útvonalairól. i (Folyt köv.); JJ_ ' Í !.