Nyírvidék, 1930 (51. évfolyam, 146-172. szám)

1930-07-24 / 166. szám

JNfVfUTIDálC. 1930. julius 24. „A mai kor nem alkalmas a művész kifejlődésére" Ignage Paderewski a filozófus bölcseségével szemléli a mai kort, amely szerinte nem alkalmas arra, hogy nagy, igazán nagy művésze' ket termeljen ki magából. Svájci nyaralója békés magányából szem­léli a nagy zongoraművész és ze­neszerző azt a nagy tülekedést, amely ma a világban végbe megy. Az ősz Mester azonban nem ne­heztel erre a mi hajszás korunk­ra. mert az a remény táplálja, hogy egyszer, talán nem is na­gyon sokára megint elkövetkezik egy kor, amely a nagy alkotó mű­vészek, muzsikusok, költők, szob­rászok, festők és írók egész tö­megével lesz megáldva. »Minden kornak megvan a ma­ga rendeltetése, — mondta Pa­derewski az első nyilatkozatában, amit hosszú évek során tett. — A mai kor a gazdasági, ipari átal" kulások és a termelés kora. Mint ilyen csak elismerést érdemel, hi­szen óriási kényelmet és emberibb életfeltételeket teremtett a nagy tömegek részére, amelyek kényel­met nem is ismertek a múltban. És ha ez a mai kor betölti igazi rendeltetését, akkor nagyobb és dicsőségesebb >szerepe lesz az em­beri élet fejlesztésében, boldo­gabbá tételében, mint bármely más eddigi kornak volt.« »De a géniusz és az igazán nagy művészet kifejlődése lehetetlen az olyan korban, mint amilyenben mi élünk. A géniusz részére nem elég az úgynevezett isteni szikra, meg­felelő körülményekre is van szük­sége, hogy kifejlődhessék. A legfőbb feltétele egy géniusz ki­fejlődésének a termékeny csönd és béke, amelyben agyát nem foglal­koztatja más, mint a művészet, amelynek a teremtésére hivatva van. Ahhoz, hogy valaki ma ilyen körülményekre tehessen szert, re­mete életre kell elhatároznia ma­gát, — de még akkor sem fog tudni teljesen elmenekülni a korá­tól.® »Egy másik oka annak, hogy a mai kor nem alkalmas az alkotó művész kifejlődésére, a tömeg-ter­melési rendszer, amely az egész életet is befolyásolja. Ma az em­berek tömegekben dolgoznak, trösztöket, társulatokat, szövetsé­geket alapítanak. Ezek segítségé­vei csodákat müveinek ipari, ke­reskedelmi és társadalmi téren. De szövetkezetek képtelenek ver­seket irni, festeni. A művészi alko­tás csak akkor igazán nagy, ha egyéni jellege van. És ma az egyén elveszik abban a tömegben, amely­hez tartozik.« »Ma kevés nagy költő és muzsi­kus van. A mai művészek legna­gyobb része a régi mestereket kénytelen utánozni részben egyé­niség híján, legnagyobb részt pe­dig azért, mert a mai kor nem ihleti alkotásra. Hiába is keres nénk ma olyan alkotásokat, ­amilyenekkei Olaszország a 15-ik és 16-ik században gazdagította a világot. Vagy hol vannak ma olyan nagy zeneszerzők^ mint Bach, Beethoven, Mozart, a későbbi romantikusok közül Schumann , és Chopin, vagy pedig a nagy Wagner ?« ! , »Én igyekszem lépést tartani a korral, de be kell vallanom, hogy a mai zeneszerzők legnagyobb ré­szének az alkotásait nem tudom értékelni. A műsoraimon gyakran juttatom szóhoz az olyan modern zeneszerzőket^ mint Debussy, — Rachmaninoff vagy Schelling — de meg kell állapitanom, hogy a mai átlag zeneszerző szinhatásokra törekszik első sorban, már pedig a szin nem zene.