Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 198-221. szám)
1930-09-10 / 204. szám
1930. szeptember 10. mmamammmmimmi JMYÍRVIDÉK. Kalandom a budapesti idegenvezető rendőrökkel Budapest, augusztus hó.... [ Szent István hetében, a Szenti Imre ünnepélyekre özönlöttek a külföldiek Budapestre. A főváros) közlekedési rendőrsége, mely az utóbbi időben mintaszerűvé kezc^ válni, a berlinihez hasonló intézkedéssel sietett az idegenek segítségére. Budapest különböző forgalma^ pontjain idegen nyelveket beszélő rendőröket állított szolgálatba. — Feketebetüs fehér karszalag hir-( dette, hogy .milyen nyelven beszél a szolgálatot teljesítő rendőr. —t Hosszú, fáradságos munka eredménye volt ez. Már néhány évQ megkezdték a rendőrlegény sé<^ nyelvtanítását és augusztusba^ nagy sikerrel állották ki a tanítványok a vizsgát. Még kevesen, vannak ugyan, de valóban ugy beszélik a karszalagon feltüntetett} idegen nyelvet, hogy útba tudják igazítani az érdeklődő külföldit^ Erről személyes tapasztalatok alapján győződtem meg. ( Budán, a Királyfürdő előtti »Deutsch« feliratú karszalagos rend őrre akadtam. Hamisítatlan porosz dialektussal szólítottam meg a pompás, magyararcu rendőrt, aki -udvarias tisztelgés után figyelme-í sen összeráncolt homlokkal hall-} gatta kérésemet. Izgatottan tudakoltam, hogy merre kell mennem; a Nyugati pályaudvarhoz, mert várok valakit, aki Budapestre érkezik, szintén külföldi; mint én. > A közlekedés derék őre, a budapesti német vendégek szolgálat-, kész útbaigazítója, többször meg» kért, hogy beszéljek egy kicsikét lassabban, mert bizony ő még csak lassan tud beszélni és job-j ban megért, ha én sem hadarokEzután megmagyarázta, hol és milyen villamosra szálljak fel, hol kell átszállni stb. és, hogy végre, hogyan jutok ei a pályaudvarhoz;.' Közbe néha-néha érthetetlen arcot vágtam és újra, meg újra elmagyaráztattam magamnak a dolgokat. A rendőr végtelenül udvariasan felelt minden kérdésemre, — nem vesztette el türelmét egy pillanatra sem, hanem a legapróbb részletig mindent elmagyarázott 1. Egyszer megkérdezte, hogy miiyen anyagi viszonyok között vagyok? Csodálkozó kérdésemre men tegetőzve kijelentette, hogy korántsem kíváncsiságból kérdezte, hanem azért^ hogyha van felesleges pénzem, hozatna egy taxit, kioktatná a soffőrt és igy könnyen célhoz érnék. Megköszöntem az előzékenységét. —; Majd inkább gyalog megyek — ; mondottam — és megállapítottam, hogy mindegy akár küi-, akár belföldi valaki, legjobb ha pénze van. És mert nem volt pénzem taxira, gyalog indultam a Belváros felé. A francia rendőrt kerestemí.1 Bevallom, nem akartam elhinni,! hogy a francia karszalagos rendőr beszél franciául. Azt még csak megértettem, hogy valaki németül tud, hiszen Pesten minden második ember beszél németül. De; franciául? Egy kicsit gondolkodóba ejtett és valóságos megdöbbenés vett rajtam erőt, amikor a rendőr kissé ugyan józsefvárosi dialektusban, de mégis Balzac,, Maupassant, Zola, Flaubert nyelvén beszélt. ; Megkérdeztem milyen színházak vannak Budapesten és kik játszanak bennük. A feltűnően intelli-v, gens arcú közlekedési rendőr megmagyarázta, hogy van Budapesten egy Opera, ahol operákat játszanak. A Nemzeti Színház, ahol csupa komolydarabokat játszanak. A Vígszínház... — Itt mindig nevetnek — vágjam közbe. — Igen — felelte mosolyogva: Ebben a színházban mindig nevetnek, mert a legrosszabb Szezonban is mindig teíe van. ; Egyszóval megtudtam, hány prózai és operettszínháza van Budapestnek, ezek közül melyik