Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 222-248. szám)

1930-10-02 / 223. szám

BIüib Sálmán: Nem kaland­vágy vitt a külföldre A következő helyreigazító soro­kat kaptuk: j Nagyságos Főszerkesztő Urf Hivatkozással az 1914—XIV. saj­tótörvény 20-ik paragrafusában meghatározott jogaimra, tisztelet­tel kérem az alanti helyreigazitól sorok közlését. 1. Valótlan a »Nyirvidék« 1930 szeptember 14-iki számában meg­jelent azon közlemény, hogy én Klein Sándorral, cserkészruhábaarj öltözve^ bejártam a félvilágot, töb­bek között Kisázsiát, Török- és Franciaországot. S ezeken a he­lyeken hosszabb ideig csavarogva) kikutathatatlan foglalkozással tar­tottam fenn magam. Nevezetesen való igaz az, hogy; gazdasági viszonyaink annakidején kivándorlásra kényszeritettek és a szomorú viszonyok által kezembe­adott vándorbotot nem kalandhaj­szolásra használtam, hanem a meg­élhetés küzdelmes útjainak ván­dor útjára í Külföldi tartózkodásom idejét sajnos nehéz fizikai mun< kával töltöttem el. A Nyirvidék közleménye valószí­nű jóhiszeműen, de téves informá­ció alapján Íratott meg és alkalmas arra, hogy személyem ferde beállí­tásban szerepeljen a közvélemény előtt. Ezért kérem a fenti helyre­igazítás szives közlését. Budapest, 1930 szept. 29. Blum Kálmán. A zsemlyének és általában a sütőipari termékeknek hétfőn reggel való elkészítése Az ipari munkának vasárnapi szüneteléséről szóló 1891. XII. t. c. 2-ik paragrafusa ugy rendelke­zik, hogy az ipari munkának szü­netelése legkésőbb vasárnap reg­geli 6 órakor kezdődik és megkez­désétől számítandó 24 óráig, de legalább is a szüneti napot követő reggeli 6 óráig tart. A törvén^ ezen rendelkezése alapján némely; helyütt a hatóság nem engedtej meg azt hogy a sütőiparban a sü­temények és általában a sütőipari termékek készítését hétfőn reggel 6 óránál előbb meglehessen kez­deni. Az illető hatóság ezen eljárá­sa ellenkezésbe állott a 94-537— 1 1:921. K. M. sz. rendelet 14. parag­rafusával ^_amely világosan kimond­ja, hogy a munkaszüneti napot kö­vető napon a pékipar körébe tarto­zó csszes munkálatok a köznapok-* ra nézve megállapított időpontban kezdhetők meg. M. kir. kereskedelemügyi minisz­ter most rendeletileg szabályoztaj a kérdést és 145-375—193°- xí­sz. rendeletével kimondotta, hogy hétfőn a sütőiparban mindenféle munka a hétköznapra megállapított időben kezdhető meg. Nevezetesen hétfőn a kovászkészitést és dagasz­tást hajnali 3 órától, a>z ásgyétf munkákat pedig reggeli 4 órától; kezdve szabad végezni. A kemence begyújtása és fűtése nem esik időbeli korlátozás alá. A sütemény előállításánál foglal­koztatott (segédek, tanoncok) azon, ban esti kilenc és reggeli négy óra között a kemence begyújtásával és fűtésével foglalkoztatni tilos. Önként értetődik, hogy a sütő­ipari munkákat igy a zsemlye elő­állításához szükséges munkákat is, hétfői napokon az említett időpon­toktól kezdődően ugy az iparos-,, mint az alkalmazottak foglalkozta­tását korlátozó rendelkezések be­tartásával — az alkalmazottak is •végezhetik. JNfYÍRYIDÉK. Pola Negri íilmnjdonságánafe, „Az elsodort mzmf'-mk holnapi nagy premierje már a szezónindnlást jelenti a Diadalban Pola Negri "káprázatos filmujdon­ságának, »Az elsodort asszony«­nak holnapi nagy premierje már az uj szezon megindulását jelenti a Diadal Mozgó-ban. A tuíajdonké­peni megnyitó előadás ugyan nem homap lesz, mert erre az alkalomra olyan meglepetést tartogat a filny színház igazgatósága^ amilyenben; Nyíregyháza mozi-közönségének még nem volt része, de azért »Az elsodort asszony« is az uj évad leg­nagyobb filmjei közül való s igy a kapunyitás és Pola Negri szen­zációs