Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 146-172. szám)

1930-07-29 / 170. szám

12 1930. julius 29. RéSEvélleS es * * * lüktető és épitő tűzhelyeknek ad helyet ott^ahol az elemek vagy az emberi gonoszság megsemmisítet­ték mindazt, ami egy népnek tra­dicionálisan féltett szellemi és anyagi kincse volt. fordul az egész magyar nemzet Olaszország felé, melyet az elemi csapás olyan tragikusan sújtott. Az egész magyarság az emberi részvétnek megnyilvánuló meleg­ségével osztozik a katasztrófa által mélyen levert olasz nemzettel a fájdalmakban, hiszen a fájdalom részvétén tul a két nemzetet mély­séges politikai barátság is össze­kapcsolja s a magyar nemzet ben­sőségesen érzi azt a szomorúságot, mely a földrengés sújtotta veszte­ségek miatt az olasz nemzetet egé­szen eltölti. Annak idején, amikor a messzi­niai földrengés ugyancsak nagy emberpusztitást végzett s nagy te­rületeket semmisített meg, a ma­gyar nemzet akkor is megtalálta érzéseinek tolmácsolására a rész­vét hangját s most sem tud ei­lentáUni annak, hogy mély emberi együttérzéssel ne forduljon a nagy olasz nemzet felé, melyet ez a borzasztó csapás olyan nagyon sujt. Ml magyarok a világ részvé­te közepette elsők akarunk lenni, akik a fájdalomban és a veszteség­ben a szerencsétlenek felé fordu­lunk, s bár ha nem is tudunk le­rongyolódott voltunknál fogva anyagi segítséget nyújtani a hu­mánus érzések legtöbbjét küldjük azoknak, akik az elemi csapás kö­vetkeztében elveszítették hozzá­tartozóikat és földi javaikat. Olaszország egy virágzó és bű­bájos vidékét semmisítette meg a földrengés ereje. Érezzük az olasz nemzet fájda'mát a veszteség miatt annál is inkább, mert a mi gyö­nyörűséges és szeretett négy ég­tájunk ezeréves földjét is elöntöt­te és darabokra szakgatta a tria­noni szerződés lávája. Nem felejtjük el a veszteség perceiben sem azonban azt^. hogy a nagy olasz nemzet és annak messze kimagasló vezérférfia, — a Duce volt az első, aki nemzeti fájdalmunkban legelőször értett meg bennünket magyarokat s leg­először fordult támogató barátsá­gával felénk. Hisszük, hogy az uj Olaszor­szág lelke a munkától fascináló fascizmus, hatalmas lendületével újra virágzó falvakat és városokat teremt az elpusztított részeken s a rombolás üszkei helyén nem­sokára virágos rétek és termő ker­tek fogják hirdetni az olasz újjá­teremtő erő géniuszát. Éppen ugy hiszünk, hogy a föld gyomrának romboló ereje meg fog szűnni az áldott olasz félszigeten, mint ahogy hiszünk abban hogy a mi levert­ségünkből is lesz feltámadás, — mert igazságos ügyünkben olyan barátokat vallhatunk büszkeséggel magunkénak, mint az alapjaiban újjászervezett Olaszország, mely­nek vezető ideálja az igazságosság és a munka érvényesülése, betel­jesülése. Az emberiségre az is­teni Gondviseléstől a csapások ta­lán azért jönnek, hogy azokban a lelkek és a nemzetek nagysága próbára tétessék megmutassa min­denki azt, hogy lelki erejével és a feltámadásba vetett hitévei — 'ki mennyire tudja munkálni jövőjét. Mind a két nemzet az olasz is s a magyar is a történelem decenniu­mainak folyamán, a szabadsághar­cok s a veszteségek küzdelmei­ben megmutatta azt, hogy a Gond viselés mind a két nemzetnek — nagy és nemes leiket adott, mely mindig fel tudta emelni s mindig uj hajlékokat tudott építeni az/ emberi szabadságnak, a hitnek és a bizalomnak, mely a gyász után elkergeti a földresujtottság és levertség lidérceit s újra élettől Francia érdekeltség akar játékbanköt alapítani Esztendők óta vissza-visszatér időnként egy magyarországi játék­bank alapításának a terve. Nagy tőkeérdekeltségek mozdultak meg, a kormány azonban mindeddig el­lent állott minden olyan tervnek, amely az országban játékbankok felállítását célozta. Legutóbb belga és svájci tőke­csoportok próbálkoztak, a játék­bank felállításának tervével. Most egy francia érdekeltség je­lentkezett, hogy