Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 222-248. szám)

1930-10-22 / 240. szám

1930. október 23. ! JN ftÍR YIDÉK. B Megrögzött rossz­szokás * * * í A cseh külügyminiszter ugylát­ezik sehogysem tud leszokni ar­ról a megrögzött rossz szokásáról, valahányszor magyar ügyekkel kapcsolatban tapintatlanul inter­pelláló képviselők a sarokba szo­rítják és a fejére olvasnak néhány megcáfolhatatlan s nem éppen kel lemes igazságot^ ügyesnek gondolt taktikával, ahelyett, hogy tisz­tára mosná magát és felelne a nyilt váciakra, ő maga kezd el vá­daskodni alkalmasint azért, hogy a figyelmet elfordítsa az interpel­láció kényelmetlen tárgyáról. íme megint vádaskodik Benes, amikor pedig védekeznie kellene. A cseh parlament külügyi bizottságába® Richter János magyar nemzetipár­ti szenátor megkérdezte ugyanis a cseh küülgyminisztert, hogyan tűrheti, hogy a cseh sajtó, kü­x lönösen pedig a félhivatalos és a kormányhoz közel álló lapok min­den képzeletet felülmúló durva, gyalázkodó hangon Írjanak Mar gyarorsz ágról, a magyar népről, a magyar kormányról, és a kormány zóról. Benes taktikázó válaszában annyit kénytelen volt beismerni, hogy a cseh sajtó gyakran »tullő a célon«. de hamisíthatatlan benest fordulattal a következő mondat­ban már a magyar sajtót támad­ta, amelynek cseh-ellenes hang­ját mélységesen elitéli. Hát engedje meg Benes ur, hogy egy kis felvilágosítással szol gáljunk neki a dolgok tényleges állásáról és szembehelyezzük egy- v mással á magyar és a cseh sajtó hangját. Kezdjük talán azzal, hogy ha a magyar sajtóban ki is robban olykor a csehek elleni el­keseredés^ ennek még talán maga Benes külügyminiszter ur is meg tudná adni a psyhologiai magya­á magyar ára fogyasztása biztosítja a magyar középosztály jövőjét is Ma Európaszerte a közéopsztály súlyos válságáról beszélnek. Ma­gyarországon a középosztály vál­sága még súlyosabb, mint bárhol a külföldön. Természetes ez, mert a magyar középosztály zöme köz­tisztviselő volt. A megkisebbített ország csak kevesebbszámu ós rosszabbul fizetett tisztviselőt tud eltartani, mint a régi nagy Magyar ország. Csonka-Magyarország a középosztály válságán csak a gazdasági pályák számának sza­porításával segíthet. A gazdasági ágazatok közül a leggyorsabb se­gítség e tekintetben is csak az ipar oldaláról jöhet. Az ipar fej­lődésének természetes velejárója, hogy a foglalkoztatott munkásság számához mérten, a kereskedelmi és műszaki tisztviselők száma is növekszik. Megfelelő intellektuá­lis nívójú és jövedelmű pályákat kínálna ez az uj magyar közép­osztály hazai és külföldi főiskolá­kon végzett ifjúságnak. Az uj ma­gyar középosztály várományosai számára sürgősen ki kelf szélesí­teni ezt az uj érvényesülési teret. Mi ennek a módja? Magyar árut vásárolni, mindig magyar árut vá­sárolni. hogy a magyar fokozott fogyasztás fokozott termelést idézi zen elő és a fokozott termelés ke­nyeret adhasson a magyar közép­osztály Trianon által legjobban sújtott rétegeinek is. Aki tehát magyar árut vásárol, nemcsak a mezőgazdaságot és az ipari munkanélkülieket támogatja, hanem eggy uj és boldogabb ma­gyar középosztály kialakulását is elősegíti. rázatát. E fájdalomszülte és na­gyon is érthető elkeseredéssel szemben, amely sohasem lépi át a férfias tiltakozás határát, ott áll a cseh lapok nyilván felülről is helyeselt rágalomhaejj irata, gyü lölködése. gyalázkodása. És erre nincs mentség, nincs magyarázata nincs semmiféle erkölcsi jog, vagy lelki ok. Panaszra, tiltakozásra egyedül csak nekünk van jogunk. Talán bizony mi szakítottunk el egy évezredes Csehországtól cseh­lakta területeket, talán bizony Jmi üldöztük a cseh kulturát és a nyel vet. mi koboztuk el klasszikus cseh írók müvét és mi illettük az ártatlan polgárok tömegét az ir­redentizmus koholt vádjaival? Ha jól tudjuk