világfilmjének a bemutatása csak időrendbeli eltérést jelent. »Az elsodort asszony«-t tegnapi számunkban már méltattuk. Erről a filmről több mondanivalónk nincs is. mert Pola N pgrinek és Lukács Pálnak már a neve maga is garan­tálja a darab kivételes nagyszerű"' ségét. »Az elsodort asszony« azok közül a filmek közül való, amelyek­hez sem kommentár, sem reklám nem kell. Kivételes élményt fog nyújtani a műsor másik filmje, Bebe Dani­elsnek és Lukács Pálnak legked­1 vesebb vígjátéka, »A moziriporter« is. A Diadal holnapi nagy premier-" je iránt olyan óriási az érdeklődés^ hogy belépőjegyről ajánlatos előre gondoskodni. ' Sport á NjKISE, HyTVE győzött, a HyÖTSE, NyHTK Nykise—Dte 8:3 (5-ÍJ. Bujtosi pálya. Bíró: Szántó. Mult heti gyengébb szereplése után ismét nagy formát futott k; a kereskedők csapata és fölénye? sen bánt el a Dte csapatával, öq gól után azonban könnyelmű játék­ba kezdett és a Dte-nek sikerülj is a tartalékos védelem mellett ja­vítani az eredményen. A győztes csapat legjobbjai Kubicska, Keb­rnan, Benke, Hajdú voltak, a Dte­bői'Kalmár, Vince II. emelhető ki. Góllövők: Hajdú 5, Berki, Asztalos Tímár illetőleg Vince II., Fisch (2). Nytve—P. Mátr. 4:0 (1:0). Bujtosi pálya. Bíró: Dr. Kupinszky. Az eiső percekben szépen tartot­ta magát a mindvégig Telkesen és fairen játszó püspökladányi együt­tes, de később kénytelen volt bele­törődni a nagyobbtudásu Nytve biztos győzelmébe. Guttmann volt különösen elemében és egymás­után három gólt szerzett csapatá­nak. A végeredményt Langer szép fejes-gólja állította be. reklám A reklám nagyszerűsége A napokban egyik kedves elő­fizetőnkhöz a következő rendkívül érdekes reklám-levelezőlap érke­zett: »Utazna Nagyságod egy hosz­szabb uton vicinálison, ha gyors­vonaton ezt olcsóbban és kény el­mesebben megteheti? Miért elég­szik meg jóval, mikor a legjobb' rendelkezésére áll, pláne ha erről kockázatmentesen és kötelezettség nélkül meg ís győződhetik. Jobbat olcsóbban kell, hogy kapjon, ez az efv! A mai gazdasági viszonyok egyenesen kényszerítenek, hogy Dkase—Nyötse 1:0 (1:0). Bujtosi páiya. Bíró: Baká. Vasárnap délelőtt játszották le fenti mérkőzést, mefy a bajnokcsa­pat minimális gólarányu győzelmé­vel végződött. A játék képe után! legalább döntetlent érdemelt vol­na a lelkes nyíregyházi csapat. Két esetben gólt is reklamáltak, de a bíró a kisszámú, de hangos közön' ség protestálása dacára sem adta meg azokat. A Dkase játéka csaló­dást keltett, a Nyötse csatársora] még mindig nem tud gólképes len­ni. Különösen Pelák rontott sokj jó helyzetben. A közvetlen véde­lem és a Neumannal megerősített halfsor megfelelt. j Nse—Nymfk 4:1 (2:0). j | Nagykállö. Bíró: Nácsik. Mindvégig heves, kemény küzde­lem után^ vereséget szenvedett is­mét a munkás csapat. A mezőny- < ben egyenrangú volt a két küzdő, fél. de mig a széteső csat ár játékod : produkáló vendégcsapat akcióit; nem kisérte szerencse, a gólképe-' sebb honi csapat kihasználta hely­zeteit. Az Nse-bői Leveles, Halmi, Ara­di. a Nymtk-ból a közvetlen vé­delem játékát lehet kiemelni. pénzben 10 százalék, minőségben 35 százalék megtakarítást nyújtsak. Azért nyújthatom e megtakarítást., mert 20 évig csak kereskedőket) szolgáltam, ma mint az Angol— Magyar—Lengyel szövetgyártmá­nyainak terjesztője, a társadalom! felsőbb rétegeiből a fogyasztót, te­hát Nagyságodat közvetlenül kívá­nom jól kiszolgálni. Szerényen és hangfogóval "kijelentem, hogy ilyen minőségű szebbnél-szebb szövet­mintákat együtt még Nagyságod sem látott. Legyen kedves kitölte­ni a válaszlapot. Jó üzlet ez Önnek, egy fillérjébe sem kerül s •kötele^ zettséggei nem jár. Olyan