« »De nem vagyok hajlandó elke­seredni a (mai kor müvészietlensége miatt. Meg vagyok győződve ar­ról. hogy a mai materialista kort egy boldogabb kor f ogja fölvál" tani v amely alkalmas a művészek, a géniuszok kifejlesztésére és a művészetek támogatására. A mű­vészet első sorban is luxus. A mai kor nem a luxus, hanem a nagy 1 megpróbáltatások kora. Addig, — amíg az emberiség abba nem hagy­hatja a mostani gondokkal terhes életet és nem engedhet meg ma­gának bizonyos mérvű luxust, — addig az emberiség képtelen lesz a művész és a művészet támoga­tására.« ; . HORTOBÁGYI JUHTURÓ Tejszövetkezet! Központ Budapest 4., postafiók 20. • 175­Elpusztul a Sóstóhegy virágzó szó'lőkultúrája, ha sürgősen nem segítenek rajta A magyar szőlőbirtokosok két­ségbeesett jajkiáltása lassan bele-: veszett a megmérhetetlen közöny sivár pusztaságába. Megszűnt az élet akarása s a tegnapi harsány jaj helyett ma valami tompa des­peráció, kába lethargia és a meg­változhatatlanságban való beletö­rődés uralkodik a szunnyadó lel­kek felett. Mint az agonizáló be­teg, aki pillanatnyi eszmélésében tudván tudja, hogy rajta nem segít semmi s néma rémülettel várja a könyörtelen pusztulást. A szőlőbirtokosokra már évek óta kegyetlen csapásokat mért a gazdasági helyzet s a kiszámítha­tatlan időjárás. Az efmult három évben kétszer elfagyott a szőlőter­més, mig tavaly a szibériai tél óriási területeken a szőlőtőkéket a gyökerükig fagyasztotta ki. És hiába való volt minden jaj, minden panasz. Az annyiszor el­hangzott ígéreteket és biztató sza­vakat senki sem realizálta. Szines szappanbuborékok voltak azok, — amelyek egy ideig a csalóka re­mény szivárványával ragyogtak a sóvár szemek előtt, azután nyom­talanul sz'étpukkantak. És jött a lejtő a zuhanás, a vgaz" dasági krizis. A kormány erős kéz­zel nyui a hóna alá a beteg mező­gazdaságnak, de egyben elfelejt ­kozik, pusztulni hagyja a hal­dokló szőlőtermelést! — Pedig Csonkamagyarországon jelentős ér­téket képviselnek a szőlőbirtokok v amelyek ha elpusztulnak^ nenr' csak a tulajdonosok, hanem renge­teg dolgozó család is kenyerét ve­szíti. Ma, amikor a munkanélküli­ség megoldhatatlan problémája ve­szedelmes méreteket ölt, vétek és bün mesterségesen termelni a munkanélkü liséget. Ahogy a z ország legtöbb szőlő­termelő vidékén, ugy a Sóstóhe­gyen is a pusztulás szélén áll a hajdan virágzó szőlőkultúra. — Gyors és radikális segítségre van szükség, mert a birtokosok anya­gilag nem bírják tovább, pénzüket, kedvüket és reményüket vesztve lemondanak a szőlőtermelésről s inkább burgonyát, tengerit vetnek a zamatos, tüzes bort adó földbe. A »Nyirvidék« ezt az égetően sürgős megoldásra váró kérdést minden oldalról meg akarja világí­tani olvasói előtt s abbói a célból, hogy a bekövetkezendő katasztró­fára felhívja a vezető körök fi­gyelmét, több sóstóhegyi szőlő­birtokos véleményét sorozatos fcikkekben közölni fogja. Elsőnek egy közismert, tekin­télyes sóstóhegyi szőlőbirtokos vé­leményét kértük ki, arra vonatko­zólag, hogy milyennek látja a vi­szonyokat. A birtokos első pilla­natban válasz helyett keserű, le­mondó legyintéssel felelt. — Rettenetesnek látom — mond­ta aztán rezignáltán. — Egyenesen megöl bennünket a tétlenség, a nemtörődömség. A termésből a munkabéreket sem fogjuk tudni fedezni. A tavaly kifagyott terüle­tek tőkésítése ped^g ma már illu" zóriussá vált. mert rá.'izetés mellett igazán nincs értelme, hogy uj tőkékkel" kísérletezzünk. — A szőlőbirtokosság mostoha­gyermeke a kormányzatnak — folytatta panaszát informátorunk. — A gazdák helyzetének enyhíté­sét célzó boletta vrendszerreí is minket sújtanak, mert még boletta jegyet is keli vennünk ha a mun­kásaink részére terményt vásáro­lunk. Megszűnt minden jele an­nak, hogy a kormány