mindezt, ők tették ve­lünk. magyarokkal. Akkor hát mi­ért ez a vad gyűlölet a magyarok­kal szemben? Egyetlen válasz van erre: politikai heccelődésből^ amely • nek rugója a félelem és okozója a rossz lelkiismeret. Gyártott rágal­makkal ellensúlyozni az igazságot ravaszul kiagyalt vádaskodásokkal egalizálni a vádak mint terhesebb súlyát, kényes kérdések alól vi­szont kérdésekkel kibújni, — ez a siralmas taktika lappang a cseh lapok Magyarország elleni gyűlö­let hadjárata mögött. De a lelki jDKoktól teljesen eltekintve és nem kutatva azt v ki vádolhatja a tná­sikat több joggal, mi magyarok sohasem illettük gyalázkodó kife­jezésekkel a cseh népet, vagy a cseh állam elnökét, amit pedig velünk szemben még a félhivatalos 5 cseh lapok is, mint a Prager Presz í sze. vagy a Beneshez közelálló g Cesko Slovo nem egyszer meg­I tette. i . Hiába mondja Benes v hogy idéz­| hetne olyan magyar vezércikket a t mely sérti a cseh államot, Ma­gyarország valamennyi újságjában sem fog egyetlen olyan cikket sem találni, amely »Masaryk betyárok­ről«. ázsiai hordákról és ehhez hasonlókról^ tesz említést. E ki­fejezés analógiáját azonban a cseh lapokban majdnem naponta meg­találhatjuk. Sőt bárgyuságokban azt is le merik irni rólunk a vér­mestollu cseh újságírók, hogy rab­lók vagyunk. Rablók mii Lám itt van a kutya eltemetve. Mert ne­künk némiképen jogunk volna ah­hoz. hogy a magyar állam testé­ből jogtalanul kanyarító cseheket rablóknak nevezzük,, de az ő szá­jukban ez a ránk yonatkoz tátott jelző épp olyan nevetséges, mint pimasz. i i' Jól mondta Rtchter János, hogy a cseh politikai gőzkazánt - vtuí­hevitették Benesék és ha nem szívlelik meg sürgősen bölcs el­nökük tanácsait és nem nyitják ki idejében a biztosító szelepeket, ez a gyűlölködő tulhevités katasz­trófához vezethet. Ne fogja le Be­nes ur ijedten Masaryk kezét, amint az egy megértő baráti gesz­tust akar tenni Magyarország fe­lé. A Magyarországhoz való bé­kés szomszédság, ha jól Ítéljük meg a helyzetet, érdeke, sőt ta- 1 Ián életfeltétele Csehországnak. Rá kell eszmélnie Benesnek, hogy a ravaszságok, fprdulatok politikája kezdi már idejét múlni. Ezzet le­hetett sikereket elérni a háborút követő vérlázas zűrzavarban, de ma ugyanez az állami önérdek, amely annak idején megszülte a vérlázító igazságtalanságokat, az európai béke stabilizálásának vá­gya folytán fondorlatos igazság­talanságok helyett tiszta igazsá­got követel. Tehát itt a legfőbb ideje, hogy Benes taktikát változ­tasson. — taktikát és hangot, ha csakugyan a szivén viseli Európa és nem utolsó sorban Csehország jövőjét. i (Regény.); 3 Irta Péchy-Hdrváth Rezső. Az induló csattogó akkordja már réges­régen elhaltak és most rettentő viharzással hömpölygött végig a szinte nesztelenül tova­suhanó folyó partján a legfülrepesztőbb macskazene. Énekeltek, rikogattak, fütlyvec­senyeket sivítottak, sípokat és szirénákat nyaggattak, fakereplőket pörgettek és füty­kösöket húztak végig az üzletek leeresztett redőnyein és a rakpart vaskorlátjának lécein. Rettentő hangzavar kavargott fel. A nyu­godtan pihenő éjszakában úgy hangzott ez a hirtelen fölcsattanó esztelen lárma, amely megrepesztéssel fenyegett a dobhártyákat, — mintha ezernyi-ezer egzotikus, furcsa madár szabadult volna el és most megriadva, meg­rémülve és halálraváltan vijjog, jajong és süvöltöz. És mintha ez egymagában is nem lenne elég, ehhez a hangtébolyodáshoz ugyan annyi gőzgép, autó és érckereplő csettegtet, dudál, üvölt, mormog, dünnyög és füttyöget.. Voltak, akik állati hangok utánzásával •remekeltek és egyidőben hallatszottak a dü­löngélve, támolyogva haladó kótyagos ifjak szájából a visítozó macskanyávogás, a zord kutyaugatás, a komikus kecskemekegés, a szívettépő csacsiordítás és számtalanféle ma­dár kesergő, örvendező, szerelmeskedő