szövet­mintákat fog élvezni aránylag oly, olcsó árban, hogy szive tapsolni) 1930. október 2. fog örömében. Propaganda növe­lés végett kérem válaszát. Fizetési, könnyítések! Használja ki kéreml az alkalmat! Kiváló tisztelettel) X. Miután kedves előfizetőnkben nem veszett el a szabolcsi humor, az illető cég a következő választ kapta: »Igen tisztelt Uram! Miu­tán a napokban egy hosszabb út­ra vicinálison 2 néger szolgámmal, Afrjkába utazom, felkérem, szíves­kedjék lehetőleg postafordultával 3 télikabátra való szövetet külde­ni. még pedig a két szerecsen szol­gámnak hófehér színben, nekem pedig fekete színben minél vasta­gabbat, hogy meg ne fázzam. Eset­leg ha kéknyelű habverő lenne raktáron, abból 12 darabot kérek »ie couvert separe« küldeni. Olyan jói esne, ha szivünk tapsolna örö­mében. Tisztelettel: Lovag Ali ben Mirza sk. Kívánatra közlöm spe­ciális kívánságaimat: A kéknyelű habverők gondos csomagolását ké­rem. Személyi adataim: Lovag Ah Ben Mirza földbirtokos, lakhelyen^ Puposhalom, Nyíregyháza.« Most a probléma csak az, hogy vájjon az illető ur szive tapsol-e örömében^ ha elgondolkozik azon, hogy mi volna jobb, magyarul tud* ni, vagy jó reklámot csinálni?! KÖZPONTI SZÁLLODA HOTEL CENTRÁL Budapest, VII,, Baross-tér 23. A Keleti pályaudvartól alig 2 percnyire. A nyíregyháziak kedvelt találkozó helye. — Elsőrangú modern családi ház. Központi fűtés. Minden szobában hideg-meleg folyóvíz. Egy ágyas szobák árai : 5, 6, 8, 9, 10 P. Kétágyas szobák árai: 10, 12, 13, 14, 16, 16 P. Fürdőszobás szobák. Rádió. Telefon a szobákban. 3425_13 Tulajdonos ; PALLAI MIKSA Felavatták Dr. [Gutímana Zsigmond síremlékét Szeptember 28-án — iskolás gyer­mekek sorfala mellett — avatták, fei az izr. sírkertben dr. Guttmann Zsigmond volt iskolaszéki elnök, síremlékét a hitk. elöljáróság, kép­viselőtestület, iskolaszék, tantestü­let v jóbarátok és ismerősök soka­sága jelenlétében. A templomi ének kar szivhezszóló gyászdala után dr. Beinstein Béla főrabbi szárnyaló szavai u'jra felidézték a mindig má­sokért dolgozó aranyszívű embert aki példaképe volt az ideális cé­lokért való önzetlen munkának. Dr. Guttmann Zsigmond — úgymond — ott él a megdicsőültek honában, de emléke itt él mi "közöttünk, biz­tatva^ erősítve bennünket. Geigec Béla iskolaszéki alelnök mondott ezután poétikus > szívből jövő ked­ves szavakat, amelyek meggyőző erővei hirdették, hogy az eszmélq amelyekért dr. Guttmann ZsigV mond rajongott, továbbra is élnek abban a közösségben, amely leté­teményese és megvalósítója a szép gondolatoknak. Friedmann Berta­lan igazgató-tanitó szépen felépí­tett beszédjében az iskolának, a tantestületnek, d gyermekeknek igaz barátjáról emlékezett meg, akinek síremlékéhez az idők vég­telenségéig fognak hálás szívvel elzarándokolni |és nemzedékről nem­zedékre tovább adják azt a hűsé­get. jóságot és szeretetet, amefyee a felejthetetlen emlékű nagy elnök­tői tanultak. Drucker Henrik a Chevra alelnöke, emelkedett szel­lemű beszédjében az elköltözött gyönyörű közéleti munkájának ki­járó mély tisztelettel vette át a Szentegylet örök gondozásába a méltó síremléket. Weiser Fülöp fő­kántor szivbemarkoló gyászéneke után Friedlánder Ráfáel mondotta ei megható lélekkel az árvák imá­ját: a Kaddist. Ezután a közönség a hitközségnek röviddel ezelőtt el­hunyt Két tekintélyes tagjának, Ba­ruch Arthur és Lichtmann Dezső síremlékénél tett kegyeletes láto­gatást, ahoi csöndes imát mondott az elköltözött felejthetetlen jó em­berek lelkiüdvéért. — Uj Rózsaszín Regény: Be­niczkyné Bajza Lenke: A házas­ság titka. Ára 1 pengő. Kapható az CJjságboItban.

Next

/
Thumbnails
Contents