játszik most és mit adnak a már nyitvalévő kabarékban, a mozikban stb. Megmagyarázta, hányj muzeum van a fővárosban és, —• hogy mit nézzek meg, majd azzal biztatott, hogyha megismerem Budapestet, gyakrabban is fel fogom keresni. i Miután ezt megígértem és köszönetet mondtam a felvilágositásért és meghódoltam a ténvek előtt, újra feltámadt bennem a kétely. Jó, jq— dünnyögtem — tényleg tudott franciául, de, hogy áz, angol felírású rendőr angolul is tudjon, azt már nem hiszem, annál is inkább, mert én is inkább kerékbetöröm az angolt, mint beszélem. Nem sajnáltam a fáradságot, gyerünk vissza a Hunyadi János útra. 1 Káprázott a szemem, megcsíptem a karomat, hogy ébren vagyok-e, mert tényleg megláttam az »English« feliratot a szolgálatban lévő rendőr karján. — A kutyafáját, — gondoltam —, jó lett volna azért egy szótárt is magammai hoznom, mert most már feltétlenül bíztam a rendőr nyelvtudásában és attól féltem, hogy szégyenben maradok. ; A biztos ur, aki a ködös Albion fiainak nyelvét meglepő kész-séggei beszélte, egészen olyan is, volt, mintha Londonból cseppent volna ide. Majd kétméter magas, szőkehaju, kékszemű, 28—30 év körüli marcona tekintetű férfiú volt. Az 1, ember azt hitte volna, hogy londoni rendőrrel beszél, higgadt,' nyugodt, fölényesen udvarias volt az illúziót csak az oldalán függő kard rontotta némileg. Valóságos értekezést tartott Budapest szépségeiről, és nevezetességeiről, végül pedig miután elbucsuztunk, megemlítette.^ hogy kóstoljam meg a magyar söröket, mert azok még az angolnál is jobbak. ^ Elgondolkozva ballagtam hazafelé és bizony el kellett ismernem, hogy igaza volt annak a bizonyos sziiasbalhási Kohnnak, aki nemrégiben fentjárt Budapesten és mikor tudakozódtak utja felől, — szomorú kézlegyintéssel jelentett^ ki, hogy nem tudott sehova sem eljutni, mert nem tudott tájékozódni. ( — Miért nem fordultál a rendőrhöz? — kérdezték az atyafiak^ — Hát miért, mert egyet sem értettem meg közülök. — ?? 1 — Az egyik németül beszél, ami sík angolul, a harmadik franciául, csehül, tótul, románul, olaszul stb., csak magyarul nem beszél egy sem. V. Koppányi Erzsébet. Ötven éves jnbilenmát üli a bndafoki Törleypezsgőgyár Hogyan készítik a világhírű magyar Törley-pezsgőt? A napokban egy gyönyörű nyomdai kiállítású, elegáns füzet hagyta el a fővárosi sajtót. A füzet oldalait vastag selyemfonál tartja öszsze s boritéklapjián büszkén díszeleg a csantavéri Törley-család aranyozott, dombornyomásu címere. >>1880—1930 TÖRLEY pezsgőborgyár Budafok«, ez az írás díszíti a boritéklapot, hirdetve, hogy a világhírű magyar pezsgőgyár, a budafoki Törley-pezsgőborgyár, a magyar termelés és gyáripar büszkesége 50 éves jubüeumát üli. A jubileumi füzet magyar, német és francia nyelven mondja el a gyáralapitás történetét és előzményeit, majd 51 gyönyörű mélyH nyomású illusztrációban mutatja be a gyár különböző üzemeit. A rendkívül érdekes történetet és a pezsgőgyártás leírását az alábbiakban közöljük: A Törley pezsgőgyár eredetéc Reimsban (Franciaország) vette, a hol alapitója, néhai csantavéri Törley József 1870 után azon célból telepedett meg, hogy az eredeti francia pezsgőgyártás módját megtanulja. Reimsban, mint pezsgőgyáros éveken át folytatott eredménydus munkálkodás után, közóhajnak engedve, csantavéri Tör-» ley József 1880-ban alapította jelenlegi gyárát Budafokon (Promontor), hogy hazánkhan a valódi francia pezsgőgyártást meghonosítsa és igy a gyáralapitás ötvenéves évfordulója a folyó évre, 1930-raj