hang­ja, sírása, jajongása, kurrogása, kotkodácso­lása és bőgése. Győrffy egy jó darabon visszanézett. El­nevette magát, amint látta, hogy a hosszú libasor szakadatlan és kifogyhatatlan lánco­latban egyre és egyre halad át a hidon és nem lehet meglátni a végét... A zajongó diákok hosszú* sora mint el­fitkozott, bolyongó sötét árnyak jelentek meg az éjszakában. A Wasserkirche háta mögött, a Zwingli­szobornál, megállt a libasor eleje, amelyet a vezérek barettes, lovagcsizmás, vitézkötéses négyes sorai kivont karddal vezettek. Akik még emelni bírták a nyelvüket, most előlép­tek és egyházi énekekből álló szerenádot ad­tak a kardjára támaszkodó pap-harcosnak, a Salvation Army stílusában: nagyonis vilá­gias és nagyonis profán dallamra énekeltek ájtatos szövegű egyházi énekeket... Végigmentek a Rathausquai vasrácsa mellett, az óváros szélén. A főpályaudvart akarták elérni, ahol majd szétoszlanak. A Ii­(básojr ttsovább kanyargott és a macskazene* szűnni nem akaró viharzással tombolt tovább. Ablakok tucatjai nyíltak föl előttük és mögött tűk és nem nagyon szalonképes kifejezések­kel bombázták hiányos öltözékü urak és höl­gyek az éjszakai nyugalom messzire elker­getőit. A Limmatquai elején, a víz fölé épített mészárszékek előtt, rendőr akadt az utjukba. A kivont kardokkal haladó csoporttól azonban szó nélkül meghátrált. De csak a kö, vetkező utcasarokig, és a legközelebbi tele­fonfülkéig... Egyszerre tisztán hallatszott fel az éjsza­kában valami erőteljes távoli dobogás. — Mintha féltucat szilaj csikó szabadult volna el valahol és most nekieresztett féktelenség­gel száguldanának valamerre, az áhított sza­bad mezők szabad élete után. De nem féltucat csikó okozta a dübör­gést. Egy szakasz rendőr fényes lakkcsá­kója csillant meg a gázlámpák alatt, amint lélegzetveszejtve, rohanvást közeledtek. A libasor megállt, megtorpant, mintha acélos öklök sújtották volna mellen és mind­egyiküket külön-külön. Ijedelmes csönd tá­madt a legelején. Csak a kígyóvonal vége vijjogott, kacagott, zúgott, ugatott,, bőgött, kerepelt, sipolt és huhogott még. És azok még most is rendületlenül jöttek, jöttek át a nagy hidon... A vezetők hirtelen hüvelybe taszították a hosszú Iovagszablyát. A szemük előtt józan­ság vad cikkázásai villantak föl és a pupil­lájuk végtelenre tágult. Egy llialk szót súgtak a libasor elején dűlöngőknek és ez a halk szó olyanná vált, mint a tüzetfakasztó, pattogó szikra, amely szilajúl föltör a tűzözönből és leírhatatlan fürgeséggel rohan végig felvilágosító, fel­gyújtó útján... A libasor szétrobbant és hírtelen annyi­felé szakadt szét, ahányan csak voltak. A diá­kok egyszerre csodálatos józanságra eszmél­tek a veszély pillanatában és a dülöngélő, bizonytalan járású sörkútakból fürgelábu kengyelfutók lettek, akik »könnyen« győztek volna most bármilyen ezeryardos síkfutásban is, sportkosztüm, tréning és szögestalpu futó cipők nélkül... A sipolás, ugatás és a macskazene egyéb jellegzetes hangzavara helyett most lihegő futás, cipőcsattogás és szűkűlő szívdobogás verte föl a csöndes, ódon sikátorok mélyét, amelyekbe, íme, végérvényesen és visszavon­hatatlanul belefulladt a kommers... 3. fejezet. A VÁLSÁG. Déltájban ébredt fel Győrffy és úgy érez­te, hogy a fáradságon és émelygősségen kí­vül, amely egész lényét betöltötte, mégegyébi kellemetlen érzések is zavarják. Mialatt sebtiben végigfuttatta elméjét az éjszaka eseményhalmazán és egy-egy fanyar vagy jóízűen megvillanó mosolygást nyo­mott él, aszerint, amint kellemetlen vagy mu­latságos epizódok sorakoztak eléje: folyton érezte azt a bizonytalan, új fájdalmat. Eddig még sohasem történt vele ilyesmi. Vidáman járt-kelt az emberek harcai közepette és szá­jaszélét sohasem húzta el ferdére valami lap­pangó, titkosan rágcsálódó alattomos kór, (Folyt. Söv.)

Next

/
Thumbnails
Contents