az újonnan fel­épült Lillafüreden épiti meg a magyarországi játékkaszinót. A francia fürdőbérlő — hír sze­rint — informálva van Lillafüred helyzetéről. A francia fürdőbérlő erre épiti tervét, mikor igéri, — hogy a játékbank engedélyezése esetében nagyarányú idegenforga­lom megteremtésére kötelezte ma­gát s ezzel biztosítaná Lillafürea rentábilitását. Steier ég alatí Levél Ligistből. Nem akarom Steierországot felfedezni, sőt a külföldet járó magyarok doktrinér hajlamait is messzire elhessegetem magamtól. Néhány gondolatot szeretnék pa­pírra vetni, amelyek az itteni em­berekkel való beszélgetéseim köz­ben vetődtek fel a lelkemben — minden tanulságlevonási kötele­zettség nélkül. A szobám nyitott ablakán át a frissen kaszált széna illatával együtt, a közeli gyógy­terem zongoráján magyar kéz üté­sétől felsíró, magyar nóta hangjai hullámzanak a fülembe, finoman, elhalkuló érzéssel, mintha a távoli magyar róna küldené zengő üdvöz­letét — kitekintek, s megpillant­va a póznákra nyársalt szénabog­lyákat és látva a gúlákba rakott búzakévéket — a kedves káprá­zat szerte foszlik. 780 kilométer ide Kondoros és még hatvannal több a balsai Tiszapart! Bizony messze van! »Türt állam vagyunk, — mond­ják az itteniek — fűnek, fának tartozunk, — ezért tartják ben­nünk a lelket, no meg azért, mert a csehek, a nagynémetek és ? az olaszok nem tudnak megosztoz- f ni rajtunk. Igy aztán tengődünk évről-évre és várjuk az életünket prolongáló idegenforgalmat.« Az idegenforgalmai azonban jól csi­nálják — az tény. Amint a ha­táron átlép az ember azonnal éreznie kell, hogy a jói szervezett »Fremdenverkehr« minden lépés­nél rendelkezésére áll. A vasúti ka­lauz a jegy kezelése után, érdek­lődik utunk végcélja iránt, felvilá­gosit, magyaráz, tanácsol. Az osztrák útitársak beleszól­nak és részletekbe menőleg kita­nítják az idegent. Ausztria föld­rajzából az Osztrák—Magyar Mo­narchia teljes hatalmának idején végzett tanulmányaim közben meg közelítőleg sem tanultam annyit, amennyit az egyik intelligens osztrák útitársamtól Fehringtől— Grázig. Az idegenforgalom szerve­zete behálózza az egész Ausztriát. Polgármester, orvos, gyógysze­rész, tanító, vendéglős, állomásfő­nök.^ férfiak, nők — mind beletar­toznak az »idegenforgalom« nem­zeti és gazdasági szempontból jólértékelt magasabb gondolati egységébe. Sőt — nevetni fog­nak -— a kutyák is. Ezek a ku­tyák,'bár ferde szemmel nézik az idegent — nem kapnak bele a horgasinába. Természetesen túlzás itt is van! A Fremdenführerek ígé­retei nem mindig adequát igaz­ságok. A »Schwimschule« gyak­ran kötésig érő vizet jelent, a »Teich« néhány négyzetméter fe­lületű állóvizecske v »Fischerei« 80—100 Sch. lefizetésével jár, sőt vidékenként azzal a kötelezettség­gel is, hogy a halász-zsákmányt a bérlőnek vagy a tulajdonosnak be kell szolgáltatni. Már most, az it­teni viszonyok szemüvegén ke­resztiül nézve a mi magyar vi­szonyainkat^ elszorul a szivem a mi éjhetetlenségünk miatt, amely­ből azt hiszem az élet kénysze­rűsége hamarosan ki fog gyógyí­tani bennünket. Beleszédülök a magyar természeti szépségek és kincsek istenadta lehetőségeinek távlatába -r- csak emberek kelle­nek hozza. — A balsai hidnál lé­tesítendő strandfürdő gondolata nem fantom, hanem a nyíregyházi Kisvasút vezetőségének olyan élet­revaló . gondolata, amelyért érde­mes és szükséges is lelkesedni. Ha a boldog béke idejében át­lépte az ember a határt az az iz­galom tette feszültté az érdeklődé­sünket, hogy amit látunk és hal­lunk az mind uj és egészen más mint az, amit otthon hagytunk. A világháború után már ez sincs egészen igy. A hóhérbékék — — ugy látszik — meglehetősen uniformizálták a világot. Itt a steier ég alatt is szomorúak az emberek. Szomorúak és elkesere­dettek — pedig ők testületileg még gyarapodtak is. A falu itt is drágább, mint a város, az ipar itt is pang, a kereskedelem itt is vonaglik és a felszín alatt már szinte morajlik a munkanélküli tö­megek zúgása. De azért mégis irigylem őket. A hősi halottaik nem »vi!