esik. Az 1890-es évek második felében a gyár uj otthont és nagyszabású átalakítást nyert, miáltal a gyártelep a világcégek sorába lépett. Csantavéri Törley József 1907ben történt elhalálozása után a gyár méretei kipróbált, régi vezetők tradicionális szellemű vezetése mellett még tovább fejlődtek. A világháborúból visszatérve csantavéri Törley József örökösei, a jelenlegi tulajdonosok: csantavéri Törley Antal, Bálint, Dezső és Tibor vették át a gyár vezetését, kiknek működése előzetes több évi külföldi tanulmány után, a régi jól bevált szellemben arra iránytű, hogy állandóan régi, több éven ác érett és kiváló minőségű pezsgőket hozzanak forgalomba, a modern Ízlésnek megfelelően. A gyár jelenleg kétmillió palack évi termelésre van berendezve. A pincék 20.000 négyzetméter kiterjedésüek, két emelet magasságban. A- gyártelep ugy legtökéletesebb műszaki berendezése, mint óriási méreteinél fogva nemcsak hazánkban foglalja el a legelső helyet, hanem a külföld hasonló vállalatai közül is, mint mintatelep kiválik. A Törley pezsgő számos bel- és külföldi kiállításon a legnagyobb kitüntetésekben és elismerésekben részesült és a világnak nincs oly tája, ahol a Törley pezsgőt nem ismernék vagy nem kedvelnék. A pezsgőkészítés, amint ezen füzet is bemutatja, röviden ugy történik, hogy szüret után, az erjedés befejeztével a borokat alaposan kiválogatják, átkóstolják és az óriás, 50.000 palack űrtartalmú keverőhordóban összeházasítva lefejtik, s azután tavaszig a hordókban pihennek. Tavasszal a borhoz különféle borkezelés és lefejtés után, a töltéskor erjesztő gombákat, valamint borból és nádcukorból házilag készült úgynevezett likőrt vegyitünk. Ezután a különleges töltőgépekkel a nagy töltőhordókból a bort palackokba fejtjük és ledugaszoljuk, hogy a palackokban újból kierjedve, több évig érjen mo'stj már mint pezsgő a pincékben. A pezsgők 3—5 éven keresztül érnek, bizonyos fajták, mint például az »Extra Dry«, 6—7 évig, sőt tovább is. A pezsgő megfelelő beérése után következik a rázás különleges rázóállványokon, melynek célja a kiérj edés közben keletkezett seprőt a palack nyakában a dugóra gyűjteni. A seprőtől a pezsgőt az úgynevezett »kegorgirozás« (kiseprűzés) által fagyasztó eljárással szabadítjuk meg, amikor is a szénsav a dugóra fagyott seprőt a dugóval együtt kilöki. Most 'a kristálytiszta pezsgő borhoz a különböző Ízlések és pezsgőfajtáknak megfelelő mennyiségű különleges házilag készült úgynevezett likőrt adagolunk, amiután a pezsgő uj dugót kap és mint kész pezsgő kerül a pincébe, ahol a likőrrel hosszabb időn át összeérik. Ennek megtörténtével szépen felöltözve, kacér kupakkal ellátva elindui a nagyvilágba jókedvet teremteni. A Törley pezsgők az Utánzások megakadályozása végett kizárólag szabadalmazott és védjegyezett különleges palackokban kerülnek forgalomba, melyek fenekén, valamint • a kupakokon és dugókon is a Törley cég neve jellegzetes módon többször szerepel. Ha a pezEigő kiváló minőségét teljes mértékben élvezni óhajtjuk, ügyeljünk annak kellő lehűtésére, — i MODERN RADIOK HALOZATBA KAPCSOLHATOK 1 Philips, Standard, Astra, Telefunken, Otion stb. gyártmányokban LEQ0LQ50BMN C5dK -Trtlrní 11 1 (Bessenyei tér Nyíregyháza, WU1UM.-U. sarok) Rádió, Kerékpár Kereskedelmi vállalatnál JS^IjJUfltÓIl!. 5763-8 Kerékpárok, •csillárok, varrógép, villamossági és PSédi'í* alkatrészek budapesti olcsó árban srerezhetók be. Kiégett HádiÓ lámpákat 2'70 ráfizetéssel ű]fsi cseréleiül be. Accumulátor töltés, javítás, f