segíteni akar rajtunk, pedig ha nem jön gyors segítség, -menthetetlenül el­pusztul a sóstói szőlőtermelés és mintegy 1000 család marad ke­nyér nélkül. — A mai viszonyok mellett, a mikor a legjobb szőlőhegyi bor literje 30 fillér^ elgondolhatja, hogy sokat nem várhatunk az ősztől — mondotta gúnyos malíciával. —, Ez az ár napról-napra esik s ma már csak 28 fillért Ígérnek érte, akkor, amikor a vendéglőkben 160 fillérért mérik. — Kivitelűnk pedig egyáltalá­ban nincs. Lega'ább engednék meg, mint a régi időkben, hogy Lengyel­országba exportálhassanak bort az ügyes galíciai kereskedők. Vagy adjanak olcsó hitelt, ha nem akar­ják a pusztulásunkat és segíteni akarnak rajtunk. De sehol semmi és mi már meguntuk az örökös panaszkodást. Öt millió dollár vagyont szerzett Amerikában egy kolozsvári betűszedő Hazajött Kolozsvárra, hogy nagy vállalatokba kezdjen, de elment a kedve az ottani állapotoktól, s visszautazott az új hazába Az amerikai »Szabadság« c. lap irja: Negyven év után érkezett haza Kolozsvárra egy .amerikai gentle­man, aki négy évtizeddel ezelőtt mint egyszerű betűszedő vett bu­csut szülővárosától, hogy tul az Óceánon szerencsét próbáljon. A fiatal Spielmannban igen nagy volt a merészség, a vállalkozási kedv, mert mi tagadás, gyalog jutott el Hamburgig, miután a heti fizetése, amit Kolozsváron szom­bat este a nyomdában felvett, — I nem bizonyult vasúti költségre elégnek. Hamburgban három napig J dolgozott mint napszámos, a mi­j kor végre hajóra ülhetett. ; Mint sokan mások, ő is a rik' j kancsmesterséggel kezdte, de 40 i év múlva, amikor Kolozsvárra visz­! szaérkezett, ötmillió dolláros hitel­j levél volt a zsebében. Ugy ter" 1 vezte, hogy pár napot tölt otthon^ ezalatt elintéz egy üzleti ügyét j és azután siet vissza Amerikába, j Az üzleti ügyről rögtön látta, ' hogy reménytelen, az erdélyi viszo­áPO Xm o Ö Z G Ó Szerdán és csütörtökön V26 és órakor, 3 órás 20 felvonásos ZORO—HURU KALANOJAI 1 KALAND A KANIBÁLOKKAL 2. KALAND A GÖRLICÉKKEL tEz a kétrészes Zoro—Huru film csak még egyszer volt városunkban, ehát nem tévesztendő össze többssör reprizelt Zoro—Huru filmmel. nyok nem olyanok, hogy egy ame­rikai számára kívánatossá tennék az ott dolgozást de Mr. Spiel­mannban feléledtek a régi emlékek és bizony három hónapig tartott, mig rá tudta magát szánni, hogy Kolozsvártói bucsut vegyen. Be­telepedett az ottani Newyork kávé­házba és bizony az emberek már ugy megszoktákj mintha Kolozs­vár városnak uj lakója lenne a pár napra érkezett amerikai ven­dég. Mr. Spielmann nagyszabású terv vei jött ide. Azt tervezte, hogy jelzálogkölcsönt ad építkezésekre. Mindig érdeklődött ugyanis szülő­hazája, Erdély iránt és mert ál­landóan azt hallotta és olvasta, hogy ott milyen kétségbeejtően rosszak a lakásviszonyok, ugy gondolta, tervének ott nagy sikere lesz. ' A fogadtatásával az előadott programmnak minden tekintetben meg is lehetett elégedve, mert bankok, kereskedők és a kis csalá­di házra vágyakozók tömege bol­dogan vette volna, az ő igazán .elő­nyös ajánlatát de mert napról­napra tapasztalta, hogy az adók milyen rettenetes súllyal nehe­zednek az emberekre, sokat látott, hallott,, ami idegennek ijesztőnek tetszett, az ő szabad Amerikához szokott szemének és fülének hát lemondott minden üzletről, nem használta fel a hitellevélben magá­val hozott tőkét, hanem kedves lá­togatásnak tekintette kolozsvári ut ját, valósággal visszatérésnek a boldog ifjúsághoz. , . : ,

Next

/
Thumbnails
Contents