ághábomban« estek el, mint a mieink — idegen érdekek szolgálatában s hanem — amint az emlékoszlopaik hirdetik — »Frei­heitskrieg«-ben. Egész Ausztria jubilálva ünnepli a felszabadulás 10-ik évét^ — mig ml tétlen gyász­ban kesergünk széttépetésünk és> megalázottságunk babiloni vizei­nél. Egy Wient dicsőítő szonett három utolsó sorát iktatom még ide: »Ein neues Wien baut sorgsami KÖZPONTI SZÁLLODA HOTEL CENTRÁL Budapest, VII., Baross-tér 23. K Keleti pályaudvartól alig 2 percnyire. A nyíregyháziak kedvelt találkozó helye — Elsőrangú modern családi ház. Központi fűtés. Minden szobában hideg-meleg folyóvíz. Egy ágyas szobák árai : 5, 6, 8, 9, 10 P. Kétágyas szobák árai: 10, 12, 13, 14, 15, 18 P. Fürdőszobás szobák. Rádió Telefon a szobákban. 3425—13 Tulajdonos : PALLAI MIKSA Steín auf Stein Zu éiner Zukunft, die in Freiheit blüht, Ung frohe Jugend wird ihrHüter sein!« Ilyen bizakodó hangulattal kell nekünk is a jövőnkbe tékintenünk — mert a jobb jövőhöz jogunk van. Ez a reménység mosolyog le a reám boruló steier égről. Nagy Vilmos. la van az első zóna-előadás a Diadalban Hírt adtunk róla, hogy a Diadal Mozgó vezetősége a mai nappal bevezeti a zónaelőadásokat. Amint értesültünk, Mihalik mozidirektor­nak ezt a kellemes újítását óriási tetszéssel fogadta a közönség, ugy' hogy már elővételben is rengeteg jegy elfogyott a mai és hol­napi rendkívül olcsó helyáru elő­adásokra. Ez különben nem is cso­da, mert a Diadal mai és holnapi előadásainak nemcsak a belépője­gyei, hietetlenül olcsók, de a be­mutatásra kerülő filmek is elsőran­guak. A »Szegény leány szerencsé­je* c.-gyönyörű'filmjátékkal és a »Mexico réme« c. bravúros vad­nyugati történettel nyitja meg a Diadal minden tekintetben nagy­sikerűnek ígérkező zónaelőadás-so­rozatát. Meg kell jegyeznünk, hogy a Mexico rémé-ben Bob Steele és Nina Quartero játsszák a főszere­pet. Szerdán és csütörtökön »A szerelmes gigoló<< c. filmoperettet és »A titokzatos 9 ujju« c. hátbor­zongató kalándordrámát fogja ve­títeni a Diadal. á magas papir?ám és a sajtó ' A kormány tudvalevőleg a múlt. év elején felemelte a különböző papírfajták vámtételeit, de ugyan akkor, méltányolva a sajtóhoz fű­ződő közérdekű szempontokat, — a külföldről behozott s a sajtó által felhasznált papírfajtákra nézve, ki­vételes rendelkezéseket léptetett életbe. A rendelet kiadása óta immár több mint másfél esztendő telt el s a közelmúltban a Budapesti Na­pilapok Szindikátusának, a Ma­gyarországi Vidéki Lapok Orszá­gos Egyesületének és a Magyar Szaklapok Országos Egyesületének, valamint a Magyarországi Grafi­kai és Rokoniparosok Főnökegye­sületének küldöttei értekezletet tar­tottak, a helyzet megbeszélése cél­jából. Ez értekezlet elhatározta, — hogy közös emlékiratban tárja 'fel a miniszterelnök, valamint a kor­mány íöbbi tagjai előtt a szóban­förgó helyzet visszásságát, s rá­mutat az ebből a visszás helyzet­ből kivezető útra. Minthogy a kormány a lapok vámkedvezményigényét 1929-re — elégtelenül 155 vagonra kontingen­tálta csak, a miniszterelnökség saj­tóosztályának vezetője, minden jó­indulata dacára, kénytelen volt aa eléje terjesztett igényéket lenyese­getni. Az igényjogosult és jelentkezett 445 lap közül összesen csak 290 lap igénye ismertetett el. Az 1929 évben a szóbanforgó 290 lap — ténylegesen 1,673.662 kiló papirt fogyasztott, ami annyit jelent, hogy 43 1-3 54 kilóval, lefelé kikerekítve 43 vagonnal többet, mint ameny­nyít a kontingens kitett. A mult év utolsó negyedében tehát még az a 290 lap is, budapesti napilap; vidéki lap, szaklap, melyek igény^ jogosultsága elismertetett, vám­visszatéritési igényének csupán 60 százalékos kielégítéséhez tudott hoz­zájutni. Ha meggondoljuk azt, hogy ré-

Next

/
Thumbnails
Contents